Lutea - Дети войны [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Дети войны [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети войны [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Дети войны [СИ] краткое содержание

Дети войны [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История о поколении, родившемся в годы войны с Геллертом Гриндевальдом. О детях, чьи родители были по разные стороны баррикад.
Работа является частью большого AU в рамках фендома ГП, показывающее моё видение на жизнь в магической Европе разных лет. В AU входят, в порядке хронологии: — «Дети войны» — история о поколении, родившемся в годы войны с Геллертом Гриндевальдом, о судьбах людей, чьи родители бились по разные стороны баррикад (60-70-е годы); — «Орёл, несущий копьё» — работа, посвящённая деятельности правнука и наследника идей Геллерта Гриндевальда во времена второго восхождения Волан-де-Морта (90-е годы); — «Венское Рождество, или сплетение судеб».

Дети войны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дети войны [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О будущем, — ответил Лестрейндж. Ровесник Фридриха или даже чуть младше, он между тем проявлял определённую покровительственность, что смешило, но больше того — раздражало. — Вами интересуются, мистер Винтерхальтер.

— Это я уже слышал сегодня от мистера Розье, — сухо заметил Фридрих. — От него я не получил объяснений — рассчитываю услышать их от вас.

Он остановился, и Лестрейндж тоже. Уже наполнившийся людьми зал весело шумел, никто не обращал внимания на молодых магов, застывших напротив друг друга с видом, будто сейчас схватятся за волшебные палочки.

Лестрейндж дёрнул бровями и резко спросил:

— Что вы знаете о расстановке сил в Британии?

— Многое. В том числе и то, кто спланировал и осуществил налёты на Косой переулок.

— Тогда вы должны понимать, кто стоит за такими людьми, как я и Розье, — сказал Лестрейндж, этими операциями и руководивший. — Кто привлекает таких, как Долохов.

Фридрих скупо кивнул и сузил глаза.

— И что потребовалось от меня этому человеку?

— Это он вам скажет сам, — Лестрейндж жестом пригласил его пройти в неприметную дверь, возле которой они стояли.

Быстро взвесив все за и против, Фридрих принял приглашение. Ускользнув незамеченными из бального зала, молодые маги прошли по хитросплетению полутёмных коридоров — вёл Лестрейндж, хорошо ориентировавшийся в этом доме — и оказались в просторной, освещённой лишь пламенем камина гостиной. Стеклянные двери, ведущие на террасу, были распахнуты, и в комнату залетали редкие снежинки.

Лестрейндж остановился и кивнул в сторону открытых дверей, но Фридрих и без его пояснения понял. Собравшись с силами — ментальными и магическими, — он уже без провожатого вышел на покрытую снегом террасу.

Там у самого парапета в одиночестве застыл высокий маг, облачённый в чёрный плащ с капюшоном. От волшебника исходила удушливая, Тёмная энергия, развеивавшая все сомнения касательно того, кто он.

— Добрый вечер, мистер Волан-де-Морт. Мне сказали, вы хотели меня видеть.

— Стало быть, вы, юноша, наследник барона фон Винтерхальтера… — маг не повернулся, но Фридрих буквально почувствовал, как Тёмное облако прощупывает его собственную силу. Фридрих мгновенно закрылся окклюменционным щитом, что вызвало усмешку Волан-де-Морта. — Что ж, Флинт не врал о ваших магических талантах.

— У вас под началом сыновья многих чистокровных родов Британии, как я вижу, — сказал Фридрих.

— Не только сыновья, — тень неудовольствия промелькнула в тоне, так похожем на шипение змеи. — Но вы правы: пока что только Британии.

Опасное заявление.

— Не забывайте, сэр, что вы говорите с представителем Департамента международного сотрудничества Министерства магии Швейцарии, — напомнил ему Фридрих.

— Я говорю с наследником сильнейшего чистокровного рода Европы, — Волан-де-Морт наконец повернулся. У него было странное лицо — пергаментно-белая, словно бы оплавившаяся маска, больше подходившая личу, чем живому человеку. Его кроваво-красные, бесчеловечные глаза с вертикальными зрачками уставились на Фридриха въедливо и подчиняюще. — Вы умный юноша, Фридрих, и знаете, зачем вы здесь. Более того, позволили привести себя ко мне.

— Я хотел познакомиться с вами лично, — признал Фридрих.

— И только? — вкрадчиво прошипел Волан-де-Морт.

Фридрих посмотрел на заснеженный сад, больше не рискуя встречаться с собеседником взглядом.

— Что вы мне предлагаете? — прямо спросил он.

— Я предлагаю вам… стажировку, — ответил Волан-де-Морт. — Вы провели два года в Бразилии — можете на следующие год или два получить должность в швейцарском представительстве в Лондоне. Скоро взгляды всей Европы будут прикованы к нашему острову, и вы это знаете. Вы можете находиться в самом сердце предстоящих событий.

Фридрих ответил не сразу, делая вид, что изучает самшитовый лабиринт. Мозг работал лихорадочно, учащённо стучало сердце. Такое предложение… этот маг явно уверен в своём праве и своих силах. Старается быть вежливым с потенциально выгодным ему иностранцем, но командность и бескомпромиссность всё же проскальзывают в тон. Волан-де-Морт — не из тех людей, кто спокойно принимает отказ. А соглашаться плясать под его дудку, становиться очередным Флинтом, Розье или Лестрейнджем его армии Фридрих не собирался.

— Благодарю за предложение, сэр. Однако решения касательно того, куда я буду направлен, принимает мой начальник.

— И даже ваш отец не может помочь вашему начальнику принять верное решение?

Фридрих вспыхнул, но поспешил задушить в себе порыв схватиться за палочку.

— Я поговорю с герром Кестенхольцем сам, — проговорил он, с трудом сохраняя спокойствие. — А сейчас я, полагаю, должен вернуться в зал — меня могут хватиться. Было приятно познакомиться с вами, сэр.

Волан-де-Морт кивнул и вновь отвернулся, устремив взгляд куда-то в сад. Осторожно, не исключая вероятность удара в спину, Фридрих вернулся в гостиную с горящим камином. Однако лишь покинув её и пройдя значительное расстояние по тёмным коридорам он позволил себе чуть ослабить самоконтроль — с тихим рычанием ударил кулаком по стене, испугав спящие портреты. «Он считает, что я такой же, как его пешки, — со злостью подумал Фридрих, потирая кулак. — Этот самопровозглашённый лорд не на того напал».

* * *

— Итак, что вы можете сказать о Волан-де-Морте?

— Тёмный, властный, эгоцентричный, — ответил Фридрих, с удобством устраиваясь в кресле перед столом начальника. После раннего расставания двадцать четвёртого и выходного двадцать пятого лишь к полудню первого после Рождества рабочего дня у них выдалась возможность поговорить о произошедшем в Лондоне. — Он тот игрок, который предпочитает пешек офицерам. Также теперь я ещё больше уверен в том, что когда Волан-де-Морт начнёт действовать — а это произойдёт уже очень скоро — полагаться он будет в первую очередь не на хитрость и тайную дипломатию, а на силу.

— Почему вы так считаете? — спросил герр Кестенхольц.

На мгновенье Фридрих замялся, но всё-таки ответил честно:

— Он прощупывал меня во время разговора и, судя по всему, остался доволен моим уровнем как мага. Кроме того, он наводил справки о моих способностях у мистера Флинта, одного из участников международного дуэльного турнира, который я выиграл в выпускной год. И в конце беседы он… — Фридрих едва удержал себя от того, чтобы скривиться, — предложил мне стажировку. Намекнул, что мне стоит попросить вас о командировке в Британию, чтобы я смог оказаться в центре событий.

Герр Кестенхольц обратил на него взгляд, в котором читались строгость и беспокойство.

— Имейте в виду, Фридрих, я не намерен эту командировку одобрять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети войны [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дети войны [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x