Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чувствуя себя идиотом, я протянул Косадесу тот самый пакет с абракадаброй из букв. Имперец распечатал пакет и, склонившись над текстом, шевелил губами, пытаясь разобрать написанное. А я прикидывал, что делать дальше. Пожалуй, извинюсь перед Каем, скажу, что меня разыграли, и пойду снимать ночлег в Южную Стену. А с утра попробую устроиться в какую-нибудь гильдию. Хотелось бы, конечно, вернуться в Сейда Нин и врезать по морде тому легионеру за глупую шутку, но это только мечты. Это ж прямая дорога обратно за решетку — все-таки социальное положение у нас сильно различается.

— Эм, простите, уважаемый, видимо меня… — решив, что буду делать в ближайшем будущем, я отвлёкся от своих мыслей и посмотрел на имперца. И поперхнулся последними словами. За ту пару минут, что я потратил на обдумывание ситуации, с ним произошли разительные изменения. Нет, внешность осталась той же и одежда не изменилась. Но вот его взгляд и поза…

Вся расслабленность исчезла, холодные серые глаза изучающе рассматривали меня сверху донизу, внимательно, не упуская никакой мелочи. Таким взгляд бывает у бывалого воина, рассматривающего мечи в оружейной лавке. Или у мясника, прикидывающего, на какие куски разрезать стоящего перед ним телёнка. Лёгким плавным движением Косадес поднялся с кровати, и на секунду на его теле проступили рельефы мышц, ранее незаметные из-за расслабленности позы.

А мне внезапно пришла в голову мысль, почему в качестве посыльного могут отправить бывшего заключённого — такого человека никто не хватится в незнакомой стране, если он внезапно пропадет. И никто не сможет узнать, что за посылку и кому он нес. Невольно я сделал шаг назад, ко входу, пытаясь вспомнить — открывается ли дверь внутрь или наружу.

— Да не дергайся ты, — внезапно дружелюбно улыбнулся Косадес, — Я просто оцениваю физическое состояние своего нового бойца.

— Э-э-э, что? — переспросил я, будучи немного сбитым с толку резкой сменой поведения имперца.

— В письме, которое ты принёс, написано, что я должен принять тебя на службу и использовать твои навыки во славу Империи. И это приказ от самого императора, так что ослушаться я его не могу. Так что прекращай пытаться нащупать дверную ручку — она сломалась еще два дня назад, а я все никак не соберусь её починить — и присаживайся. Нам надо многое обсудить.

* * *

— Значит, говоришь, хорошо владеешь двуручными секирами? Не густо. Навык не нашего профиля, но всё же лучше, чем ничего.

— А какие таланты требуются, чтобы выполнять работу в твоей организации? — меня немного расстроило, что мой единственный хорошо освоенный навык, моя любовь и гордость, оценили столь незначительно. И кто? Старый забулдыга, не способный даже собственную дверь починить, пусть даже он таковым только притворялся.

— Скажи, — в свою очередь спросил Косадес, — Что тебе известно об ордене Клинков?

— Это личная гвардия императора, чья первостепенная задача — сохранение его жизни любыми способами от всевозможных врагов. Прекрасные войны, носят доспехи средней тяжести, вооружены катанами и круглыми щитами, но это скорее традиция, так как они умеют пользоваться любым видом оружия. Так же многие из них являются магами школ Разрушения и Восстановления. Рядом с императором всегда находится как минимум четыре Клинка, и этого достаточно, чтобы защитить его как от опытного убийцы-одиночки, так и от небольшого отряда врагов.

— В принципе верно, но это лишь одна сторона медали, — кивнул головой Кай. — Одной лишь защитой императора работа Клинков не ограничивается. Они обитают не только в Имперском городе рядом с правителем, но и во всех провинциях Империи. Только там они действуют скрытно. Агенты Клинков добывают информацию обо всём, что может быть важным для Империи, расследуют различные мистические происшествия, анализируют настрой провинций и выявляют скрытые угрозы. Все собранные данные передаются императору и, когда поступает его приказ, мы действуем. Стремительно, точно, и незаметно. Мы — теневая часть ордена Клинков, и хотя преследуем ту же цель — защиту драконорожденного императора — действуем совсем иначе, нежели наша общеизвестная часть.

Как ты понимаешь, для такой работы нужны соответствующие навыки: личное обаяние, чтобы люди не боялись с тобой общаться на скользкие темы, навыки скрытности и взлома, чтобы незаметно пройти туда, где тебе быть нельзя. Из магических навыков мы развиваем в первую очередь Иллюзию, дополняющую наш навык скрытности и Мистицизм, позволяющий перемещаться на значительные расстояния без посторонней помощи и дающий защиту от магических ловушек, если такие нам попадутся. Из боевых навыков мы изучаем навык владения короткими клинками, так как пользуемся кинжалами, которые легко прячутся в одежде. Или же вообще бьёмся без оружия. Доспехи мы тоже не носим.

И тут приходишь ты с письмом, рекомендующим тебя на службу, и говоришь, что хорошо владеешь двуручными секирами. Я, мягко говоря, в замешательстве.

— Уж какой есть, — буркнул я, признавая правоту Косадеса.

— Ладно, не расстраивайся. Бывают и в нашей службе моменты, когда от наблюдения приходится переходить к действию. Тогда нам и пригождаются люди с твоими талантами. Хотя одной секиры будет мало, воины с двуручным оружием носят тяжёлые доспехи, обеспечивающие их защитой. Также они хорошо развиты физически и атлетически, чтобы легко справляться с весом такой амуниции. Ну и немного знакомы с навыками кузнеца. Новое оружие не выкуют, зато вполне способны поправить свое. В общем, немного подучить и из тебя выйдет толк.

Итак, ты согласен присоединиться к ордену Клинков и служить на благо Империи и её императора?

— Согласен, — кивнул я. Все-равно я собирался вступить в какую-нибудь гильдию, так почему бы и не в тайный орден защитников Империи?

— Тогда повторяй за мной: я, Никторн, клянусь защищать драконорожденного императора любой ценой. Клянусь верно служить своему ордену и выполнять все приказы его мастеров, если они не навредят драконорожденному. Клянусь не причинять вреда своим братьям и сестрам по ордену ни словом, ни делом, ни бездельем, если только того не потребует защита драконорожденного или приказ мастера ордена.

Я послушно повторил, слово в слово. В принципе, обычная клятва, как и в других гильдиях, странно только что они зовут императора драконорожденным. Впрочем, у каждого ордена свои заморочки.

Косадес встал и негромко, но чётко и торжественно произнёс:

— Я, мастер-шпион ордена Клинков, принимаю твою клятву! — И уже нормальным тоном добавил: — Поздравляю со вступлением, новичок. Орден это как семья, ты всегда можешь рассчитывать на поддержку другого клинка, в разумных пределах, конечно. Друг друга мы зовём по именам, опуская звания. Так что можешь звать меня просто Кай. Ну или мастер, если субординация тебе очень важна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x