shellina - Во сне и наяву [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - Во сне и наяву [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Во сне и наяву [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - Во сне и наяву [СИ] краткое содержание

Во сне и наяву [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Попаданец в Джеймса Поттера. Причем «попадает» он в Поттериану только во сне, чередуя свое пребывание в мире Гарри Поттера с реальным миром. Но несмотря на то, что его пребывание в фантастическом мире мало, Джеймс потихоньку меняет канон.
Предупреждение: AU, ООС.

Во сне и наяву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во сне и наяву [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не знаю. И Рег, похоже, тоже не знал. Здесь явно чего-то не хватает.

— Покажи, — Джеймс протянул руку и принялся рассматривать несколько рядов чисел.

«0,1,1,2,3,5,8,13,21,?

0,1,1,2,?

0,1,1,2,3,5,?

0,1,1,2,3,5,8,13,21,34,?»

— Вот, что это значит?

— Я знаю, — Джеймс закрыл глаза. — И я подозреваю, что над твоим братом просто подшутили. Причем сделал это кто-то из магглорожденных или полукровок.

— Почему?

— Потому что чистокровный маг сломает мозг, разгадывая эту загадку. Но, если хочешь, я тебе скажу, что искать.

— Скажи. И я даже не буду спрашивать тебя, откуда ты это знаешь.

— Тридцать четвертый ряд, третий шкаф, восьмая полка, пятьдесят пятая книга.

— Я сейчас, — Сириус сорвался с места и побежал к выходу, а Джеймс…

* * *

Джеймс очнулся и почувствовал, что у него пересохло во рту, а голова раскалывалась на части. Приоткрыв глаза, Джеймс огляделся. Было темно, только откуда-то сверху падал тусклый свет, который лишь усиливал темноту в углах маленькой пещеры, на дне которой лежал Джеймс.

Застонав, он с трудом перевернулся на живот и попытался дотянуться до телефона. Сил не хватило, даже такое простое движение вызвало мелькание мушек перед глазами и спазм, скрутивший правую половину тела.

Джеймс застонал и почувствовал, как из глаз потекли злые слезы.

— Ну, давай же, Джеймс, давай… — Джеймс попытался приподняться на локтях, но руки разъехались в стороны и он упал, уткнувшись лицом в землю.

Полежав несколько минут, Джеймс снова потянулся за телефоном, и ему удалось даже коснуться его кончиками пальцев, как он почувствовал, как его сознание снова уплывает. Закрыв глаза, Джеймс снова уронил голову на землю, потеряв сознание.

* * *

— Ты был прав, — Сириус бросил книгу на кровать.

Джеймс сначала никак не отреагировал, затем неохотно поднял книгу.

«Перелетные птицы. Пути миграции», — прочитал он заголовок.

— Или кто-то хочет, чтобы Регулус преуспел в орнитологии, или… — Джеймс замолчал, и закрыл глаза.

— Или что? — Сириус, не дождавшись ответа, решил поторопить друга.

— Я устал, — Джеймс демонстративно зевнул. — Давай завтра поговорим.

— Ладно, — Сириус поднял книгу. — Ты и, правда, выглядишь как-то не очень…

— Вот спасибо тебе, друг.

— Спи. Но не думай, что я забуду про Рега.

— Откуда такая забота?

— Он мой брат, Джеймс, — Сириус ответил серьезно, и Джеймс так же серьезно кивнул другу.

«Может быть, Регулуса и удастся вытащить», — подумал он, отвернувшись к стене и закрыв глаза.

— Они тебе не мешают? — Джеймс резко развернулся и посмотрел на Снейпа, стоящего возле его кровати.

— Кто?

— Очки, — Снейп усмехнулся. — Но можешь продолжать одушевлять их.

— Да я как-то про них забываю, — Джеймс снял очки и Снейп тут же превратился в расплывчатое пятно. — Что тебе нужно?

— Мне стало любопытно. Блэки так громко орали, что только глухой не услышал бы про то, как именно ты, Поттер, разгадал мою загадку.

— Я почему-то не удивлен, — Джеймс закрыл глаза. — Зачем ты так прикололся над Регулусом?

