Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осиновая корона [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] краткое содержание

Осиновая корона [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились… Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти’арг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям… А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан?
ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.

Осиновая корона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осиновая корона [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Для меня?!

— Тот, кто нанёс рану в бою, должен разделить её с проигравшим врагом, — Лис убрал дудочку. Кровь из другой кроличьей тушки уже лилась в деревянную плошку, заботливо кем-то подставленную. Дурнота усилилась; Уна ощутила, как слабеют колени. — И потом, так ты станешь частью племени… Формально, разумеется. Прости, что не предупредил.

Разделить рану. Она не разделяла рану ни с тем сожжённым, ни с другими, кому причиняла боль. Но в этом, пожалуй, есть своя честность и даже красота — как и в том, чтобы породниться с помощью крови.

Уна не испытывала никакого желания заключать узы с Двуликими (глупой привязанности к одному из них ей хватало с лихвой), но при взгляде на плошку с кроличьей кровью под кожей встревоженно забился жар магии.

Давай.

Шёпот, услышанный ею, не принадлежал ни Инею, ни Лису, ни Шун-Ди. В нём сливались сотни алчущих, истекавших желанием голосов — и она не была уверена, что призыв прозвучал на ти'аргском.

«Тёмные боги». Хаос? Говорил ли Хаос так же с её отцом?…

Высокий, по-подростковому нескладный юноша-волк с пепельными волосами, кланяясь, поднёс ей плошку и оскалился. Точнее, это, наверное, означало улыбку — если можно улыбаться с таким напряжённо-вызывающим выражением. Края плошки были жгуче-алыми и блестящими, будто их обшили красным шёлком. Уна сглотнула надоедливый ком и протянула руки.

— Не стоит, Уна, — лорд Ривэн положил одну ладонь ей на плечо, а другую — как бы невзначай — опустил к поясу, где висел кинжал. Он тоже шептал ей на ухо, и Уна мысленно прокляла эту их общую с Лисом идиотскую привычку. — Ты не знаешь, что это за чары. Лучше вежливо откажись, они поймут.

Лис снова достал дудочку — специально, чтобы гневно дунуть в неё — и прошипел:

— О да. Поймут, простят и перегрызут нам глотки. Оставьте её, милорд.

Дорелиец одарил его тяжёлым и мрачным взглядом; веснушки потерялись в бледности.

— Это не твоё дело, менестрель. Я просто даю совет.

— Будете давать советы королю Ингену, — Лис ухмыльнулся. — Или той, кого осчастливите своим браком по возвращении на восток — раз уж у Вас есть такое намерение… Пей.

В его голосе звучали господские, откровенно повелительные нотки, которые в другое время оскорбили бы Уну, но сейчас разбудили щекочущее волнение в животе. Она взяла липкую плошку; пальцы на мгновение соприкоснулись с пальцами Двуликого — тоже липкими и горячими. За его спиной скупой лучик солнца карабкался по дереву Гаар. Мужчина-росомаха — отсюда было видно — надсадно дышал, не отрывая взгляда от них. Несколько женщин-лисиц у костра возбуждённо переговаривались.

— Ну же, — поторопил Лис. — Не тяни.

Паренёк-волк сказал что-то с тем же почти полуприветливым оскалом. Лис хихикнул и ответил на своём языке. Уна вопросительно повернулась к Шун-Ди.

— Мм. Он сказал — наконец-то я вижу того самого, знаменитого золотого лиса, что изведал большую часть Обетованного, — Шун-Ди запустил пальцы в бородку, чтобы скрыть улыбку — точно польстили не Лису, а ему самому. — Лиса с голосом, похожим на дикий мёд. Лиса, знающего столько наречий.

— Не представлял, что так известен в здешних кругах, — хмыкнул Лис, горделиво расправив плечи. — Как думаешь, Шун-Ди-Го, они и о нашей миледи наслышаны? Ну, например: девица с кожей белой, как молоко, и нравом вздорным, как морской ветер. Та, что приручила дракона и не приручила собственную матушку. И не знает, увы, никаких наречий, кроме родимого.

Если бы Уна не держала плошку с кровью, Лис наверняка получил бы новый синяк. Судя по всему, ему кажется, что на сегодня ещё недостаточно.

— Хорошо, что хотя бы не «спутница Того Самого лиса», — сухо процедила она. Лис сверкнул глазами и поднял руки, как сдающийся в плен.

— Заметь, это не я сказал… И пей.

Уна подняла плошку к губам, стараясь отвлечься от тошноты.

Кровь была тёплой, неприятной на вкус и безумно солёной — солью обожгло рот. Уна сделала два или три больших глотка. Это нормально. Почти нормально. Дядя Горо, допустим, охотно ел мясо с кровью, а в дорелийских трактирах им с матерью подавали кровяную колбасу. Ничего ужасного.

Наверное.

На двух глотках, однако, остановиться не удалось: все разговоры смолкли, стихла даже возня молодняка вокруг кроличьих тушек. Двуликие наблюдали за ней с пытливым вниманием. Мужчина-росомаха подался вперёд, его волосы встали дыбом — маслянистые, чёрные, как и мех.

Было без слов ясно, чего именно они ждут. Уна закрыла глаза и осушила чашу до дна; зеркало задрожало, впитывая волны чужой магии. Лорд Ривэн придушенно вздохнул.

Уна подняла пустую плошку над головой, демонстрируя её всем — сначала собравшимся на одной, потом на другой стороне поляны; раздались рык, тявканье, карканье и приветственные крики. Волк, лежавший у костра, заскулил и открыл глаза. Красная лисица в человеческом облике удовлетворённо согнулась в новом поклоне.

— Как ты? Что-нибудь чувствуешь? — обеспокоенно спросил лорд Ривэн.

— Н-нет, — пробормотала она. — Нет. Ничего особенного.

Она лгала. Новый приступ властного, жгучего наслаждения на короткие секунды скрутил её — бездумного, запретного наслаждения, сводящего внутренности. То же животное чувство могущества, что и при нападении оборотней. Уна знала, что так нельзя, но нечто жуткое в ней не считало так и молило о продолжении.

Странно. Уна всегда думала, что лишь более отвлечённые, не самые земные вещи могут сделать её счастливой — книги, остроумная беседа, мечты о далёких землях… Но всё это время, оказывается, хотела совсем другого счастья. Животного восторга от тёмных чар, полёта, подобного тому, что нагадала ей старая Шэги — полёта, где под серебристым крылом дракона ей откроется пульсирующая многоликость мира. Хаоса.

Это счастье было не от света и разума, не от Порядка.

И ещё — глупо отрицать — оно было очень близко поцелую Лиса.

Женщина-лисица произнесла нечто краткое и внушительное. Шун-Ди провёл рукой по влажному лбу.

— Теперь они видят, что ты и вправду дочь их Повелителя. Они готовы выслушать твои просьбы и служить тебе, если прикажешь.

Уна посмотрела в светлеющее небо над лесом. Уже где-то рядом был Иней, несущийся к ней над деревьями; под ним, наверное, бежал Тим, мурлыча какую-нибудь песенку в ожидании нового приключения.

Она просто выпила кроличьей крови, и ничего не должно было измениться. Но, по странным законам этой земли, изменилось сразу и многое.

— Спасибо, Шун-Ди, но я поняла её. Поняла без твоего перевода.

* * *

Пару часов спустя Уна, Шун-Ди, Тим и лорд Ривэн (Лис остался у костра) сидели под ещё одним буком — огромным и тенистым, точно зелёный шатёр. У боуги он вызвал тихий восторженный вздох; наверное, восхищение усугублялось соотношением их размеров. Тим тут же запустил перепончатую руку в карман курточки, достал горсть золотых монет (их всегда было ровно столько, сколько ему требовалось) и принялся выкладывать на подушке мха очертания дерева с шарообразной кроной. Под тонкий перезвон — будто звякали невидимые колокольчики — монеты ползли друг к другу, чтобы срастись краями и после создать единое золотое дерево, красивую безделушку. В исполнении Тима Уна уже видела подобную магию и знала, что деревце растает, как только пожелает боуги; это в значительной степени рассеивало очарование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осиновая корона [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Осиновая корона [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x