Сергей Куц - Вор и убийца
- Название:Вор и убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2894-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Куц - Вор и убийца краткое содержание
Вор и убийца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я погрузился в небытие.
— Просыпайся, Николас, пора в путь.
Акан Рой тормошил меня. Я сонно посмотрел на улыбающегося горца и спросил:
— Давно солнце встало?
Сквозь просвет в древесной кроне ярко синело небо, какое редко увидишь в декабре. Стоянку окружала почти полная тишина, я не слышал привычного гула голосов людей из отряда Губошлепа.
— Часа два, — пожал плечами Рой. — Не будили тебя, раз не просыпался, но пора отправляться.
Поднявшись, оглянулся. Я чувствовал себя отдохнувшим, но внутренне опустошенным. Путешествие за выкупом отняло неожиданно много сил. Спал как убитый и проспал бы еще долго, не растолкай меня Рой.
Лагерь опустел: вон молятся Велдон и Лилит, Геринген и Тейвил крутятся у двух жеребцов.
— Где все?
— Нету их. — Рой почесал щетину на мясистом подбородке и с явным сожалением поднял пустую флягу, брошенную с вечера у остывшего костра. — Смылись они с твоим золотом в карманах. Но сначала святой отец поговорил с каждым и после благословения отправил восвояси, оттого проводы и затянулись. Сейчас же отец Томас читает молитву за путешествующих.
— Лошадей тоже забрали? — поинтересовался я. Вчера их было девять.
Акан кивнул.
— А ловко ты придумал с золотом. Легко отделался за убийство.
— Это не я. Это инквизитор, — хмуро ответил ему.
Дьявол! Чем я недоволен? Горцы убрались и довольствовались золотом, про мою шкуру забыли. Нужно радоваться, что столь дешево заплатил за смерть Губошлепа, только что не так?.. Тень. Она по-прежнему была здесь. Я чувствовал ее присутствие совсем рядом, и впервые за все время пребывания в Загорье она появилась поблизости при свете солнца.
— Будь настороже, — произнес я и поведал о нечисти, которая едва не прикончила Фосса и проредила отряд Губошлепа. Легкомысленный настрой толстяка улетучился в одно мгновение.
— Нужно рассказать остальным. — Рой посмотрел в сторону поднимающегося с колен монаха и беседующих лейтенанта и огсбургца.
Я не возражал. Случайных людей здесь не осталось, и новость о тени панику посеять не должна. Жаль только, что нас мало. Рой, я, монах с девчонкой и двое рубак-офицеров. Кабы не истовая вера Томаса Велдона и не Дар графа Герингена, четверо вооруженных людей против тени — это, считай, ничего. Вспомнив жуткую туманную ночь, которая унесла одиннадцать жизней, поежился и сплюнул на листву под ногами.
— Куда делись твои орки? — Я спрашивал о паре воинов, что сопровождали вчера толстяка.
— Следят за ушедшими. Чтобы никто на хвост не сел, — ответил Акан. — Идем же. Предупредим остальных о нечисти и убираемся отсюда.
Когда мы подошли к отцу Томасу и позвали Ричарда и имперца, из леса появились два орка из клана Манрока. Весьма кстати, так как не пришлось дважды говорить об одном и том же. Сообщение о тени встретили молча. Отец Томас осенил себя и уменьшившийся до шести людей и двух нелюдей отряд знамением, и мы покинули место ночевки. Тропа повела на северо-восток.
Шли почти весь день. Я нервничал: иногда казалось, что тень всего в нескольких шагах. Близость ее ощущал лишь я, но напряжение охватило всех. Орки, ступавшие чуть впереди, то и дело замирали и вслушивались в лесные звуки; их движения чем-то неуловимо напоминали звериные повадки. Огсбургский граф и арнийский барон проделали весь путь с обнаженными клинками, инквизитор ежечасно молился, а Лилит натянула на лук тетиву и не снимала до самого вечера, не жалея витую пеньковую нить. Я же полагался на четыре готовых к бою пистоля.
К сумеркам мы добрались до расчищенных от леса полей. Впереди виднелся частокол из заостренных кверху толстых бревен на земляной насыпи.
— На месте, — облегченно выдохнул Рой. — Главная стоянка Манрокова клана. Еще одна, поменьше, срублена в полудне на север и совсем небольшая, новая, — на юге.
Я тоже хотел бы почувствовать облегчение. Только тень все так же шла по следу, и стены любой высоты для нее не являлись преградой. Но хоть кров над головой будет, и то ладно.
— Сколько тут обитает? — Тейвил оценивающе осмотрел деревянное укрепление орочьего рода.
— Морок говорил, что сотни четыре вместе с бабами, детьми и стариками.
Сопровождающие нас орки побежали вперед, чтобы предупредить своих об отсутствии опасности со стороны прибывших, и, когда мы приблизились к деревянной стене, через распахнувшиеся ворота высыпала, наверное, половина обитателей становища: ребятишки, женщины, воины. Мужчины смотрели на нас с любопытством, но держались при этом с достоинством, а малышня и бабы галдели и показывали пальцами без стеснения. В особенности на инквизитора, потому как даже в резервации львиная часть орочьего народа с упорством держалась за своих старых богов, и матерь-церковь давно отказалась от обращения орков в истинную веру. Церковников в их селениях не видывали уже много-много лет.
— Чего это они? — спросил я, удивленный шумной встречей.
— Гости здесь в диковинку, — ответил толстяк, по-свойски махая рукой. Он приветствовал каждого второго. — Мы для них что развлечение.
В орках, встреченных мной в столице графства, чувствовалась внутренняя сила. Тем не менее я ожидал увидеть убогую стоянку посреди леса с нищими, полуголодными обитателями. Однако становище клана ничем не отличалось от обычного горского поселения, укрывшегося от дыхания Запустения частоколом, крытыми дворами и массивными ставнями на окнах. Хотя нет, на орочьих домах как раз ставней и не имелось, потому как отсутствовали окна. Срубы щурились на мир темными щелями бойниц; позже выяснилось, что они запирались на ночь изнутри. И еще одно отличало дома нелюдей. Мы подошли к крыльцу дома вождя, и я с изумлением уставился на дверь в жилище Манрока. Ее высота едва доходила мне до груди.
— Что это? — Я оглянулся. Судя по лицам Велдона, Лилит, Тейвила и Герингена, размер двери тоже привел их в смятение.
— Проход в дом, — еле сдерживая смех, молвил Рой. Он широко улыбался и явно ждал моего вопроса. — Низкий, чтобы врагу неудобно было. Заходи, Николас, а вы, милостивые государи, подождите пока снаружи.
Сняв шляпу, я отворил дверь и, согнувшись, нырнул внутрь — вперед головой и вытянув шею. Представил, что рвусь в этот дом в пылу схватки, а когда поднялся, передернул плечами и непроизвольно провел ладонью по загривку. По нему бы и рубанули сталью, будь сейчас бой. Проход из полутемных сеней в жилую часть сруба оказался столь же низок. Ругнувшись, я снова поклонился и нырнул в дверь. За ней, в комнате, освещенной множеством лучин, работали несколько пожилых женщин. Они штопали одежду. С виду обычная крестьянская изба, а не дом вождя.
— Я ищу Оливера. Оливера Фоссато.
Орчиха с проседью в черных волосах указала на дверь напротив себя:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: