Джо Уолтон - Клык и коготь [litres]

Тут можно читать онлайн Джо Уолтон - Клык и коготь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клык и коготь [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-114439-5
  • Рейтинг:
    2.83/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Уолтон - Клык и коготь [litres] краткое содержание

Клык и коготь [litres] - описание и краткое содержание, автор Джо Уолтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы знаете эту историю. Родственники пытаются справиться со смертью отца семейства. Сын отправляется в суд, чтобы отстоять свое наследство. Другой мучается из-за того, что отец поведал ему на смертном одре. Одна дочь попадает под дурное влияние, другая приносит себя в жертву ради счастья мужа. Это мир политики и прогресса, церковных служителей и верных слуг, аристократов и пышных приемов. Вот только после смерти скорбящие родственники пожирают труп покойного патриарха, а заслуженные члены общества, соблюдая все формальности и ритуалы, должны исполнить свой долг: съесть отпрысков послабее. Все ради силы и процветания рода.
Нет, на самом деле вы не знаете эту историю, ведь все участники этой драмы – не люди. А драконы.

Клык и коготь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клык и коготь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Уолтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шер поджидал ее снаружи.

– Она запретила тебе приводить сюда Селендру? – спросил он, выглядя таким несчастным, что Фелин полностью растаяла и даже не назвала его болваном.

– Я сказала, что мы не примем приглашений, которые не включают всех троих, – сказала Фелин. – Я также сказала, что я никогда не закрою мой дом для тебя, но не оставлю тебя там наедине с Селендрой.

– Я не думал, что она будет чинить такие препятствия, – пробормотал Шер.

– Пусть пройдет немного времени. Дай себе немного времени. Ты же знаешь, как ты переменчив, – сказала Фелин.

– Я не таков, – пророкотал Шер. Фелин просто смотрела на него, удерживая воспоминания в глубине своих серых глаз. – О, Фелин, наверное, ты права. Я не хотел быть жестоким по отношению к тебе, и ты же не подавала мне никаких надежд.

– Я очень счастлива замужем за Пенном, – сказала она. – Но будет лучше для тебя же, если ты подумаешь о том, надолго ли все это, учитывая, что, по всем признакам, твоя мать против этого.

– Ты имеешь в виду, я не должен видеть Селендру?

– Побудь здесь. Подожди. Если будешь чувствовать то же самое через два месяца, то есть к Ночи Глубокозимья, тогда я приму твои планы всерьез и позволю тебе провести какое-то время наедине с Селендрой – не в доме. Про это я не давала никаких обещаний. Вы сможете отправиться полетать вместе. Но будь готов к битве с Благородной, которую это разгневает.

– Я подожду, – сказал Шер, улыбаясь. – Я знаю, что смогу. Благодарю тебя, Фелин.

Фелин сокрушенно потрясла головой перед тем, как взлететь. Она вечно уступала ему, как и оба они вечно уступали его матери. Очень трудно будет изменить привычке.

43. Разговор в приходском доме

Как только Фелин отправилась в Резиденцию, Пенн отложил письмо и посмотрел на Селендру.

– Что нашло на Эйвана, что он потащил Даверака в суд? И что нашло на тебя, что ты присоединилась к нему? – Он казался крайне раздраженным, даже напуганным.

– Ты же согласился, что Даверак не имел права есть столько отцовского тела, сколько он съел, – ответила Селендра испуганно. – Ты был в ярости.

– Это другое. Это семейные раздоры. Лично я, да, я согласен, Даверак не имел права. Я и возражал против этого тогда же. Но, Селендра, – затевать суд, выносить сор из пещеры… Это может выставить нас в самом неудобном виде. – Пенн посмотрел на нее с отчаянием. – Можно ли убедить его отозвать иск?

– Ты можешь, конечно, его попросить, но, похоже, он настроен очень решительно, – сказала Селендра. – Эйван больше других пострадал от действий Даверака.

– Я должен написать ему тотчас же и отказать в поддержке, – сказал Пенн. – Ты должна сделать то же самое, отозвать свою подпись.

Селендра склонила голову.

– Эйнар тоже подталкивает меня к этому, – сказала она, касаясь письма, которое только что получила. – Она говорит, что мы не сможем общаться, если я этого не сделаю.

– Ну, конечно, нет, – сказал Пенн.

Селендра почувствовала, как слезы подступают к глазам, и опустила морду.

– Я не смогу не видеть Эйнар, – сказала она, и слова застревали у нее в горле.

– Тогда напиши и отзови свою подпись, – настаивал Пенн.

– Видимо, надо это сделать. Но… Бедный Эйван.

– «Бедный Эйван»?! Эйван все это начал. Он не понимает, какие беды это может принести. Они хотят, чтобы я рассказал им все, что отец говорил на смертном ложе, – произнес Пенн, шлепая письмом по колену. – Отвратительно. Возмутительно. Невозможно.

– Почему? – спросила Селендра.

– Почему? – Глаза Пенна беспокойно метались из стороны в сторону. – Его личная жизнь, мое положение. Это немыслимо.

– Я понимаю, – сказала Селендра, хотя, не зная всех обстоятельств исповеди, она совсем не понимала, почему Пенн не может просто рассказать им, что они хотят знать.

– Я должен сам незамедлительно написать им, – сказал Пенн. Он выскочил за дверь, сжимая в когтях воображаемое перо.

Селендра вернулась к наполовину съеденному барану. Больше она его не хотела. Она едва была в состоянии есть с тех пор, как Шер… с тех пор, как спасли Вонтаса. С Шером они не виделись после их возвращения. Она не бывала за пределами приходского дома. Пенн и Фелин обращались с ней очень хорошо, думая, что это испытание в пещере истощило ее. Они оба выразили ей свою благодарность, и Фелин заставила Вонтаса тоже поблагодарить ее. Никто не заставлял ее делать то, что она не хотела. Она даже смогла избежать службы Перводня, который случился накануне, хотя Пенн пришел в ее спальню и молился вместе с ней. Она не возражала. Селендра не хотела пренебрегать богами, более того, особенно она искала милости Джурале. Она не хотела идти в церковь, потому что не хотела видеть Шера.

Один из слуг заглянул в дверной проем, чтобы понять, не пора ли уже убирать кости.

– Я закончила, – сказала Селендра.

Довольный слуга подскочил, радуясь объедкам. Селендра поднялась на ноги, взяла письмо Эйнар и отправилась присматривать за драгонетами.

Няня перевязывала коготь Вонтаса, а Герин помогал, развлекая Вонтаса во время процедуры. Обнюхав рану и убедившись, что запах все еще чистый, Селендра оставила их за этим занятием.

Эймер в одиночестве готовила на кухне дурно пахнущее зелье. Другие слуги все еще убирали столовую.

– Это для Вонтаса? – спросила Селендра.

– Это для того, чтобы рана не загнивала, – объяснила Эймер. Но тут она остановилась и нахмурилась. – Что случилось, Селендра?

– Ничего, – сказала Селендра, пытаясь не пролить слезы из фиалковых глаз. – Я получила письмо от Эйнар.

– Что с ней?

– Она кажется несчастной. Эйван вызвал Даверака в суд, и это ее беспокоит. Даверак обрел огонь, смотри.

Эймер не умела читать, поэтому Селендра могла спокойно показать ей рисунки из письма.

Эймер рассмеялась и оттолкнула лист.

– Прочти мне его, – сказала она.

Селендра прочитала, пропуская поддразнивания насчет Шера, которые, она знала, сестра написала любя, но которые теперь она ощущала как острое копье в своей нежной груди. Когда она закончила, Эймер потрясла головой.

– И она ни словечка не написала для меня? И на то, что в своем письме ты упомянула, что я передаю ей привет, она ответила замечанием, что «весь институт рабства – это неправильно»?

– Да, это так, – сказала Селендра. – Я думаю, что она права. Это несправедливо, но так устроен мир. В нем столько всего несправедливого. – Она вздохнула.

Эймер слегка согнула крылья в путах.

– Так какую несправедливость жизнь преподнесла тебе? – спросила она с большой долей добродушия. Она очень любила Селендру.

Селендра оглянулась, чтобы убедиться, что никто из других слуг не зашел в кухню незамеченным.

– Похоже, что числа сыграли против меня с твоим зельем, – сказала она, понижая голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Уолтон читать все книги автора по порядку

Джо Уолтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клык и коготь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Клык и коготь [litres], автор: Джо Уолтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x