Джо Уолтон - Клык и коготь [litres]
- Название:Клык и коготь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114439-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Уолтон - Клык и коготь [litres] краткое содержание
Нет, на самом деле вы не знаете эту историю, ведь все участники этой драмы – не люди. А драконы.
Клык и коготь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты уверена? – спросила Эймер.
Селендра жестом показала на свой безнадежно золотой бок.
– Кто это был? Он к тебе прикасался?
– Шер, – созналась она шепотом.
– Благородный Бенанди? – переспросила Эймер. – Да ты высоко целишь, моя драгонеточка!
– Все было совсем не так! – запротестовала Селендра. – Я никогда не думала о нем в этом смысле, пока он сам не сказал прямо. Я думала, что он помолвлен с Геленер Телсти.
– И его мать, я уверена, тоже так думала, – сказала Эймер и ухмыльнулась. – Ты, значит, не заранее это спланировала? Он застал тебя врасплох? Это может быть достаточной причиной, чтобы не зардеться.
– От Фрелта я такого тоже не ожидала! – сердито прошептала Селендра.
– Нет, но Фрелт навалился на тебя, и он-то этого ожидал. А Шер прислонялся к тебе?
– Нет. Он подошел очень близко, почти касаясь, но фактически не прислонился. – Глаза Селендры мечтательно завертелись, когда она вспомнила об этом.
– Он тебя вообще касался когда-нибудь?
– Он протянул коготь, но не коснулся им меня. Он был много ближе, чем драконам полагается, Эймер! Он был совсем рядом, в каком-то футе.
– В следующий раз пусть подойдет еще ближе, – посоветовала Эймер. – Это может быть зелье, а может быть, и нет. Приласкайся к нему, как ты это делаешь с сестрой, и посмотрим, не заставит ли это тебя зардеться.
– Я не думаю, что у меня будет другая возможность, – сказала Селендра. – Я велела ему уйти. И как ты только что сказала, он Благородный Лорд, а я всего лишь сестра священника. Он подумает об этом и будет рад, что я его оттолкнула.
Слезы полились как раз в этот момент.
– Ну, когда ты не плачешь, чтобы остаться золотой, ты плачешь, чтобы стать розовой, – сказала Эймер.
Селендра поперхнулась.
– Это не смешно, – сказала она, но не могла удержаться от смеха.
– Если ты ему небезразлична, он попытается снова, – сказала Эймер успокаивающе. – Дай ему возможность, будь ближе к нему. Прикоснись к нему. Ты ничего не потеряешь, даже если не окрасишься.
– Разве что мое достоинство, – сказала Селендра.
– И сколько за это нынче дают на рынке? – спросила Эймер.
– Но если я не поменяю окрас, я не смогу принести ему детей. Будет очень неправильно выходить замуж, если я не могу их иметь.
– Никто никогда не слышал о том, чтобы выйти замуж и остаться драконицей, – сказала Эймер громко, поскольку слуга, который убирал в столовой, вернулся на кухню с кучей дочиста обглоданных костей.
– Отнесите это зелье Чтен’ Вонтасу, пожалуйста, Чтен’ Селендра, оно готово. И если будете писать Чтен’ Эйнар, скажите ей, что мне интересно будет узнать больше из того, что она написала.
Селендра взяла горшок с зельем и вышла.
44. Разговор в шляпном заведении
Фелин прикидывала, пока летела домой, что следует рассказать мужу и золовке о ее разговоре с Благородной. Она хоть и защищала Селендру, насколько осмеливалась, но не понимала, как начать с ней этот разговор. Что касается Пенна, Фелин не знала, как он это воспримет. Его положение священника прихода Бенанди зависело от Благородной, оно обеспечивало ему и дом и доход. Он может рассердиться на свою сестру за причиненные неудобства, а на саму Фелин за то, что не согласилась на все, что хотела Благородна. Было бы проще не затрагивать эту тему ни с одним из них. Однако оба заметят отсутствие приглашений из Резиденции, и какие-то объяснения потребуются.
По возвращении домой она застала Селендру играющей с драгонетами. Фелин не стала ничего ей рассказывать, а Селендра тоже помалкивала.
К тому моменту, когда Пенн вышел из кабинета, вытирая чернила с когтей, у Фелин было достаточно времени, чтобы обдумать свою стратегию. Она отвела его в парлорную.
– Благородна хочет держать Шера и Селендру подальше друг от друга, – сказала она ему.
– Что такое? Почему? – Мысли Пенна все еще были заняты кознями Эйвана и чем они угрожают его занятиям.
– Кажется, она думает, что Шеру начинает нравиться Селендра, – сказала Фелин.
– Шеру? Нонсенс. Все барышни Тиамата готовы броситься к его ногам, с чего бы ему обращать внимание на такое бледное создание, как Селендра? – недобро спросил Пенн.
Фелин ожидала такой реакции, поэтому просто развела лапами.
– Кто знает, откуда в голове Благородной берутся подобные идеи? – сказала она. – Тем не менее какое-то время мы не будем посещать Резиденцию для общения. Ты, разумеется, продолжишь ходить наверх – один, чтобы делать то, что должен, – и я тоже буду. От семейных же обедов и тому подобного мы воздержимся, пока Шер не уедет.
– Если это то, чего Благородна хочет, – сказал Пенн, хмурясь. – Она что, действительно вообразила такое о Селендре?
– А что, ты считаешь, она слишком молода?
Пенн не хотел обсуждать с женой инцидент с Фрелтом, поэтому просто пробурчал что-то в ответ. После этого оба пообедали, оставаясь в том совершенном согласии, которое складывается у многих драконов в браке.
Так прошло несколько недель. Семья священника и семья хозяев Резиденции встречались только на службах Перводня. Благородна проследила за тем, чтобы Шер все время оставался при ней. Селендра больше не пропускала походы в церковь, но сидела со склоненной головой, зная, что Шер на нее смотрит, но не смея ответить на его взгляд. Шер не пытался посещать приходский дом, а Селендра не испытывала судьбу и не спрашивала, чем она заслужила, что ее не заставляют посещать Резиденцию. Свежезимье превратилось в Ледозимье, а Шер и Благородна так и засиделись в Бенанди. Ледозимье оправдывало свое название и засыпало их снегом. На второй неделе Ледозимья вести о смерти Беренды достигли Бенанди и повергли Пенна с Селендрой в уныние, хотя ни один из них не был близок с сестрой со времени ее замужества.
Колесо недели о пяти ступицах продолжало мерно вращаться, и двумя днями позже снова наступил Перводень. Впервые после пикника Селендра подняла в церкви голову и встретила взгляд Шера. Большего она не смела, но позволила себе посмотреть на него. Жизнь так коротка, а смерть – повсюду. Если по милости Джурале Шер здесь, в церкви, она не будет больше запрещать себе видеть его.
На следующее утро Фелин объявила за завтраком, что может взять Селендру с собой к шляпнице.
– Но мы все еще в трауре по отцу, ей не нужен новый головной убор, – сказал Пенн.
– Не для выхода из траура, нет, просто те несколько шляпок, что у нее есть, уже совсем обносились. Через две недели наступит Глубокозимье, и ей нужно будет что-то надевать зимними вечерами, кроме той шляпки, что она носит почти каждый день с самого Высоколетья! Сегодня не так холодно, и это всего два часа лету.
– Нет нужды, Фелин, – пробормотала Селендра. Ее невестка пресекла все возражения, и вскоре они отправились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: