Майкл Муркок - История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох]
- Название:История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91878-362-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох] краткое содержание
История Рунного посоха [4 книги: Голова с камнем; Амулет Безумного Бога; Меч Рассвета; Рунный посох] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поначалу граф Брасс ничего не предпринимал, он просто наблюдал, как гигантская лавина всадников подкатывает все ближе и ближе. Затем он снова подал сигнал мечом, прокричав:
– Башни, огонь!
Дула нескольких орудий развернулись к вражеским всадникам, послышался пронзительный вопль – Хоукмуну показалось, что сейчас у него расколется голова, – однако выстрелов не последовало. Зато лошади, как раз достигшие топкой почвы, вздыбились, закатывая глаза и роняя пену с губ, и не многие из всадников сумели удержаться в седле. Вскоре половина кавалеристов оказалась в трясине, предательская почва скользила под ногами.
Граф Брасс повернулся к Хоукмуну.
– Это оружие испускает невидимый луч, по которому движется звук. Ты почти ничего не услышал, а вот лошади ощутили его силу в полной мере.
– Нам атаковать их прямо сейчас?
– Нет, пока не нужно. Подожди, уйми свое нетерпение.
Лошади падали, оглушенные и оцепеневшие, и вскоре все они лежали в грязи без движения.
– К сожалению, в конце концов этот звук их убивает, – пояснил граф Брасс.
Всадники, испуская проклятья, брели обратно на твердую землю, где и остановились в недоумении. А у них над головами фламинго ныряли и кружили над орнитоптерами, беря маневренностью там, где проигрывали в силе и способности держать удар. Многие из гигантских птиц всё же падали – больше, чем было потерь у орнитоптеров с их клацающими крыльями и урчащими моторами.
Рядом с башнями начали рушиться огромные валуны.
– Боевые машины. Они установили катапульты, – проворчал фон Виллах. – Не пора ли нам…
– Терпение, – отозвался граф Брасс, явно нисколько не обескураженный.
Затем их накрыла чудовищная волна жара, и они увидели, как в ближайшую башню ударил огромный сноп огня.
Хоукмун взмахнул рукой:
– Это огненная пушка, такой огромной я еще не видел. Она всех нас испепелит!
Граф Брасс уже скакал к башне, на которую обрушилось пламя. Они увидели, как он соскочил с коня и скрылся в постройке, казавшейся им обреченной. А спустя какие-то мгновения башня начала раскручиваться, все быстрее и быстрее, и Хоукмун с изумлением понял, что она уходит под землю и потоки пламени проносятся над ней, не причиняя вреда. Пушка развернулась к соседней башне, но, пока прицеливалась, та тоже начала вращаться, исчезая в земле, зато первая башня выкрутилась обратно, остановилась и выстрелила в огненную пушку из орудия, размещенного на зубчатой стене. Это орудие переливалось зеленью и пурпуром, а его жерло имело форму колокола; несколько белых круглых снарядов, вылетевших из него, упали на землю рядом с целью. Хоукмун успел заметить, как они мячиками запрыгали между инженерами, составлявшими расчет пушки, но уже в следующий миг ему пришлось разворачивать лошадь и галопом мчаться по гребню холма, чтобы спастись от взрывной волны разбившегося неподалеку орнитоптера. Фон Виллах скакал рядом с ним.
– Что это за штуковины? – крикнул ему Хоукмун, однако фон Виллах лишь помотал головой, озадаченный не меньше.
Когда молодой герцог вновь улучил момент взглянуть в сторону огненной пушки, он обнаружил, что она больше не извергает пламя, а странные белые шары перестали двигаться. Более того, поблизости от них почти сотня человек застыла без движения – и вскоре потрясенный Хоукмун понял, что они обледенели. Из жерла, похожего на колокол, вылетела новая порция белых шаров, рассыпавшихся между катапультами и прочими боевыми машинами Гранбретани. Скоро и их расчеты замерли, замороженные, а каменные снаряды перестали падать на укрепления Камарга.
Граф Брасс, покинув башню, вернулся к Хоукмуну и фон Виллаху, не скрывая улыбки.
– У нас все еще имеется кое-что в запасе, чтобы удивить этих дураков.
– Но достаточно ли, чтобы победить такое огромное войско? – спросил Хоукмун, потому что теперь в наступление пошла пехота и ее было столько, что, казалось, даже самое могучее оружие на свете не в силах остановить эту лавину.
– Посмотрим, – ответил граф Брасс, подавая знак наблюдателю на ближайшей башне. Небо над ними, расчерченное красными полосами огня, было черно от сражающихся птиц и машин, на землю то и дело падали обломки металла и окровавленные комки перьев. Не получалось разобрать, чья сторона берет верх.
Пехота была уже на подступах, когда граф Брасс махнул мечом, и башня развернулась к армиям Гранбретани широкими дулами орудий. Стеклянные шары, сверкая на свету синим, просвистели над рядами и упали под ноги наступающим. Продвижение застопорилось. Пехотинцы, сломав ряды, принялись метаться в безумии, размахивая руками и сдирая с себя маски столь почитаемых орденов.
– Что случилось? – изумился Хоукмун.
– В этих шарах галлюциногенный газ, – пояснил граф. – От него людям мерещатся разные ужасы. – Он развернулся в седле и взмахом меча отправил в наступление отряд, дожидавшийся внизу. – Настала пора поприветствовать гранбретанцев обычным оружием.
Из уцелевших рядов пехоты вылетела плотная туча стрел, огненные копья выплеснули сгустки огня. Лучники и копейщики графа Брасса не остались в долгу. Острая оперенная сталь то и дело била в доспехи, иногда все же находя слабину. На ряды защитников изливались сгустки пламени. Но в этом хаосе из огня и летящих стрел пехотинцы Гранбретани, несмотря на поредевшие ряды, упорно продвигались вперед. Они замешкались, только когда дошли до топкой почвы, усеянной телами мертвых лошадей, но и тогда командиры, яростно выкрикивая приказы, заставили их двигаться дальше.
Граф Брасс подозвал своего знаменосца, над которым реял простой, известный всему Камаргу стяг: красная перчатка на белом поле.
Втроем они дождались, пока пехота нарушит построение, утопая в грязи и перелезая через трупы лошадей, чтобы добраться до холма, где их поджидали отряды защитников.
Хоукмун увидел за рядами пехоты Мелиадуса и узнал варварскую маску Асровака Микошевара, когда московитянин, спешившись, повел свой Легион Стервятников через болото и первым пересек его, добравшись до склона холма.
Дориан Хоукмун позаботился о том, чтобы оказаться точно на пути наемника, и услышал рык из-под блеснувшей рубиновыми глазами маски стервятника, стоило тому приблизиться.
– А! – Облаченный в доспех Микошевар вскинул двуручный боевой топор. – Тот пес, что так долго нас донимал! Посмотрим, каков ты в честном бою, предатель!
– Не смей звать меня предателем, – зло отозвался герцог Кёльнский. – Ты, пожиратель трупов!
Наемник снова рыкнул и ринулся на Хоукмуна, который уже спрыгнул с лошади и изготовился к битве.
Топор с окованной металлом рукоятью с грохотом опустился на щит Хоукмуна, заставив молодого герцога пошатнуться и отступить на шаг, а следующим ударом снес верхушку щита. Герцог Кёльнский, выгадав момент для ответного удара, обрушил меч на плечо Микошевара, вышибая искры; раздался оглушительный звон металла о металл, но наплечник выдержал. Оба противника стояли крепко, гремела сталь, вокруг разгоралось побоище, и ни один не мог одолеть другого. Хоукмун бросил взгляд на фон Виллаха: тот вступил в бой с Майгелем Хольстом, эрцгерцогом Лондры, примерно равным ему и по силе, и по возрасту. А граф Брасс прокладывал себе путь через смешанные ряды чужих солдат, высматривая Мелиадуса, который не спешил принять участие в бою, предпочитая наблюдать за происходящим издалека. И пока что, пользуясь своей выигрышной позицией, камаргцы уверенно выдерживали натиск воинов Темной Империи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: