Anne Elliot - Песнь темной воды

Тут можно читать онлайн Anne Elliot - Песнь темной воды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь темной воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.6/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Anne Elliot - Песнь темной воды краткое содержание

Песнь темной воды - описание и краткое содержание, автор Anne Elliot, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наследный принц великой страны Тиарран считает Литу своим лучшим другом, она же готова умереть за него.
Но что ей делать, если тот, кому девушка больше всех доверяла, оставляет ее в заложниках у странного хозяина замка, затерянного среди скал?
Человек, у которого Лита живет пленницей — злодей или бесконечно одинокое существо?
И что с ней будет дальше?

Песнь темной воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь темной воды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Anne Elliot
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лита сконфуженно замолчала.

— Принц сообщил? Узнал все-таки, кто перед ним? — продолжала расспрашивать старуха.

Пришлось Лите поведать все, начиная с рассказа Эрина о нападении на королевскую семью принца Тиллиана и его людей и заканчивая подслушанным вчера разговором.

— Я случайно, — пролепетала она. — Услышала имя своего друга, ну и…

Мика долго молчала.

— Ну что ж, — наконец сказала она. — Может, это и к лучшему. Только все, что ты слышала о той битве между братьями — неправда.

Лита, преданная своему королю, а особенно его сыну, вскинулась:

— Откуда вам знать истину, вас же не было во дворце! Доверяете своему Тилли безоговорочно, а он хотел предать брата, которому присягнул и жену его похитить. Как могло прийти кому-то в голову так рискнуть честью королевской семьи? Тем более, принцу.

— У меня есть веская причина доверять моему мальчику, — прошипела Мика. — К тому же он никогда бы не позволил себе запятнать имя королевы Рейны. Уж это я точно знаю!

Воцарилось гнетущее молчание. Лите стало стыдно и, чтобы хоть как-то развеять эту тяжелую тишину, она спросила:

— Почему вы носите темные одежды?

— Это траур, — коротко ответила старуха.

— По кому? — испугалась Лита.

Мика вздохнула:

— У каждого здесь своя потеря, девочка. И у меня тоже. Мой сын и его жена, которую я знала почти с рождения — она была сиротой и воспитывалась по соседству — а также два моих маленьких внука погибли в страшном пожаре. Я уже собиралась отправиться вслед за ними, холодная река должна была стать мне в том помощницей, но тут старой Мике встретился Тилли, он спас меня, и теперь я навсегда предана нашему королю.

— А у меня мама умерла, когда мне было десять, — тихо сказала девушка. — Я очень по ней скучаю.

— Значит, у тебя тоже есть повод носить черное, дочка, — грустно ответила старуха.

Внезапно их печальные мысли прервал странный шум: в кухню вбежал щенок — смешной, резвый, он носился вдоль стола и вилял хвостом. Этот собачий мальчишка был абсолютно белым, что казалось невероятно странным в месте, где все, даже замок, море и скалы, носили траур.

— Это Малыш, — с удовольствием сказала Мика и улыбнулась. — Его месяц назад Дей привез, когда плавал в ближайший город пополнить запасы еды. Мы все этого щенка очень любим, даже наш король в нем души не чает. Нет, ты посмотри на этого сорванца. Идем, мой маленький, я тебя покормлю.

Ел Малыш шумно, со свистом втягивал еду и чавкал. Пообедав, он подбежал к Лите и принялся тереться о ее ноги, чем ужасно умилил девушку. Схватив щенка на руки, она принялась трепать его за уши и целовать черный круглый нос.

— Какой же ты славный, какой же ты милый! — восклицала Лита.

Малыш открыл розовую пасть, громко зевнул и внезапно лизнул девушку в щеку.

— Ну вот и подружились! — заметила довольная Мика. — А мне идти пора. И вот что, дочка, ты здесь не пленница, а гостья. Гостям, как известно, нужен особый прием, к тому же Ворон распорядился обходиться с тобой, как с особой знатных кровей, но я бы хотела просить тебя иногда помогать мне на кухне. Если хочешь — приходи завтра, обрадуешь старуху.

— Хорошо, — улыбнулась девушка. — Тинни, наша помощница в таверне, давно научила меня готовить несложные блюда. Конечно, я не такая мастерица, как она, но что-то сделать, пожалуй, смогу. Даже пироги умею печь.

— Ну вот и славно, — ответила ее собеседница. — А я пойду, дела сами не решатся.

— Я хотела вас спросить, — нерешительно сказала Лита в спину уходящей старухе. — Ворон носит траур по королеве Рейне?

Мика вернулась, села напротив, вздохнула устало:

— Это действительно так, милая. Только пусть тебя Боги сохранят расспрашивать нашего короля о ее смерти: он очень не любит об этом говорить. Да и к чему пустые слова, Рейну ведь не вернешь.

— У меня и в мыслях не было, — испуганно пробормотала Лита.

Глава 10

Дни тянулись, словно нити белого клубка, который суеверные женщины Тиаррана обычно использовали для защиты от злых духов. Каждое утро Лита помогала Мике на кухне: чистила рыбу, месила тесто, и очень жалела, что не занимается тем же самым на кухне «Пьяной Лошади» вместе с отцом и Тинни. Девушка узнала у молчаливого Дея — правой руки Ворона, что корабли в этих местах бывают нечасто — замок пользуется нехорошей славой. Мужчина рассказал ей, что когда-то хозяином замка был богатый человек, который умел предсказывать будущее по звездам и лечить больных целебными травами. Жители деревень на ближайшем берегу считали его колдуном и к острову старались не приближаться. Лекарь тот давно умер, но замок долгие годы стоял заброшенным: люди считали, что дух колдуна так и не покинул свой дом. Страх распространился далеко за пределы того берега, и корабли принялись огибать несчастливое место. Ворона и его людей, решивших поселиться в замке, такое положение дел совершенно устраивало.

— Значит, мне не выбраться отсюда, пока Эрин не вернется? — спросила она как-то Дея.

— Выходит, что нет, — пожал плечами мужчина.

— А если он вообще не появится? — озвучила Лита мысль, которую все это время упорно гнала от себя.

Ее собеседник виновато развел руками и поспешил уйти.

Дей и другие мужчины обычно сторонились Литы — то ли их тяготило присутствие девушки, то ли они испытывали вину за странное решение их короля оставить ее в качестве пленницы.

Зато Мика оказалась словоохотливой, она рассказала Лите, что кроме нее, старухи, в замке живут одни мужчины. Все они, кроме тех, кто с самого начала был предан принцу Тиллиану, пришли сюда, потеряв кого-то из близких. Там, в их родных городках и деревнях у них не осталось смысла жить дальше, а здесь они могли не скрывать своего горя: молчать, носить черное, подолгу сидеть в одиночестве. Даже плакать им не запрещалось, хотя девушке ни разу за все это время не удалось увидеть чьих-либо слез, впрочем и улыбок она тоже не заметила «Дом боли», называла Мика их замок.

Каждый пришедший жить к Ворону приносил с собой сбережения, к тому же некоторые обитатели замка умели шить одежду, мастерить деревянную посуду, изготавливать глиняные горшки — все это перевозилось на лодке в ближайшую деревню и продавалось на рынке. Так жители «дома боли» зарабатывали себе на хлеб. Был среди них даже корабельных дел мастер, благодаря таланту которого, подданные короля Тиллиана соорудили корабль и несколько лодок.

Все это девушке рассказала старая Мика, которая за время жизни с молчаливыми мужчинами, отвыкла от долгих разговоров и теперь наверстывала упущенное.

— А почему здесь нет женщин? — осмелилась как-то спросить Лита. — Разве они не скорбят, потеряв близких?

— Наверное, боятся, — ответила старуха. — Когда наш король стал носить траур, он потребовал этого и от своих подданных — тех, что приплыли сюда вместе с ним. Ворон хотел, чтобы его люди всегда помнили королеву Рейну. Однажды Дей на рынке познакомился с Кинеем — нашим корабельщиком. Киней давно вдовствовал и мечтал выдать единственную дочь замуж за хорошего парня. Но ничего не вышло: девушка заболела накануне собственной свадьбы и через неделю отправилась в пристанище Богов. Ее отец запил, потерял свой заработок, стал почти нищим и, скорее всего, умер бы, если б не Дей, который рассказал ему о трауре, что носят жители замка. Так Киней перебрался к нам, а за ним и другие мужчины потянулись. А женщины… — вздохнула Мика, — хоть и слышали о замке и даже, знаю, интересовались, но жить у нас отказались — не доверяют. Я их понимаю, мне за долгую жизнь доводилось встречать всяких мужчин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Elliot читать все книги автора по порядку

Anne Elliot - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь темной воды отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь темной воды, автор: Anne Elliot. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x