Ровенна Миллер - Власть [litres]

Тут можно читать онлайн Ровенна Миллер - Власть [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Власть [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-111792-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ровенна Миллер - Власть [litres] краткое содержание

Власть [litres] - описание и краткое содержание, автор Ровенна Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гражданская война в Галатии, которую так старались предотвратить швея-чародейка Софи и её возлюбленный принц Теодор, всё же разразилась. В то время как Теодор объединяется с братом Софи и реформаторами, надеясь одолеть превосходящую их по силам армию роялистов, Софи использует единственное оружие, которое у неё есть: магию. Но кровавая борьба двух противоборствующих сторон оказывается страшнее и опаснее, чем она могла представить.
Заключительная часть трилогии «Рассекреченное королевство» ставит красивую точку в истории Софи Балстрад, которой понадобится куда более мощная магия, нежели простые чары удачи, чтобы помочь союзникам победить.

Власть [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Власть [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ровенна Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Решительно набрав в грудь воздуха, я вытянула из эфира новое проклятие – более сильное и темное, чем раньше. Тускло-черное, пронизанное искрящимися сосудами, оно жило собственной жизнью, наливалось силой, которой невозможно управлять. Однако мне оно подчинилось, и я широкими лентами направила его через поле туда, где солдаты в розовой форме занимали позиции вдоль линии деревьев.

Я отсекла кусок проклятия, как отрезают нить от катушки, и намотала его на первого стрелка, затем на второго – и так на всю роту. Магия сопротивлялась, но я вдавила ее в волокна формы, заставила впитаться в шерсть и лен, и в войлок шапок.

Мне пришлось подавить прилив отвращения к себе, когда заклинание начало действовать, и один из стрелков словно в карикатурном замешательстве начал бить себя по голове. Однако большинство солдат продолжали непокорными руками заряжать оружие, которое будто бы сопротивлялось им. Один стрелок порезался кремневым замком; кровь потекла по запястью и залила манжеты его мундира.

Я нашла еще один отряд стрелков и повторила все снова, но этого было недостаточно. Первая рота, даже под воздействием проклятия, продолжала палить. Ружейные выстрелы, более громкие и резкие, чем мушкетные, далеко разносились по полю, и сердце мое сжималось в груди. Я все еще не видела, попадали ли они в цель.

Я снова занялась солдатами, которым достались первые темные чары. Теперь я не только усилила магическое воздействие, но и попыталась сделать так, чтобы проклятие впиталось в деревянные приклады ружей и глубже въелось в одежду солдат. И вот наконец я почувствовала сопротивление человеческой кожи и мускулов. Меня обуял мучительный ужас, но я превозмогла себя и продолжила.

Первый стрелок схватился за голову, что взорвалась болью. Второго вырвало в высокую траву. По моим щекам струились слезы, живот скрутило от тошноты, но я не останавливалась, сжимая кольцо чар вокруг каждого солдата и вопреки собственному страху, надеясь, что сумею вывести врагов из строя.

Резкие хлопки ружейных выстрелов стали раздаваться реже, а потом и вовсе смолкли, но я по-прежнему не отпускала темные ленты, не позволяя им разрастись и высосать из эфира черноту, которая могла обратиться против наших людей. Я потянула проклятие обратно, хорошо помня о сгнивших в чаше кувшинках.

Но вдруг позади раздался вскрик, быстрые шаги, что-то широкое и твердое ударило меня по затылку, и я провалилась в темноту.

51

Первое, что я ощутила, придя в себя – боль. Не ту, сверлящую виски, которая приходит, когда переутомишься от колдовства, а мучительную, почти нестерпимую. Я медленно ощупала затылок, обнаружила шишку размером с гусиное яйцо и открыла глаза.

Я лежала в палатке. Вернее, в офицерском шатре. Я потрогала одеяло, на котором лежала, – это оказался тонкий кашемир, а не грубая шерсть.

– Тебе не должны были причинить вред.

От неожиданности я вздрогнула, и боль нахлынула такой сильной волной, что меня затошнило.

