Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Название:Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Альберт Уайт - Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] краткое содержание
Самоучитель авантюриста: как успешно смыться [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы про ее металлическую руку?
– Да, – ответила Джоселин. – И это также объяснило бы случившееся с этим ярусом, если именно тут ее постигла неудача. Много поколений тому назад нашей семье доверили хранить квест. Когда мы с Эвелин достигли совершеннолетия, мне передали рукавицу, а ей – медальон.
– Но если вы двое должны хранить эти предметы, зачем она пытается их захватить?
Джоселин покачала головой:
– Не знаю. Раньше она была очень милой и даже застенчивой. Но потом в ней произошла разительная перемена, и мы ужасно рассорились. Я перестала бывать в Св. Люпине еще до того, как там появилась ты.
– Зачем же вы приехали сейчас?
– Моя мать оставила мне точное указание вернуться туда в определенный день.
Сердце сжалось у Анны в груди.
– Она сообщила зачем?
– Да, – ответила Джоселин и посмотрела Анне прямо в глаза. – Чтобы найти тебя.
Анна вздрогнула. Сердце ее трепыхалось. Она чувствовала себя, что твоя муха, угодившая в паутину, – ощущает приближение паука, пытается вырваться, но ни сном ни духом не ведает, откуда тот подползет.
Послышался глухой рокот, и земля под ними задрожала.
– А это что? – спросила Анна.
– Полагаю, этот ярус не очень устойчивый, – вступил Рокк. – А разрушение аппарата могло запустить некую реакцию на угрозу безопасности.
Анна собралась спросить, что` именно подразумевается под «реакцией на угрозу безопасности», когда ее окликнул Хиро.
– Анна, тебе лучше взглянуть на это. И быстро.
Анна и остальные торопливо подбежали к нему. Хиро указывал на прутья. Шарики на их концах пульсировали красным, что делало их полупрозрачными. Внутри каждой сферы шевелились облачка маленьких черных теней. Тени бешено метались, словно пытаясь вырваться наружу.
– Это еще что? – спросила Пенелопа.
– Не знаю, – откликнулся Хиро. – Но что-то мне подсказывает, что нам не надо оставаться здесь и выяснять это.
– Я-то думала, что мертвые ярусы – э-э-э, ну, знаете, мертвые, – сказала Пенелопа. – А эти штуки мертвыми не выглядят.
Анна подняла рукавицу:
– Мы получили то, за чем пришли. Давайте выбираться на поверхность.
Спорить никто не стал.
Они промчались через комнату и вверх по лестнице. На балконе перед входом в туннель Анна оглянулась: шары пульсировали все быстрее и ярче.
Анна кинулась за остальными. Огромные ступеньки были серьезным препятствием для всех, кроме Рокка. Путникам приходилось подпрыгивать на край и подтягиваться, и скоро все выбились из сил. Но, помогая друг другу и пользуясь помощью робота, они быстро добрались до верха и выбежали из главных ворот. Все это время Джеффри наматывал над ними круги и подбадривал.
Рокк остановился и попробовал закрыть двери, но они не поддавались.
– Вышли из строя, – констатировал он.
Компания бросилась к лесу, в то время как из здания начало раздаваться невнятное жужжание. Анне показалось, что внизу большой лестницы что-то хаотично движется. Все отступили. Из дверей вылетело что-то небольшое с длинным телом и двумя парами крыльев.
– Что это? – спросила Анна.
– Похоже на какую-то стрекозу, – проговорила Пенелопа.
Еще несколько созданий появилось из дверей. Отряд направлялся к опушке – поначалу медленно, но тем быстрее, чем больше насекомых вылетало наружу. И тут одна из стрекоз спикировала на Анну и укусила ее за руку.
– Ой! – вскрикнула девочка.
На нее бросились еще несколько. Анна отмахнулась от них. Но новые стрекозы все напирали, и вскоре десятки насекомых атаковали отряд со всех сторон. Все члены компании старались прихлопнуть как можно больше маленьких агрессоров, а тех, что падали на землю, растаптывали. Рокк уничтожал сразу нескольких одним хлопком своих громадных ладоней. Пока Анна бегала и уворачивалась, Джеффри приземлился на рукавицу и бросил на нее одну из мертвых стрекоз. Переломанные лапки, да и все тело отливали металлическим блеском.
– Что они такое? – Анна была озадачена.
– По всей видимости, они механические, как роботы, – объяснил Рокк.
Тут всеобщее внимание привлекло еще более громкое жужжание, доносившееся от входа в здание.
– О, я думаю, это не все, – проговорил Джеффри.
Из дверей вылетела новая стая стрекоз. Много, очень много стрекоз. И эти были куда больше предыдущих. Размером примерно с Аннин кулак.
– Я думаю, отступление следует ускорить, – заметила Джоселин.
– Согласна, – отозвалась Анна. – Бежим!
Они повернулись и понеслись к опушке, а Джеффри взмыл в воздух. Жужжание стало громче, а лес, столь безмолвный до сих пор, внезапно наполнился звуками жизни (если закрыть глаза на то, что эти звуки предвещали приближение смерти). Анна бежала по тропе рядом с остальными, и вскоре мускулы ее ног, уже измученные подъемом на Беспредельную башню, горели от непосильной работы. Стрекозы подлетали все ближе.
– Я… больше… не… могу, – пропыхтел Хиро между судорожными вдохами.
– Я… тоже… – присоединилась Пенелопа.
Рокк подхватил Пенелопу и Хиро под мышку, сграбастал Анну второй, а Джоселин – третьей рукой. И понес их всех по тропе, могучими шагами увеличивая разрыв между ними и надвигающимся стрекозиным штормом. Добравшись до другого края рощи, Рокк вышел из нее и направился вверх по склону холма на то место, откуда они прибыли.
Здесь он поставил всех на ноги.
– А теперь что? – пропыхтела Пенелопа.
– Рокк, ты можешь вернуть нас с помощью портала? – спросила Анна.
– Да, – ответил Рокк. – Но без башни, которая усиливала сигнал, мне потребуется несколько минут.
– Кажется, нескольких минут у нас нет, – вставил Хиро, взглянув вниз.
Словно в подтверждение этих слов Джеффри зигзагами вылетел из леса и взметнулся к вершине холма:
– Они приближаются!
Пенелопа вытащила меч:
– Значит, придется нам их задержать.
Джоселин достала рапиру и встала рядом с Пенелопой. Хиро извлек свой конвертный ножик. У Анны ничего для самозащиты не нашлось. Только рукавица. Что там говорила Конструкт? Рукавица обладает властью над технологиями Старого мира, и ключ делает ее еще сильнее.
– Ждите меня здесь, все, – сказала Анна.
И она побежала к гребню холма, на ходу придумывая план действий. Ладони потели, желудок крутил сальто. Стрекозы вылетели из леса и понеслись вдоль склона вверх. Когда первые начали подлетать к вершине, девочка подняла рукавицу.
Роботы-стрекозы зависли в воздухе, все еще жужжа.
Все больше и больше тварей подлетало к гребню, но рукавица тормозила всех до единой. По лицу катился пот, рука дрожала, но Анна держалась. Скоро пространство вокруг наполнилось тысячами стрекоз, словно приклеившихся к невидимой липкой бумаге.
Наконец наступление закончилось. Анна остановила всех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: