shellina - Во сне и наяву [СИ]
- Название:Во сне и наяву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Во сне и наяву [СИ] краткое содержание
Предупреждение: AU, ООС.
Во сне и наяву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подожди, я сейчас сделаю пару распоряжений, в основном насчет Криса. В Шотландию мы полетим вместе.
Глава 15
— Кажется, я понял, как это работает, — Джеймс рассматривал свое отражение в зеркале в туалете, куда он зашел, чтобы «привести себя в порядок». — Я появляюсь в особых ключевых точках, чтобы не дать Поттеру накосячить слишком уж по-крупному. Тем самым история меняется. Незаметно, незначительно, но меняется. Например, Снейп не настолько неуверенный в себе неудачник, каким он бы стал, если бы не мои своевременные вмешательства. Друзьями он с Поттером вряд ли станет, но и в Пожиратели возможно не подастся. Надо бы у Мэри узнать, как там у них дела. Сириус начал за братишкой присматривать. Но вот это Поттеру зачем? — Джеймс вытащил бриллиант и тут же снова спрятал его в карман мантии.
Воровато оглядевшись по сторонам, Джеймс включил воду и плеснул себе на лицо.
— Если кто-нибудь узнает, а кто-нибудь узнает обязательно, это только вопрос времени, от Поттера не останется ни кусочка, чтобы достойно похоронить. Интересно, а зачем камешек понадобился Волдеморту? На что он рассчитывал? На свои силы? Не смешно. Когда речь идет о таких деньгах… — Джеймс снова посмотрел на себя в зеркале. Изображение двоилось — вода попала на очки.
Раздраженно сняв их, Джеймс принялся протирать стекла.
— Интересно, маги что действительно не могут близорукость вылечить?
Надев снова очки, Джеймс присел на краешек унитаза и задумался.
— По идее мне сейчас было бы безопасней утопиться в этом сортире. Подбросить тебя кому-нибудь что ли? — задал он вопрос обращаясь к камню в кармане. Внезапно Джеймс замер. — Точно, подбросить. А ведь это шанс спасти Лонгботтомов, и, может быть еще одного человека, — Джеймс вскочил и направился к выходу. Почему-то ему вспомнился Барти Крауч-младший. Возможно, без влияния Лестрейнджей он останется более вменяемым.
Оставалось сделать совсем немного за оставшееся время до возвращения в Хогвартс, а именно: избавиться от камня и анонимно оповестить власти о его местонахождении. Да, еще было желательно все провернуть незаметно, чтобы не попасться.
Выйдя из туалета, Джеймс сразу же наткнулся на Лили, которая ждала его снаружи.
— Милая, ты не могла бы сейчас с кем-нибудь вернуться в школу.
— А ты? — девушка нахмурилась.
— Мне срочно нужно найти Сириуса, — увидев раздражение в зеленых глазах, Джеймс тут же принял извиняющийся тон. — Поверь мне, это действительно важно.
Лили долго смотрела ему в глаза, затем тряхнула головой.
— Ну, хорошо. Считай, что я тебе поверила. Кстати, твой дружок сейчас в кафе зашел с Джулией Смит с Равенкло.
— Отлично, — Джеймс машинально привлек к себе Лили и аккуратно поцеловал прощаясь. Он сделал это неосознанно, так как мыслями был уже далеко отсюда.
После этого Джеймс развернулся и быстро пошел искать Сириуса, не обратив внимания на то, что оставил Лили в совершенной растерянности, раскрасневшуюся, удивленно трогающую губы.
О Лили Джеймс уже не думал, считая, что это проблема Поттера, когда увидел в зале Сириуса отчаянно флиртующего с очаровательной блондиночкой.
— Пошли, пошепчемся, — он положил руки другу на плечи, вынуждая вздрогнуть от неожиданности, а его спутнице послал очаровательную улыбку. — Извините меня, но я вынужден оставить вас без общества моего приятеля.
Вытащив слабо сопротивляющегося Сириуса из-за стола, Джеймс потащил его к выходу из кафе.
— Твоя сестра замужем за Лестрейнджем? — без предисловий начал спрашивать Джеймс.
— Да, за Рудольфусом, а что? И это моя кузина.
— Неважно, — отмахнулся Джеймс. — Скажи мне, чисто теоретически, ты сможешь незаметно попасть к ним в дом?
— А тебе зачем?
— Просто скажи, — Джеймс в приступе паранойи огляделся по сторонам.
— Ну, чисто теоретически, могу, я же Блэк, — протянул Сириус. — Джеймс, немедленно говори, зачем тебе туда нужно попасть?
Джеймс почти минуту рассматривал друга, затем решился.
— Я сегодня водил Лили на выставку бриллиантов, — начал он. — Там выставлялся один камень «Санси». Во время нашей экскурсии на музей был совершен налет. Думаю, за этим стоят… сам знаешь кто, — Сириус присвистнул и кивнул. — Совершенно случайно этот камень попал ко мне. И я хочу преподнести неожиданный подарок твоей сестренке и ее мужу. Я все пойму, если ты откажешься, но все-таки буду настаивать на том, чтобы ты дал мне клятву о неразглашении.
Сириус долго стоял и смотрел в одну точку, затем встряхнулся прямо по-собачьи и весело сообщил.
— Вот что, дружище. Мы сейчас где-нибудь спрячемся и вместе дадим эту клятву, обоюдную. Чтобы надежнее было. Потом ты отдашь этот камешек мне, и я все устрою. С тебя будет оповещение Аврората. Камень я спрячу не слишком сильно, ну так, чтобы найти можно было, но куда не скажу. Согласен?
— Я все-таки вынужден спросить, зачем тебе все это? Они ведь — твоя семья.
— Моя семья — это мама, папа, Рег и ты, — в голосе Сириуса прозвучала злость. — Белла слишком сильно принялась опекать Рега. Со мной не получилось и с ним не получится. Я не позволю братишке совершить глупость. Пусть даже для этого мне придется подставить Беллу и всю ее теперешнюю родню.
— Ты изменился, — тихо проговорил Джеймс, недоверчиво глядя на друга.
— С кем поведешься, — лихо подмигнул Сириус и быстро пошел в направлении Запретного леса.
Джеймс не имел никакого понятия о магических клятвах, поэтому во всем положился на друга. Как только красные волшебные нити, связывающие их руки, погасли, Джеймс вытащил из кармана бриллиант и протянул его Сириусу.
— Ничего себе, — присвистнул Сириус. — Ладно, я пошел.
— Постой, как ты туда попадешь? — Джеймс остановил друга, схватив его за рукав мантии.
— Аппарирую. Ты чего? Я же уже совершеннолетний. Мне можно.
— Нет, я не это имел в виду, — Джеймс покачал головой. — Как ты в поместье попадешь?
— Молча, — усмехнулся Сириус. — Белла как только там обосновалась допуск для Блэков сделала. Что-то на кровь завязанное. Все грозится меня изолировать. Правда, я не совсем понимаю, как она меня от остальных Блэков отделять будет, кровь заменит или мне или всем остальным?
— Я бы на твоем месте не недооценивал сестру, — Джеймс отпустил рукав мантии, предоставив Сириусу свободу передвижений.
— Ты меня плохо знаешь, Сохатый. Я боюсь ее до дрожи. Так что не переживай, я тихо, как мышка. К тому же, думаю, их все равно нет дома. Если мы правильно поняли, кто именно напал на музей, вся их компания сейчас землю роет, пытается камень отыскать раньше того же Аврората. Ну, ладно, я пошел.
Джеймс несколько секунд бездумно рассматривал то место, где только что стоял Сириус, затем хлопнул себя по лбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: