Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я действительно доработал заклинание «хамелеон» пока гостил у Гилдан. Оказалось, что если увеличить количество базовых четырёхколечных конструкций с трёх до семи, расположить их шестиугольником и скрепить ещё двенадцатью кольцами, то эффективность «хамелеона» третьей ступени увеличивалось примерно вдвое, делая меня почти полностью прозрачным. Видимыми оставались лишь контуры тела. Именно это заклинание я применял в казармах Гнисиса.

— Впечатляет, — кивнул Дариус. — Если не знать, куда смотреть, то тебя и заметить нельзя, пока не пошевелишься. Но ведь ты разбудил меня посреди ночи не для того, чтобы похвастаться своими талантами в школе Иллюзии? Рассказывай, что узнал.

— Ты присядь, а то ещё упадешь, когда услышишь новости. Кстати, куда ты дел мои сапоги? — Сапоги я оставил Дариусу ещё когда уходил из таверны. Кость хороший материал для доспехов, но вот обувь для скрытого проникновения на её основе лучше не делать — при ходьбе стук такой звонкий, что никакая невидимость не поможет. На звук подстрелят. Интересно, что подумали посетители, когда я разулся и, оставив сапоги, босиком пошёл на выход?

— Что ты поспорил со мной, утверждая, что имя моего гарнизона никаким образом не связано с названиями других гарнизонов, — буркнул Дариус. Видимо, я опять задал вопрос вслух. — А затем узнал, что Мёртвая Голова, это не только обозначение фрагмента трупа, но и название одной из бабочек Сиродиила, которая так была названа из-за узора на её крыльях. Твои сапоги под столом, рядом с которым ты стоишь. Так что с расследованием?

— На, читай! — Я протянул письмо имперцу. — У тебя в гарнизоне завелись культисты Талоса. Ну, по крайней мере, они сами так себя называют, хотя их религиозность под серьёзным сомнением. А эту бумагу я прихватил прямо у их алтаря, что расположен в подвальчике вашей кладовой. Той, что находится напротив лестницы.

Пока я натягивал сапоги, Дариус успел дважды перечитать листок и теперь сидел с мрачным видом и смотрел прямо перед собой. Затем он перевёл тяжёлый взгляд на меня и полуспросил-полупопросил:

— Скажи, это ведь просто злая шутка?

Я вздохнул и, подвинув стул, сел перед ним.

— Мне жаль, Дариус, но это правда. У тебя в гарнизоне действительно есть люди, на полном серьёзе планирующие убийство императора. Про тайное святилище я узнал из короткого разговора Маро с каким-то молодым солдатом. А письмо адресовано некоему Ариусу, кстати, ты его знаешь? — Дариус кивнул. — Судя по тексту сейчас их двое, но они планируют обманом завлечь к себе ещё нескольких солдат. Тебе решать, что делать.

Дариус снова посмотрел на письмо. Если бы взгляд мог поджигать, то листок бы давно испепелился. Наконец, командующий гарнизоном вздохнул, провёл ладонью по лицу, словно стирая нечто невидимое, но липкое, и уже спокойным, уверенным голосом произнёс:

— Тут нечего думать. Эти солдаты предали легион, предали императора, предали саму империю. Злонамеренная пропаганда, обман сослуживцев, нарушение устава, создание преступной группировки, угроза благополучию империи, покушение на императора — список их известных преступлений невелик, но уже за одно последнее их ждёт смертная казнь. А ведь мы знаем далеко не всё.

Начав говорить спокойно, Дариус распалялся всё больше и больше:

— Завтра на построении мы их схватим и заставим сознаться. Также необходимо узнать, кто ещё состоит в их культе и где расположены упоминаемые в письме «другие отделения». Никторн, я прошу тебя задержаться немного в нашей деревне и помочь мне с захватом предателей. Да и твои свидетельские показания лишними не будут.

— Я не против, но почему прямо на построении? — спросил я. — Может лучше сделать всё по-тихому в другом месте, а не на глазах у всего гарнизона?

— Нет. Пропажу записки скоро обнаружат, если уже этого не сделали. Предатели не дураки и попытаются скрыться как можно скорее. Но до рассвета уйти из казармы они не смогут, караульные их просто не пропустят, а на рассвете у нас запланирован осмотр амуниции. Незаметно избежать его у преступников тоже не выйдет — десятники внимательно следят за своими отрядами, ведь в случае косяка одного будет наказан весь десяток. А вот потом они уже смогут исчезнуть. Поэтому брать их надо во время построения!

— Ладно, тебе виднее. Я буду рядом и помогу чем смогу.

— Вот и договорились. Можешь занять соседнюю кровать — адъютант дежурит до утра, так что она свободна. Построение будет через четыре часа, и нам следует хорошо отдохнуть.

* * *

— Никторн, подъём!

Громкий голос Дариуса, лишь немного не дотягивающий до зычного крика, заставил меня подпрыгнуть на кровати, на лету скастовать на себя невидимость и выхватить кинжал, который с недавних пор всегда висел у меня на поясе. Сказывался недельный переход по фояде Бани-Дад, когда даже во время сна приходилось быть готовым к нападению скальных наездников. Приземлившись на ноги и приняв защитную стойку я, наконец, смог осмотреться и, не обнаружив никакой опасности, спросить:

— Ну и в чём дело?

— Ни в чём, — улыбнулся Дариус, — Просто пора просыпаться — восход через четверть часа. Кстати, хорошая реакция.

— Спасибо, — буркнул я, широко зевнул, потягиваясь всем телом, и принялся натягивать на себя доспехи. Сам Дариус уже был полностью облачён в свою золочёную броню и выглядел гораздо бодрее меня. — Ты сам-то давно встал?

— Я и не ложился. Всё равно после принесённых тобой новостей уснуть бы не удалось, а так хоть немного прикинул, как лучше захватывать бунтовщиков.

— И каков план?

— Участвовать в захвате будут только легионеры-орки — в их преданности я уверен больше, чем в имперцах. Я уже послал Наша, чтобы он предупредил своих сородичей. На построении я вызову из строя Ариуса и Оритиуса, быстро зачитаю обвинение и прикажу их схватить. Меня, тебя и десятка орков вполне хватит, чтобы захватить двоих предателей живыми. Их союзники, если и будут присутствовать в строю, вмешаться не станут, а даже если и вмешаются, врядли их будет много — один, максимум два человека. Мы легко их перебьем. Но главных — Маро и Рулициана — надо взять живыми. Они главные в культе и могут рассказать много интересного.

— Откуда уверенность, что культистов не десять или даже больше?

— Письмо. Из него ясно, что на момент его написания культисты только начали вербовку новых членов. Послание ты стащил вчера, и в шкатулке оно пролежало недолго — иначе бы Ариус его успел прочитать и сжечь, как написано. Сомнительно, что за сутки преступники успели подготовить целый отряд.

Припомнив текст письма, я был вынужден согласиться с его размышлениями. Но кое-что мне в его плане всё же не нравилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x