– Помогите ей сесть. – Невыразительный, изысканно четкий голос звучал знакомо и совершенно точно принадлежал женщине.

Кто-то подошел к койке, и я осторожно вытянула голову, чтобы посмотреть. Это была девушка с крепкими руками и облупившимся от солнца носом, одетая в розовое шерстяное платье и большой передник. Определенно не та, что говорила. Она сочувственно посмотрела на меня и протянула руку. Я отмахнулась и села самостоятельно.

В ногах кровати сидела Полли, бесстрастно наблюдая за мной. В широко распахнутых синих очах не отражалось ни сострадания, ни враждебности. На золотых пуговицах ее платья ярко блеснуло солнце, и мои глаза заслезились.

– Можешь идти, Дайси. Пациентка уже почти поправилась.

Служанка сделала реверанс и выскочила из шатра так быстро, как только могла.

– Что произошло? – спросила я, украдкой осмотрев себя.

Я все еще была в серо-красном дорожном платье. Похоже, меня не ранили, только голова болела.

– А сама не догадываешься? Ты представляла угрозу для нашей армии и попала в плен. Насколько я понимаю, Третий пехотный полк блестящим маневром прорвал оборону реформистов у подножия холма, где ты пряталась, и схватил тебя до того, как реформисты успели оказать сопротивление.

– Они не должны были мне навредить, – цинично напомнила я.

Полли посмотрела мне в глаза – прямо и откровенно.

– Полагаю, они побоялись сразиться с ведьмой.

– Но… – Я хотела оправдаться, однако больше не имела на это права.

Я действительно причиняла людям вред своей магией. Неужели Полли знает об этом? Наверняка они уже выяснили, что стрелков не случайно поразила неведомая болезнь.

– Разумеется, виновные понесут наказание. Отец не позволил бы причинить вред женщине, даже в разгар битвы и даже если она колдунья реформаторов. Это просто недостойно.

Полли поерзала, и я вдруг поняла, что не слышу звуков боя. К горлу снова подкатила тошнота.

Кругом было тихо. Молчали мушкеты, не гремели пушки, не раздавалось ни единого выстрела. Мы не могли находиться настолько далеко, чтобы не слышать шума битвы, если бы она еще бушевала. Нет – на поле царила тишина.

– Ты не отправилась в Сераф.

– Нет, не отправилась. – Извиняющаяся улыбка Полли показалась мне нелепой. – Я боялась честно рассказать о своих планах, потому что тогда за мной могли проследить и выйти на отца.

– Я об этом даже не подумала.

– Нисколько не удивлена. Теперь к делу. Жаль, что у тебя так болит голова, я бы не хотела мучить тебя разговором, но придется. Нам нужно обсудить твое будущее.

– С тобой? – Я прижала руку к ноющему виску. – Тебя… уполномочили вести переговоры?

– Мне поручили начать беседу. Все остальные в данный момент заняты более серьезными проблемами.

Ловко вывернулась! И ни словом не обмолвилась об исходе битвы.

– О чем они хотят договориться? Я не вправе принять вашу капитуляцию, – храбро заявила я, но выглядело это все равно слабо и нелепо. Нет смысла ни блефовать, ни пытаться обратить происходящее в шутку. У меня отсутствуют рычаги воздействия. Или это не так? Зачем со мной договариваться? – Что тут вообще обсуждать?

– Твой переход на нашу сторону, – улыбнулась Полли, и я ошарашенно замерла. Она продолжила: – Ну же… Неужели ты не задумывалась, что твои таланты могут пригодиться не только реформаторам? Роялисты не прочь снискать твою благосклонность.

– Это невозможно, – возразила я. – Я использую свои навыки только на пользу тому делу, в которое верю.

– Серьезно? Насколько я понимаю, до недавнего времени к революции ты относилась довольно прохладно, и смягчилась лишь после того, как ею заинтересовался Теодор. Ты никогда не состояла в рядах Красных колпаков, хотя их возглавляет твой брат!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ровенна Миллер читать все книги автора по порядку

Ровенна Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Власть [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Власть [litres], автор: Ровенна Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x