— Я всего лишь пытался изолировать мальчишку от… — Снейп замолчал. — В общем, неважно. Он бы искал книгу до своего выпускного, если бы не твоя «помощь». Так как ты разгадал загадку?

— Ой, не нужно считать себя самым уникальным, Снейп. Неужели ты не допускаешь мысли, что кто-то кроме тебя знает про числа Фибоначчи?

— В том-то и дело, Поттер, что ты не должен этого знать! — Северус качнулся с пяток на носки, и, резко развернувшись, направился к выходу.

«Я должен очнуться, я должен. Иначе я просто там сдохну», — Джеймс зажмурился и стукнул кулаком по подушке. Но кровать в больничном крыле оставалась на месте, как и само больничное крыло, и Джеймс незаметно для себя уснул.

* * *

— Анна, мы же договорились, что начнем паниковать завтра с утра, — Билл обнял жену, которая стояла у окна, наблюдая, как на улице становится темнее.

— Мне страшно, Билл. Вдруг с ним что-нибудь случилось?

— Завтра, Анна, — решительно сказал Билл, понимая, что необоснованная паника жены постепенно передается и ему. — Пошли спать. Все вопросы будем решать завтра.

Глава 14

Джеймс почувствовал на лице холодную влагу и распахнул глаза. Было темно, скорее всего уже наступила ночь. Голова болела меньше, а на лицо падали крупные капли.

— Дождь, — прохрипел Джеймс, пытаясь поймать живительную влагу губами.

В голове немного прояснилось, и он приподнялся на локтях.

— Нужно каким-то волшебным образом отсюда выбираться, — пробормотал Джеймс. — Похоже то, что Поттера подлечили, все-таки передалось и мне, — он завел руку назад и ощупал затылок, затем проинспектировал всю голову.

Кровь уже не текла, но волосы представляли собой один сплошной слипшийся конгломерат.

Стараясь не потревожить струп, Джеймс перевернулся на живот, и принялся ощупывать землю вокруг себя, пытаясь определить местонахождение мобильника.

Спустя довольно продолжительное время искомый предмет был найден, и Джеймс поднес его к лицу, надеясь, что сеть здесь все-таки есть.

Но все его попытки включить телефон потерпели неудачу. Экран продолжал оставаться черным, даже попытки загрузки обнаружено не было.

— Проклятье, — Джеймс со злостью отшвырнул бесполезную вещь в сторону. — Я не смогу подняться сам! — от напряжения и переполнявших его эмоций, виски прострелило болью. — Спокойно, Джеймс. Не паникуй раньше времени. В крайнем случае, снова «там» окажешься, и тебя слегка подлатают.

Джеймс не удержался и громко фыркнул. Полежав еще немного, и дождавшись, когда боль немного утихнет, он попробовал приподняться.

На то, чтобы встать на колени, у него ушли все оставшиеся силы. Руки дрожали, и Джеймс с трудом удерживал себя в вертикальном положении. Стиснув зубы, он сделал рывок, чтобы встать на ноги… Небольшой уступ находился прямо над его многострадальной головой. Он не был каменным, просто корень какого-то растения, но и его хватило, чтобы, ударившийся о неожиданную преграду, Джеймс, снова потерял сознание.

* * *

К счастью, упал он на этот раз более удачно: во всяком случае, кровотечение не открылось, и обморок вскоре перешел в обычный сон.

— Вот было бы здорово посмотреть, — Джеймс вздрогнул и скосил глаза на сидевшую рядом с ним Лили.

Затем он осторожно обвел взглядом помещение и определил, что они сидят в каком-то кафе.

«Да какая же временная зависимость моих попаданий сюда? — Джеймсу хотелось выругаться вслух, но он побоялся привлекать к себе внимание. — Судя по всему, мы сейчас в Хогсмиде. И, — он снова покосился на улыбающуюся Лили, — похоже у Поттера все идет нормально с Эванс».

Лили в это время бросила на стол брошюрку, которую до этого вертела в руках. Джеймс молча взял пергамент и принялся изучать рекламу, в которой говорилось про выставку бриллиантов в Тауэре, которая проходила в эти дни. Главным экспонатом представленной коллекции являлся знаменитый «Санси». Про бриллианты Джеймс знал все. Это была та самая тема, на которую он мог говорить часами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во сне и наяву [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Во сне и наяву [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x