Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Название:Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] краткое содержание
Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Исходная точка. Слова эхом отдавались в голове Анны. Она тоже хотела вернуться в свою исходную точку, но теперь уже трудно было сказать, приближает ли ее квест к цели или, напротив, удаляет.
– Стой! – закричала Джоселин. – Я требую, чтобы ты нас немедленно вернул!
Рокк никак не отреагировал и продолжал шагать.
Джоселин перекинула сумку через плечо и оправила одежду.
– Что ж, боюсь, это очень плохо отразится на твоих оценках, – сказала она Анне.
– Моих оценках? – изумилась Анна. – А я чем виновата?
Джоселин указала на удаляющегося робота:
– Ты же сделала так, что он активировал эту самонаводящуюся штуковину, разве нет?
– Я просто задала ему вопрос из загадки! Откуда мне было знать, что случится?
– Вот именно. Ты и понятия не имеешь, где мы.
– А я имею, – нервно сказал Джеффри. – Мы на мертвом ярусе.
Джоселин сделалась еще серьезнее, если это вообще было возможно:
– Джеффри, ты уверен?
– Что такое мертвый ярус? – спросила Анна.
– Это происходит, когда кто-то проваливает пророческий квест, – вступил Хиро. – На ярусе, где ты в этот момент находишься, гибнет все живое.
– Не всякий пророческий квест, – поправила Джоселин. – Только квест Двенадцатого уровня. И я до сих пор искренне верила, что это миф. Целыми веками никто не брался за квесты такого высокого уровня, а слухов о них каких только не ходит.
Анна еще раз посмотрела на тотально безжизненный ландшафт и почувствовала, как убыстряется ее пульс:
– Эмм, если такое происходит в случае неудачи квеста Двенадцатого уровня, то что будет, если провалить квест Тринадцатого?
Никто не захотел выдвигать предположения.
– Это очень серьезно, – проговорила Джоселин. – Нам нужно немедленно идти за помощью. Джеффри, ты можешь связаться с Наной?
– Я ни с кем не могу связаться, – ответил Джеффри. – Я даже не знаю наших точных координат. И единственный сигнал тревоги, отведенный на этот квест, уже использован.
– Не думаю, что нам удастся уйти отсюда без Рокка, – сказала Анна, а затем посмотрела на небо. – Если, конечно, вы не умеете вызывать порталы.
Пенелопа похлопала Анну по плечу:
– Раз уж заговорили о Рокке, не стоит ли нам следовать за ним?
Рокк тем временем почти дошел до края леса.
– Вперед! – крикнула Анна и стрелой помчалась по склону холма. Остальные присоединились, причем Джоселин на ходу ворчала, что выбрала бы более подходящую обувь, знай она, что придется болтаться по каким-то всеми забытым ярусам. Они нагнали Рокка уже в роще.
– Рокк, нам нужно, чтобы ты вызвал портал, – пропыхтела Анна.
– Я должен вернуться в исходную точку, – отвечал Рокк и продолжал шагать.
– Рокк, я приказываю тебе вызвать портал.
Рокк проигнорировал ее команду так же, как и приказы Джоселин.
– Кажется, остановить его я не могу, – обратилась Анна к остальным. – Но если перенести нас сюда заставила его загадка квеста, то, по идее, он может привести нас к следующему пункту. Может, там послушает.
– Я очень надеюсь, что ты права, – откликнулась Джоселин.
Анна тоже на это надеялась.
Рокк неуклонно шагал с постоянной скоростью, другие семенили рядом мелкой рысью, чтобы не отставать. Тропа вилась сквозь лес. Не раздавалось ни одного привычного природного звука: ни жужжания насекомых, ни чириканья птиц, ни треска спонтанного возгорания горбатого снорфлфиззла. Только сухие скукоженные листья хрустели под ногами.
Мало-помалу деревья расступились, открыв поле мертвой серой травы, в центре которого стояло старинное двухэтажное здание без окон. Щербатые осыпающиеся каменные стены наводили на мысль о невообразимой древности. Бо`льшую часть обращенной к путникам стены занимали огромные двустворчатые двери, увитые мертвыми виноградными лозами. Высота дверей была достаточной, чтобы прошел Рокк, даже с запасом.
Робот подошел и остановился перед входом. Откуда-то из-под винограда вырвался зеленый луч и пробежал по нему. Послышался приглушенный щелчок, и двери сами по себе распахнулись с глубоким скрежетом, легко разрывая заросли. За дверями уходила вниз, во тьму, широкая лестница.
– Чудненько, – сказала Анна. – Опять ступеньки.
– У меня плохие предчувствия, – поделился Хиро.
Высокие ступени были явно предназначены для кого-то или чего-то крупнее среднего человека. Рокк шагал по ним без малейших трудностей, но остальным приходилось спрыгивать. Однако неудобства скоро закончились, так как они дошли до самого низа (послышалось благодарное бормотание на несколько голосов) и проследовали в короткий туннель, подводящий к следующей двери. Рокк распахнул ее, и путники оказались на балконе. Главный уровень здания находился в десяти метрах ниже и тянулся на сотни метров во всех направлениях. Пол сплошь покрывала сеть маленьких огоньков, как будто кто-то разложил здесь ровными рядами тысячи светлячков. Виноград проник и сюда тоже: лозы свисали с потолка и стен и даже обвивали перила балкона. В дальнем конце помещения виднелось едва различимое высокое сооружение. Пол перед сооружением пересекала какая-то черная линия.
Компания последовала за Рокком вниз по очередной лестнице; в просторном помещении их шаги отзывались эхом. Джоселин все бормотала что-то себе под нос и делала записи в блокноте. Спустившись на основной уровень, все увидели, что «светлячки» представляют из себя крошечные шарики, светящиеся неброским янтарным светом и покоящиеся на верхушках тонких металлических прутьев.
– Как думаете, что это? – спросил Хиро.
– Не знаю, – отозвалась Анна, – но у них есть номера. – И она показала на одну из сфер с начертанными на ней пятью цифрами.
Они еще не дошли до конца помещения, когда пол закончился, оборвавшись в бездонную на вид пропасть. На другом берегу пропасти виднелась большая каменная площадка, на которой и стояло ранее замеченное путниками сооружение. Оно оказалось белой колонной, выраставшей из площадки и идущей вверх до самого потолка. Любопытным образом колонна напоминала лифт из Беспредельной башни. Через пропасть вел мост – точнее, вел бы, если бы посередине не зиял трехметровый провал. Короче говоря, такие слова, как «зловещий» и «гибельный», в этой обстановке чувствовали бы себя как дома, и даже фраза «ужасное предзнаменование» с удовольствием зашла бы на чай с печеньками.
– Что теперь? – спросила Джоселин.
– Нам нужно перейти, – произнес Рокк, указывая на мост.
– Да, но как?
Анна сунула руку в карман и вытащила сучок, взятый у Шарда. Она осторожно зашла на мост и присела у края. Затем положила на край веточку и дважды дотронулась до нее. Та начала расти и ветвиться, пока не перекрыла провал полностью.
Все направились было к мосту, но Рокк поднял свои громадные руки, заблокировав проход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: