Джек Вэнс - Сказания умирающей Земли. Том II [publisher: Издательские решения]
- Название:Сказания умирающей Земли. Том II [publisher: Издательские решения]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449009647
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Сказания умирающей Земли. Том II [publisher: Издательские решения] краткое содержание
Сказания умирающей Земли. Том II [publisher: Издательские решения] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в гостиницу, Кугель напялил старую одежду – грязную, потрепанную, во многих местах разорванную и продырявленную – и в таком виде побрел по берегу вверх по течению Кззана.
По пути он неоднократно репетировал в уме предстоящий разговор со Смешливым Волшебником, пытаясь предусмотреть любую случайность. Впереди уже блестели в солнечных лучах спиральные башни из зеленого стекла: усадьба Юкоуну!
Кугель остановился, разглядывая это причудливое сооружение. Сколько раз во время своих странствий он представлял себя стоящим здесь, под этим холмом, в ожидании близкой встречи со Смешливым Волшебником!
Пока он поднимался по извилистой дорожке, выложенной коричневой плиткой, с каждым шагом возрастало его нервное напряжение. Подходя ко входной двери, он заметил на ее массивной панели изображение, которого здесь не было раньше – или, может быть, он его просто не заметил? В потемневшем от времени дереве было вырезано изможденное лицо со впалыми щеками и заостренным подбородком, с выпученными от страха глазами и оскалившимся ртом, открытым в молчаливом вопле отчаяния – или, может быть, отчаянного вызова?
Подняв руку, чтобы постучать в дверь, Кугель почувствовал, как все его нутро объяло холодом. Он отшатнулся от деревянной физиономии аскета и обернулся туда, куда с таким испугом смотрели ее невидящие глаза – на другой берег Кззана и вдаль, на мрачноватые пустынные холмы, вздымавшиеся и опускавшиеся пологими волнами до самого горизонта. Кугель снова проверил в уме надежность своего замысла. В чем он мог ошибаться? Каким образом он мог подвергнуть себя опасности? Судя по всему, никакой ошибки не было. Даже если бы Юкоуну обнаружил подмену, Кугель всегда мог сказать, что перепутал практически одинаковые линзы и вручить волшебнику подлинный магический инструмент. Небольшой риск обещал Кугелю огромные преимущества! Кугель снова повернулся к массивной двери и решительно постучал в нее.
Прошла минута. Портал медленно раскрылся. Изнутри дунул порыв прохладного воздуха, несущий с собой какой-то горьковатый запах, характер которого Кугель затруднялся определить. Косые лучи Солнца проникли из-за спины Кугеля в дверной проем и рельефно озарили каменный пол вестибюля. Кугель недоверчиво вглядывался внутрь – ему не хотелось заходить без очевидного приглашения. «Юкоуну! – позвал он. – Выходите и разрешите мне войти! Я не хотел бы снова подвергаться незаслуженным обвинениям!»
Из глубины усадьбы послышался шорох какого-то движения, за ним последовали звуки медленных шагов. Из бокового помещения появился Юкоуну, и Кугель сразу заметил, что внешность Смешливого Волшебника изменилась. Его большая, мягкая, желтая голова казалась еще более желеобразной, словно наполненной жидкостью; его щеки обвисли, нос заострился и побледнел, как сталактит, а подбородок превратился в не более чем пуговку под огромным, нервно подергивающимся ртом.
Сегодня Смешливый Волшебник щеголял в квадратном коричневом берете с загнутыми вверх уголками, в куртке из коричневого и черного узорчатого полотна и в свободных брюках из плотной темно-коричневой ткани, украшенной черной вышивкой – в элегантном, даже впечатляющем наряде, который Юкоуну носил, однако, совсем не изящно, а так, словно эта одежда была ему незнакома и даже неудобна. Кроме того, волшебник приветствовал Кугеля весьма необычным образом: «Так что же, любезнейший, что вам понадобилось? Вы никогда не научитесь ходить по потолку на руках». С этими словами Юкоуну прикрыл рот рукой, чтобы скрыть глуповатый смешок.
Кугель удивленно поднял брови и с сомнением произнес: «Я не учусь ходить на руках по потолку. Я пришел, чтобы сообщить важное известие: поручение, которое я взял на себя от вашего имени, успешно выполнено!»
«Превосходно! – воскликнул Юкоуну. – Вы можете отдать мне ключи от хлебного рундука».
«От хлебного рундука? – Кугель ничего не понимал: неужели Смешливый Волшебник сошел с ума? – Меня зовут Кугель. Вы послали меня на север выполнить трудное задание. Я вернулся с магической линзой, позволяющей видеть Высший Свет!»
«Ах да, конечно же! – всплеснул руками Юкоуну. – Бзмсззст! Боюсь, я немного не в себе – вещи меняются так быстро и так неожиданно! Все уже не так, как прежде! Но теперь я припоминаю. Кугель, конечно же! Все понятно. Вы отправились на север, вы вернулись! Как поживает дружище Фиркс? С ним все в порядке, надеюсь? Мне давно не хватало его присутствия. Незаменимый товарищ, Фиркс! Вы так не считаете?»
Кугель поспешил согласиться: «Совершенно верно! Фиркс оказался полезнейшим компаньоном, неутомимым источником стимуляции».
«Превосходно! Заходите же! Я должен вас чем-нибудь угостить! Что вы предпочитаете, сз-мзсм или сзк-зсм?»
Кугель вопросительно взглянул на хозяина усадьбы – тот вел себя по меньшей мере странно: «Мне не знакомо ни одно из предлагаемых вами блюд, в связи с чем я вынужден с благодарностью отклонить ваше приглашение. Но смотрите! Вот ваша фиолетовая линза!» Кугель продемонстрировал волшебнику стеклянную подделку, изготовленную несколько часов тому назад.
«Великолепно! – заявил Юкоуну. – Вы хорошо справились с поручением и отныне можете считать, что ваши прегрешения – да-да, теперь я все припоминаю, хотя мне мешают сосредоточиться другие соображения – что ваши прегрешения прощены. Но давайте сюда линзу! Нужно проверить, как она работает!»
«Разумеется, – отозвался Кугель, протягивая ему подделку. – Нисколько не сомневаюсь в том, что вы лучше знаете, как это делается – но для того, чтобы вы могли на самом деле оценить великолепие Высшего Света, порекомендовал бы взять уже имеющуюся у вас линзу и взглянуть сквозь обе линзы одновременно. Опыт показывает, что это единственно правильный метод их применения».
«Верно, совершенно верно! Моя магическая линза… хотел бы я знать, куда ее подевал этот строптивый мерзавец?»
«Строптивый мерзавец? Кто-то мешает вам навести порядок в вашей драгоценной коллекции?» – поинтересовался Кугель.
«Можно сказать и так», – Юкоуну нелепо хихикнул, высоко подпрыгнул, брыкнув обеими ногами в сторону, и тяжело повалился набок. Лежа на полу, волшебник обратился к ошеломленному Кугелю: «Все это, в сущности, больше не имеет никакого значения, так как теперь последовательность событий должна подчиняться структуре „ммз“… Да, мне следует сейчас же посоветоваться с Фирксом».
«В прошлый раз, – терпеливо напомнил Кугель, – вы достали линзу из шкафа, находящегося в украшенном коврами помещении рядом с центральной экспозицией».
«Молчать! – приказал внезапно раздраженный волшебник, с трудом поднимаясь на ноги. – Сзсз! Я прекрасно знаю, где хранится линза! Все под контролем, все предусмотрено! Следуйте за мной. Мы познаем сущность Высшего Света сию минуту!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: