Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Название:Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] краткое содержание
Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пенелопа захлопала в ладоши и заверещала:
– Наша собственная доля сокровищ Старого мира, совсем как мы мечтали! И нам даже не пришлось ничего протыкать!
– Эмм, а разве не ему самому решать, что с ним произойдет? – осведомилась Анна.
Джоселин улыбнулась:
– Анна, дорогуша, похоже, ты не совсем понимаешь, какая перед тобой открылась возможность. Несмотря на все поиски и исследования, нам очень мало известно о Старом мире. Такая находка может продвинуть нас на десятилетия вперед. Может, даже на века. Не говоря уже о том, что ты мгновенно станешь знаменитостью. Да что там – может, в обход всех правил тебя сразу же примут в Королевское археологическое общество. Если ты заинтересована, у меня есть кое-какие связи, и я могу поспрашивать на этот счет.
Анна посмотрела на Рокка. Он, конечно, не человеческое существо, но это же не делает его каким-то там сокровищем, которым распоряжаются другие. Да, он выполнял приказы, как железные рыцари, но, в отличие от них, обладал хотя бы отчасти собственным сознанием и мог делать самостоятельный выбор. Идея выставить его на всеобщее обозрение в музее казалась Анне неправильной. К тому же она была убеждена, что робот как-то связан с местом ее происхождения.
– Рокк свободен выбирать за себя, – твердо сказала она.
Джоселин сдвинула брови.
– Как пожелаешь, – казалось, профессор не очень-то довольна, но углубляться в этот вопрос она не стала.
И тут все замерли, услышав отдаленный вой.
– Местная фауна? – поинтересовалась Джоселин.
– Археолог, мистер Шард, запрягал в свои сани здешних волков, – сообщила Пенелопа.
Джоселин осмотрела остатки лагеря:
– И где этот ваш мистер Шард сейчас?
– Э-э, Рокк как бы сбросил его с верхушки башни, – ответила Анна.
Джоселин казалась лишь слегка удивленной.
– Понятно. Что ж, я уверена, у Рокка были на то причины, – и она занесла перо над пергаментом. – Так как именно вы бы описали этих самых волков?
– Большие, – сказала Пенелопа.
– Зубастые, – добавил Хиро.
– Сделаны из песка, – закончила Анна.
Джоселин отшатнулась, едва успев ухватиться за край стола.
– Песчаные волки?
– Да. Что-то не так?
Джоселин закрутила крышку чернильницы и убрала ее, перо и бумаги в сумку.
– Где ближайшее поселение?
– Примерно в четырех часах на волчьей упряжке в ту сторону, – и Пенелопа махнула рукой туда, откуда они приехали.
– А что с драконами?
– Что с ними?
Джоселин взглянула на Хиро:
– Мистер Даркфлейм?
Хиро вскочил.
– Все значимые локации квеста должны быть обеспечены как минимум одним полностью лицензированным драконом, – отчеканил он как по писаному.
– Мы тут никаких драконов не видели, – ответила Анна. – За исключением Наны, но она нас ждет в деревне.
Джоселин застегнула свою сумку, бормоча под нос:
– Я все пишу в Комитет по надзору за драконами, чтобы они проверили эти отдаленные локации, но разве кто-то слушает? Нет. Ну и ладно. Все быстро в башню. Войдем, как вы это делали раньше.
И снова из-за дюн, уже ближе, раздался вой, и в ответ послышался скулеж.
Все кинулись бежать по склону.
– А это правда необходимо? – на бегу спросила Анна. – Они до сих пор казались вполне дружелюбными.
– В отсутствие хозяина, который бы за ними следил, эти волки в высшей степени непредсказуемы и нападают внезапно, – ответила Джоселин. – К этому моменту они, без сомнения, уже почувствовали кончину археолога, и поверьте мне на слово – встреча с песчаными волками на открытой местности крайне нежелательна.
Тут раздался новый хоровой вой, еще ближе.
Группа добежала до основания башни, и Анна постучала по стене. На появившейся сетке она набрала Б-Е-З-Д-В-Е-Р-Е-Й. Ничего не произошло. Она набрала буквы еще раз, медленно, чтобы не ошибиться. Ничего.
– Мне казалось, вы подтвердили, что нашли вход в башню, – слегка раздраженно произнесла Джоселин.
– Пароль тот самый, но он больше не работает, – сказала Анна.
– Если вы выполнили ту часть квеста, возможно, требуется другой пароль, – предположила Джоселин.
Внутри у Анны все оборвалось:
– Мы же не разгадали следующую часть загадки. Надеялись найти подсказку в записях Шарда.
– Казалось бы, если уж загадка хочет, чтобы вы что-то спросили, то могла бы быть столь любезной, чтобы уточнить вопрос. – Вновь послышался вой, и Джоселин вытащила рапиру.
Джоселин права, вдруг поняла Анна. Ведь с первой строчкой – «Без дверей – чтобы в башню попасть» – именно так и случилось. Предложение читалось по-разному, открывая новые слои смысла, каждый из которых был важен: требовалось найти башню без дверей и попасть в нее, но в то же время надо было использовать пароль «без дверей». Так и для второй строчки не может быть случайной отгадки – строку нужно интерпретировать и понять до конца.
Анна разделила ее в уме на две отдельные фразы:
И спросить рыцаря.
Слово «спросить» однозначно указывало, что нужно задать вопрос, и она была уверена, что Рокк – тот самый рыцарь. Зачем иначе им нужно было попасть в башню? Анна перешла ко второй фразе:
Кто не жил.
Это полностью описывало Рокка, который был роботом. Но ведь «кто» – это еще и вопросительное слово.
– Точно, – произнесла Анна вслух. – Вот и решение.
– Какое решение? – уточнила Пенелопа.
– Кто не жил, – ответила Анна.
Пенелопа почесала в затылке:
– Но это мы уже выяснили.
– Это не просто описание рыцаря, который не жил, это также вопрос, который мы должны задать.
– Какой вопрос? – опять не поняла Пенелопа.
– Кто не жил.
Хиро щелкнул пальцами:
– Я понял, о чем ты. Отлично!
Пенелопа перевела взгляд с одного на другого:
– Почему у меня такое ощущение, что разговор ходит по кругу?
Раздался многоголосый вой, и с десяток песчаных волков материализовались в долине внизу и зашагали вверх по склону, направляясь к ним.
Анна постучала Рокка по руке:
– У меня к тебе вопрос.
– Продолжай, – ответил Рокк.
– Кто. Не. Жил? – спросила Анна, проговаривая каждое слово медленно и четко.
Глаза Рокка блеснули.
– Обрабатываю запрос. Ввод команды принят. Пытаюсь установить удаленную связь.
– Что он делает? – спросила Джоселин.
– Без понятия, – ответила Анна.
Волки были уже на полпути к вершине холма, они завывали, рычали и клацали челюстями.
– Невозможно установить связь, – проговорил Рокк. – Запускаю обходной протокол. Активирую самонаводящийся маяк.
Рокк подступил к стене и открыл сетку. Он вбивал символы все быстрее и быстрее, пока его механические пальцы не превратились в размытое пятно, а слова на сетке понеслись с такой скоростью, что их невозможно было прочесть. Высоко над ними из башни в небо ударил луч голубого света. Тут же начали собираться облака, и поднялся ветер. Взметнувшийся песок обжигал лица, и все прижались к стене, прикрывшись капюшонами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: