Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2
- Название:Девять принцев Амбера. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Кишинев
- ISBN:-85268-046-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 краткое содержание
Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132
• Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282
• Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428
• Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576
Девять принцев Амбера. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чуть позже Виала что-то сказала Льювилле, потом встала и объявила, что ей требуется отлучиться и что она тут же вернется. Льювилла тоже стала подниматься, но Виала положила ей руку на плечо, что-то шепнула и величественно удалилась.
— Интересно, что бы это могло значить? — заинтересовался Билл.
— Не знаю.
— Погадаем? — улыбнулся Билл.
— Мой мозг на автопилоте, — признался я.
Найда бросила на меня долгий взгляд. Я спокойно воспринял его и пожал плечами. В скором времени тарелки убрали и поставили новое блюдо, выглядевшее чрезвычайно заманчиво. Однако, прежде чем я успел в этом убедиться наверняка, вошла представительница постоянного дворцового штата и приблизилась ко мне.
— Герцог Мерлин, — поклонилась она, — вас желает видеть королева.
Я сразу же поднялся.
— Где она?
— Я отведу вас.
Я извинился перед гостями, позаимствовав реплику, что тотчас же вернусь, и одновременно гадая, смогу ли я сдержать свое слово. Затем я последовал за служительницей в коридор, потом свернул в маленькую гостиную, где она оставила меня наедине с Виалой, сидевшей в неудобном на вид кресле с высокой спинкой из темного дерева и кожи, удерживаемой на спинке и сидении множеством металлических гвоздей с большими шляпками. Если бы ей очень потребовались мускулы, она послала бы за Жераром. Если бы ей потребовался человек, разбирающийся в истории и политических интригах, то тут оказалась бы Льювилла. Поэтому я сразу догадался, что речь пойдет о магии, поскольку я являюсь семейным авторитетом по этой части. Но я оказался неправ…
— Я хотела бы поговорить с тобой — промолвила Виала, — о маленькой войне, в которую, мы вот-вот кажется, ввяжемся.
После приятного времяпрепровождения с хорошенькой леди, нескольких стимулирующих кулуарных разговоров и расслабляющего обеда с друзьями и родственниками казалось почти невозможным услышать что-то иное, тем более столь серьезное. Маленькая война, по крайней мере, казалась лучше большой, хотя Виала этого и не сказала. Тем не менее мне не оставалось ничего иного как задать вопрос:
— Что случилось?
— Войска Далта окопались возле западной опушки Арденна, — уведомила она. — Перед ними развернулись войска Джулиана. Бенедикт забрал у Джулиана дополнительные войска и оружие. Он утверждает, что может выполнить обходной маневр, который развалит фронт Далта. Но я запретила ему это.
— Почему? Не понимаю!
— Погибнут люди…
— На войне без этого не обойтись.
— Но у нас есть достаточно своеобразный выбор, которого я пока не понимаю. И хочу понять его, прежде чем отдам приказ, который может привести к многочисленным жертвам.
— Что за выбор?
— Я вышла сюда ответить на сообщение по Козырю от Джулиана. Он только что вел через парламентеров переговоры с Далтом. Далт заявил, что разрушение Амбера не является в настоящее время его целью. Он указал, однако, что может все-таки напасть и это дорого нам обойдется. С другой стороны, он заявил, что предпочел бы уберечь себя и нас от ненужных потерь. Он требует одного, чтобы мы отдали ему двух пленников — Ринальдо и Ясру.
— Кого!? — улыбнулся я. — Мы не можем выдать ему Люка, даже если бы захотели. Его тут нет.
— Именно так и сказал ему Джулиан. Кажется, Далт весьма удивился. По какой-то причине он считал, что Ринальдо у нас в плену.
— Я полагаю, что мы не обязаны ставить в известность этого субъекта о всех наших делах. Как я понимаю, он уже давно нам досаждает. Думаю, у Бенедикта имеется для этого нахала подобающий ответ.
— Я позвала тебя не за советом.
— Извиняюсь. Просто не люблю, когда кто-то пытается провернуть подобное и в действительности верит, что имеет шанс на успех.
— У него нет никаких шансов на успех, — подчеркнуто произнесла Виала. — Но если мы сейчас прикончим его, то ничего не узнаем. Я хотела бы выяснить, что стоит за этим требованием.
— Прикажи Бенедикту доставить его живым, а у меня найдется заклинание развязать ему язык.
— Слишком рискованно, — покачала она головой. — Коль скоро полетят пули, может случиться, что одна из них угодит в него. Тогда мы проиграем, даже если и победим.
— Не понимаю, чего же ты хочешь от меня?
— Он попросил Джулиана связаться с нами и передать его требования. И пообещал сохранять перемирие, пока мы не дадим ему официальный ответ. По словам Джулиана, у него сложилось впечатление, что Далт удовольствуется любым из них — хоть мамашей, хоть сыном.
— Ясру я тоже не желаю отдавать.
— Так же, как и я. Чего мне действительно хочется, так это понять, что же происходит. Думаю, бесполезно освобождать Ясру и спрашивать ее, так как события произошли после наложения на нее заклятия. Я хочу знать, есть ли у тебя средство связаться с Ринальдо. Мне надо с ним поговорить.
— Ну, э-э-э… да, — признался я. — У меня есть Козырь.
— Так воспользуйся им!
Я извлек Карты и уставился на изображение Люка, направив мысли в определенное русло. Изображение изменилось и ожило. Люк в сумерках стоял у лагерного костра. На нем было знакомое зеленое обмундирование, а на плечах легкий, коричневый плащ с застежками в виде феникса.
— Мерль, — доложил он, — я могу двинуть войска хоть сейчас. Когда ты захочешь ударить по этому проклятому местечку…
— Погоди с этим, — прервал я его. — Здесь кое-что другое.
— Что?
— Далт у ворот и Виала желает поговорить с тобой, прежде чем мы его раздалбаем.
— Далт? В Амбере?
— Да, да и да. Он говорит, что уберется отсюда, если получит то, что жаждет иметь больше всего на свете: тебя и Ясру.
— Бред…
— Мы тоже так думаем. Ты поговоришь об этом с королевой?
— Разумеется. Проводи меня… — он немного поколебался и посмотрел мне в глаза.
Я улыбнулся и протянул ему руку. Он устремился вперед и взял ее, очутившись через мгновение в гостиной. Он осмотрелся, увидел Виалу, тут же отстегнул пояс с мечом и отдал мне… Приблизившись к ней, Люк припал на колено и склонил голову.
— Ваше Величество, — произнес он. — Я у ваших ног.
Виала протянула руку и коснулась Люка.
— Поднимите голову, — промолвила она.
Он поднял лицо и ее чувствительные пальчики пробежали по нему, чуть касаясь.
— Сила, — произнесла Виала, — и печаль… Значит, вы и есть Ринальдо. Вы принесли мне немало горя.
— Это обоюдно, Ваше Величество.
— Да, конечно. Учиненные и неотомщенные несправедливости имеют склонность обрушиваться на невинных. Насколько далеко зайдет дело на этот раз?
— Дело с Далтом? — спросил он.
— Нет, дело с тобой.
— О, с ним все. Я покончил с этим. Больше никаких бомб и засад. Я уже сообщил об этом Мерлину.
— Вы знакомы несколько лет?
— Да.
— Вы подружились?
— Он — одна из причин, по которой я прекращаю дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: