Рик Риордан - Темное пророчество
- Название:Темное пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Темное пророчество краткое содержание
Чтобы пережить эту встречу, Аполлону потребуется помощь ныне смертной богини, бронзового дракона и некоторых знакомых лиц из Лагеря Полукровок..
Темное пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Было что-то ещё. Что-то, вызывавшее чувство вины. Но я не мог вспомнить.
Все уставились на меня.
— Что сделал его брат? — переспросила Калипсо.
— Откуда ты это знаешь? — потребовала ответа Эмми.
У меня его не было. Я и сам толком не знал, как эта информация оказалась в моей голове, однако призрак указывал на меня, как бы говоря: «Этот парень знает, в чём дело» или вовсе: «Это твоя вина». Затем он вновь сделал жест, будто держит сферу.
— Ему нужен волшебный шар предсказаний, — поняла Джозефина. — Сейчас вернусь.
Она убежала в свою мастерскую.
— Волшебный шар предсказаний? — Лео с ухмылкой взглянул на Эмми. Бирка с именем на его спецовке гласила: «Джорджи». — Она шутит, да?
— Она смертельно серьёзна, — ответила Эмми. — Эм… образно говоря. Нам лучше присесть.
Калипсо и Эмми заняли кресла, Лео забрался на диван рядом со мной, подпрыгивая с таким энтузиазмом, что я ощутил досадный всплеск ностальгии по Мэг МакКэффри. Пока мы ждали Джозефину, я пытался вспомнить какие-нибудь детали истории Агамеда. Почему его брат Трофоний отрезал ему голову и почему я чувствовал себя таким виноватым? Но ничего не вышло — было только неясное чувство тревоги и ощущение, что, несмотря на отсутствие глаз, Агамед таращится на меня.
Наконец Джози вернулась. В руке она держала чёрную пластиковую сферу размером с мускатную дыню. На шаре была нарисована восьмерка в белом круге.
— Люблю такие штуки, — оживился Лео. — Не видел их лет сто.
Мрачно уставившись на шар, я предположил, что это какая-нибудь разновидность бомбы — это бы объяснило бурный восторг Лео.
— Что оно делает?
— Шутишь? Чувак, это волшебный шар предсказаний. Ты спрашиваешь его о будущем.
— Невозможно. Я бог пророчеств и знаю обо всех формах для предсказаний, но я никогда не слышал о каком-то волшебном шаре-восьмёрке.
Калипсо наклонилась вперёд:
— Я тоже не знакома с этим видом волшебства. Как оно работает?
Джозефина просияла:
— Ну, по идее, это просто игрушка. Ты трясёшь его, и ответ появляется в этом маленьком окошке внизу. Я немного усовершенствовала его. Иногда шар улавливает мысли Агамеда и переводит их в текст.
— Иногда? — уточнил Лео.
— Ну, в 30 % случаев. Всё, что мне удалось сделать, — пожала плечами Джозефина.
Я всё ещё не понимал, о чём они говорят. Волшебный шар представлялся мне весьма туманным способом предсказания. Это было больше похоже на рулетку Гермеса, чем на достойного меня Оракула.
— Разве Агамеду не проще просто написать, что он хочет сказать? — удивился я.
Эмми послала мне предостерегающий взгляд:
— Агамед не умеет писать. И для него это несколько болезненная тема.
Призрак повернулся ко мне. Его аура приобрела оттенок кровавого апельсина.
— Оу. А эти его жесты?
— Мы не смогли их распознать, — ответила Джо, — хотя пытаемся все семь лет, которые Агамед с нами. Волшебный шар предсказаний — это наш единственный способ общения. Держи, дружище.
Она бросила ему сферу. Я думал, шар пролетит сквозь бесплотного Агамеда и вдребезги разобьётся об пол, однако призрак с легкостью поймал его.
— Итак! — объявила она. — Агамед, что ты хочешь сказать нам?
Призрак энергично тряхнул волшебный шар и кинул его мне. Я не ожидал, что сфера будет наполнена жидкостью. Любой трюкач, жонглирующий бутылками с водой, скажет вам, что контролировать такой предмет гораздо сложнее. Шар ударился о мою грудь и упал мне на колени. Я еле успел поймать его, пока он не скатился с дивана.
— Какая сноровка! — пробормотала Калипсо. — Ты что, не слушал? Переверни его.
— Ой, помолчи!
Ах, если бы Калипсо могла разговаривать только 30 % времени! Я перевернул шар вверх дном.
Как и описывала Джозефина, в основании сферы находился слой прозрачного пластика, служащий окошком для жидкости внутри. Большой игральный кубик белого цвета выплыл из глубин. (Я знал, что эта штука как-то связана с жалкими азартными играми Гермеса!) Прижавшаяся к окошку сторона демонстрировала печатные буквы, складывавшиеся в предложение.
— Аполлон вернёт её домой, — прочитал я вслух.
Я поднял взгляд. Лица Джозефины и Эмми застыли от шока. Калипсо и Лео обменялись настороженными взглядами.
— Эм, что?.. — начал Лео.
Одновременно из Эмми и Джозефины посыпались вопросы:
— Она жива?
— Она в порядке?
— Где она?
— Ответь мне!
Эмми вскочила на ноги. Она принялась мерить шагами комнату, захлёбываясь сухими рыданиями, в то время как Джозефина наступала на меня — кулаки стиснуты, взгляд такой же острый, как кончик пламени её газовой горелки.
— Я не знаю! — я отбросил шар в сторону Джозефины, как горячую картошку. — Не убивай меня!
Она поймала шар, и, похоже, ей удалось взять себя в руки. Она тяжело вздохнула:
— Прости, Аполлон. Прости. Я… — она повернулась к Агамеду. — Давай, отвечай же. Скажи нам.
Она кинула ему шар.
Казалось, Агамед рассматривал сферу своими несуществующими глазами. Его плечи опустились — процесс явно не приносил ему удовольствия. Он вновь встряхнул шар и бросил его мне.
— Почему я? — запротестовал я.
— Читай! — отрезала Эмми.
Я перевернул его, и в жидкости появилось новое сообщение.
— Ответ неясен, — огласил я. — Попробуйте позже.
Эмми взвыла от отчаяния, откинулась в кресле и спрятала лицо в ладонях. Джозефина поспешила к ней.
Лео хмуро посмотрел на призрака:
— Йоу, Сырок, потряси его снова.
— Бесполезно, — ответила Джозефина. — Когда шар говорит «попробуйте позже», он именно это и имеет в виду. Придётся ждать.
Она присела на подлокотник кресла и обняла Эмми, прижав ее голову к себе.
— Всё хорошо, — пробормотала Джози. — Мы найдём её. Мы вернём её.
Калипсо нерешительно протянула к ней руку, словно не зная, чем здесь можно помочь.
— Мне так жаль. Кто… Кто пропал?
С дрожащими губами Джозефина показала на Лео.
Лео моргнул:
— Эм, я здесь…
— Не ты, — ответила Джозефина. — Бирка. Эта спецовка… она принадлежала ей.
Лео коснулся вышитого на груди имени:
— Джорджи?
Эмми кивнула. Её глаза были красными и опухшими.
— Джорджина. Наша приёмная дочь.
Я порадовался, что сидел. Так многое внезапно обрело смысл. Осознание накрыло меня, почти как видение: две стареющие охотницы, которые не были охотницами, пустая детская комната, карандашные рисунки, сделанные руками маленькой девочки. Джозефина говорила, что Агамед появился в их жизни около семи лет назад.
— Вы ушли из охотниц, — сказал я. — Ради друг друга.
Джозефина уставилась вдаль, как будто стены здания были такими же прозрачными, как и основание волшебного шара предсказаний.
— Мы не планировали этого. Мы ушли в… когда, в 1986?
— Восемьдесят седьмом, — ответила Эмми. — С тех пор мы старились вместе. Весьма счастливо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: