Мара Вульф - Возвращение ангелов [litres]
- Название:Возвращение ангелов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110517-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Возвращение ангелов [litres] краткое содержание
Но они оказались монстрами.
И принесли на своих крыльях смерть…
Ангелы спустились на землю. Посланники небес коварны, жестоки и не ведают пощады. Пока они пируют в замках, парящих над разрушенной Венецией, люди умирают от голода и болезней. Мун – одна из тех, кто открыто противостоит крылатым серафимам, сражаясь с ними на арене.
Волею судеб девушка помогает выжить одному из них. Оберегая падшего серафима, Мун сильно рискует. Она должна помнить, с кем имеет дело. Ведь ангелы способны лишь убивать…
Возвращение ангелов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если этой ночью его состояние не улучшится, я избавлюсь от него завтра, – рычит Феникс после того, как они с Тицианом убираются на кухне. Мы со Стар смачиваем полотенца, чтобы положить их на руки и бедра Кассиэля. Алессио все еще не вернулся, и это заставляет меня беспокоиться. Неужели я разозлила его настолько, что он теперь думает, что без нас ему будет лучше? Я чувствую, как тесно становится в моей груди от мысли об этом. Я аккуратно вдыхаю воздух. Не надо так переживать. Алессио никогда не оставит нас в беде.
– Ничего не помогает. – Терпение Феникса уже иссякло.
Я знаю, что он прав. С каждым часом, который Кассиэль проводит здесь, опасность того, что нас обнаружат, возрастает. Никто не поверит мне, если я скажу, что помогла ему из чистой любви к ближнему. Я и сама не поверила бы в это. Это неправильно, но я не хочу так просто сдаваться сейчас. Я все еще помню, как увидела останки Гадреэля. Его перерезанное горло и ощипанные крылья.
Есть только одна возможность помочь Кассиэлю. Я должна пойти к Пьетро и попросить его дать мне пенициллин.
Он выращивает антибиотик из плесневых грибов у себя в клинике. Я не знаю, работает ли это с ангелами, но хуже явно не станет. Мой взгляд падает на окно. Уже поздно, но если я потороплюсь, я могу вернуться домой еще до того, как станет совсем темно. Это последний шанс Кассиэля, я не смогу сделать для него что-то еще. Я не стану рисковать и не позволю ему умереть в нашем доме.
– Мне нужно отойти, – говорю я Тициану, натягивая темное пальто, некогда принадлежавшее моей матери. Засовываю нож за пояс и кладу еще один в сапог. При этом я стараюсь не встречаться взглядом с Фениксом.
– Ты же позволишь мне оставить его у нас этой ночью, да? – говорю я, уже выходя.
Он недоверчиво смотрит на меня. Как далеко он готов зайти, чтобы защитить Стар? Я уверена, он и мной пожертвует в случае чего.
– Это последняя ночь, – неохотно соглашается он. – Ты что задумала?
– Тебя это не касается! – ругаюсь я, хватая книгу со стола. Она не нравится мне, потому что кажется слишком мрачной. Но, возможно, Альберта будет рада подарку и сжалится надо мной, если Пьетро будет упрямиться.
Феникс кивает, игнорируя мой приступ гнева. Он встает рядом с моей сестрой, и я знаю, что он не покинет комнату, пока она в ней находится.
«Будь осторожна» , – жестикулирует Стар.
Феникс кладет руку на ее плечо, и она прижимается к нему.
Просто замечательно. Если бы я не повела себя как идиотка и не притащила сюда Кассиэля, всего этого бы не произошло. Стар влюблена в него. Это абсолютно очевидно. Но ей все равно придется покинуть этот город. Мне надо рассказать об этом Фениксу, чтобы он убедил ее в необходимости побега. Он сделает все, чтобы ангелы не вызвали ее на испытания ключей. Он даже будет готов расстаться с ней ради ее спасения.
Я не успею вернуться домой вовремя, думаю я, когда бегу по улицам. Когда я подхожу к больнице, закат уже окрашивает небо в красный цвет. Значит, уже позднее, чем мне казалось. Надеюсь, Пьетро не будет спорить со мной понапрасну. Я подхожу к Альберте, которая сидит в регистратуре и читает. Когда я даю ей книгу, она улыбается.
– «Имя розы» [23] «Имя розы» ( итал . Il nome della Rosa) – роман итальянского писателя Умберто Эко. Большая часть действа разворачивается в библиотеке-лабиринте, и речь идет об отличии средневекового мировоззрения от современного, о природе и назначении литературы, ее соотношении с религией. После трагических событий библиотеку губит пожар.
, – читает она вслух. – Я читала ее миллион лет назад! Но ты ведь не ради этого пришла, не так ли?
Я качаю головой.
– Мне нужно кое-что от Пьетро. Он на месте?
– В своем кабинете, – отвечает женщина.
Кашляющий мужчина заходит в больницу, и Альберта приветствует его. У меня в любом случае нет времени на бессмысленную болтовню.
Я бегу вверх по лестнице, стучусь в дверь и сразу же открываю ее. Пьетро стоит у окна. В руке он держит бумажки и что-то читает.
– Я видел, как ты пришла. Почему ты вообще шатаешься по улицам в такое время? – ругает он меня.
– У Стар температура, – говорю я, выбившись из сил. – Нам нужен пенициллин.
Он поворачивается ко мне и внимательно меня изучает.
– Наши запасы почти исчерпаны, – говорит он. – За последние несколько дней пришлось использовать больше, чем мы планировали. Мне нужно сначала вырастить новую плесень. У меня есть немного коры ивы. Ты уверена, что Стар нужен антибиотик? Может, мне ее осмотреть? У нее что-то болит или просто температура?
Я быстро качаю головой.
– Не стоит, – шепчу я. – У тебя и так дел достаточно. Алессио завтра придет ее посмотреть. Она кашляет, прямо как прошлой зимой.
Я не придумала более складного объяснения.
– И еще у нее болит горло. Боюсь, это снова ангина. – У Стар с самого детства регулярно воспаляются миндалины. На самом деле давно пора было их удалить, но Пьетро не хотел рисковать.
Он некоторое время беспокойно смотрит на меня, а затем идет к своему шкафу с медикаментами. Он неловко его открывает, а потом перебирает маленькие бутылки в шкафу.
– Попробуй, пожалуйста, сначала с корой ивы. – Он тянется за одной из бутылочек. Аспирин поможет справиться с температурой и головной болью, но никак не ужасным воспалением Кассиэля. Мои плечи опускаются вниз.
– Нужно еще раз подумать о том, чтобы прооперировать ее, – добавляет Пьетро. – Альберта уже говорила тебе о том, что охотники за ключами прибыли в город? – меняет он тему, прежде чем я могу сказать хоть что-то в ответ.
– Да, говорила, – коротко отвечаю я. Возможно, стоит вернуться сюда чуть позже и взломать его медицинский шкафчик. – Но я и так уже знала об этом.
– Ты уже подготовилась к побегу Тициана и Стар?
Конечно, он знает о моих планах, ведь Сильвио – племянник Альберты, и именно она посоветовала нам обратиться к нему.
– Я уже собрала все деньги, – говорю я. – Теперь остается ждать следующего новолуния.
Я рада, что Сильвио согласился помочь. Многие контрабандисты ограничиваются лишь перевозкой предметов роскоши в город. Это не так опасно, а штрафы за это не такие высокие, если тебя вдруг поймают. Кроме того, эти товары нужны только богачам. Ворон ворону глаз не выклюет.
– Теперь это рискованно, ведь Люцифер прибыл в город. Он не боится темноты, – отмечает Пьетро.
– Что ты предлагаешь? Стар должна остаться? – Мне бы так хотелось этого, но это неправильно.
– Ни в коем случае. Она не переживет испытания ключей.
А вдруг переживет? Я не осмеливаюсь высказать свои мысли вслух. Но, учитывая все то, что я знаю о своей сестре, вполне возможно, что она ключ. Держу пари, наша мать тоже об этом знала. Именно поэтому она воспитала меня так и требовала, чтобы я защищала Стар. Моя рука лежит на ручке двери, но я не двигаюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: