shellina - Во сне и наяву [СИ]
- Название:Во сне и наяву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Во сне и наяву [СИ] краткое содержание
Предупреждение: AU, ООС.
Во сне и наяву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, тщательно изучив рекламный буклет, он увидел, что можно за умеренную плату приобрести часовой двусторонний портключ, чтобы самому полюбоваться драгоценностями.
— Говорят, что «Санси» обладает магическими свойствами, и является предметом мечтаний любого мага, — Лили мечтательно улыбнулась.
— Да, а еще это, скорее всего, самый охраняемый объект и Аврората и маггловской полиции в эти дни, — Джеймс в это время инспектировал карманы на предмет денег.
— Так уж и самый, — Лили посмотрела на Джеймса и хитро прищурилась. — А как же королева?
— Королевы приходят и уходят, а «Санси» существует в единственном экземпляре. К тому же, Аврорату до королевской семьи нет никакого дела, в отличие от этого камешка, особенно, если он действительно волшебный. Я боюсь даже представить, сколько стоит его страховка, и что будет, если какой-то маг на него покусится.
— Ой, ладно тебе, уж сильный маг сможет спрятать его.
— Ты не понимаешь, — Джеймс принялся тщательно пересчитывать найденные деньги. — Маги в нашем магическом мирке могут многое себе позволить. И Темным Лордом себя назвать и… много чего еще. Но! Никакое Темное Лордство никому не поможет, если неудачник сумеет налететь на такие деньги. Поверь мне. Если красть подобные вещи, то нужно сразу же от них избавляться через дюжину подставных лиц. Это как минимум. Ну, или сразу же распилить эту красоту, что, конечно же, никак не отразится ни на стоимости, ни на потенциальных магических свойствах.
— Ты-то откуда это знаешь? — фыркнула Лили.
— Оттуда, — Джеймс поднял вверх палец. — Знаю и все. Читать умею, представляешь? Поэтому-то камни, подобные «Санси» практически никогда не крадут. Слишком опасно. Хотя возможно насчет Аврората я и ошибаюсь.
Джеймс встал и протянул Лили руку.
— Джеймс, куда ты собрался, мы же только что пришли, — Лили посмотрела на него немного удивленно.
— Миледи, не окажите мне честь, принять мое приглашение посмотреть на камни, чтобы убедиться, что даже они не в состоянии затмить вашу несравненную красоту, — Джеймс наклонил голову, продолжая стоять, протянув Лили чуть согнутую руку.
Девушка несколько мгновений рассматривала его, затем положив свою ручку на запястье Джеймса легко поднялась из-за стола.
— Конечно, милорд, миледи будет рада принять ваше приглашение, — затем, не выдержав, она рассмеялась. — Ты это серьезно? А разве можно?
— Да какая разница? Портключи-то совсем короткого действия. Мы успеем вернуться еще до того, как кто-то заметит наше отсутствие. Ну что, ты способна на безумный поступок?
— Да, — просто ответила девушка и принялась натягивать на голову вязаную шапочку.
Джеймс пристально посмотрел на нее. Он словно увидел Лили впервые.
«А она очень даже ничего», — вынужден был признать Джеймс, направляясь к барной стойке, где, как было сказано в рекламе, можно было купить портключи.
Миловидная хозяйка кафе подмигнула Джеймсу, протягивая ему портключи, сделанные в виде маггловских билетов.
— Хочешь произвести впечатление на девушку, бриллианты — это отличный выбор, парень, — Джеймс кивнул в ответ, взял покупку и повертел их в руках.
— Что надо делать?
— Сжать в кулаке и сказать «Санси», — любезно просветила его барменша. — Как только вы окажитесь там, начнется отсчет времени. Возврат автоматически по истечению часа.
— А как же магглы? Они наше появление воспримут как должное?
— Конечно, нет. Все предусмотрено. Туда вы попадете в специально экранированное место. А когда будете возвращаться, сработает легкий Конфундус и на ваше исчезновение никто не обратит внимание.
— А, здорово, — Джеймс протянул один из портключей Лили. — После вас, сударыня.
Лили осторожно сжала билет и исчезла. Выждав пару секунд, Джеймс отправился вслед за ней.
Специально экранированный угол находился возле одной из стен. Лили ждала его нервно притопывая ножкой. Как только Джеймс появился, она схватила его за руку и потащила к ярко освещенным витринам, в которых сверкали и переливались самые дорогие камни в мире.
Блеск бриллиантов завораживал. Они подолгу останавливались перед каждой витриной и Джеймс, не удержавшись, принимался рассказывать Лили все, что знал об этих драгоценностях. Время летело незаметно.
Когда они подошли к той самой витрине, в которой был выставлен «Санси», в зале резко погас свет. А затем со всех сторон начали раздаваться крики, и по залу замелькали разноцветные лучи заклятий.
— Такие камни никогда не крадут, да? — надо было отдать Лили должное, она не испугалась непонятной ситуации и точно выполняла то, что заставлял ее делать Джеймс, а именно, сесть и спрятаться за витриной с предполагаемой целью грабителей.
— Как-то по-дурацки они, кем бы они ни были, все это организовали, — прошептал Джеймс, нервно оглядываясь по сторонам. — Свет понятно почему отключен, чтобы сигнализация всех на уши не подняла, время тоже понятно, минимум посетителей. Но как они в такой темноте хотят что-то найти?
Как только он произнес последнее слово, кто-то догадался выкрикнуть «Люмос», практически рядом с тем самым местом, где спрятались Лили и Джеймс. Увидев свет и что-то темное и большое, надвигающееся на них, Джеймс чисто рефлекторно оттолкнул Лили, и в следующее мгновение сработал портключ, и девушка исчезла. Произошедший обещанный Конфундус дезориентировал грабителя в длинном плаще и маске, и он всем своим немалым весом налетел на Джеймса. На витрину с «Санси» они упали вместе, но в тот момент, когда оглохший от грохота ломающегося стекла, Джеймс приготовился к тому, что его сейчас раздавят, сработал его портключ.
Джеймс сидел на полу рядом со стойкой и отходил от пережитого, даже не пытаясь стряхнуть с себя стеклянную крошку. Его никто сразу не заметил, потому что Лили настойчиво требовала от барменши, чтобы та вернула ее назад.
Джеймс понял, что надо объявить о своем присутствии, и принялся уже вставать, когда заметил, что что-то судорожно сжимает в левой руке.
Разглядев и поняв, что именно он держит, Джеймс засунул руку в карман мантии и в ужасе принялся перебирать в уме самые изощренные пытки, которым его подвергнут, если кто-нибудь узнает, что Джеймс Поттер умудрился спереть один из самых дорогих в мире бриллиантов.
Анна в очередной раз попробовала набрать номер брата, но снова услышала, что он находится вне зоны доступа.
Проснувшийся спустя полчаса Билл увидел, что жена судорожно собирает дорожную сумку.
Заметив, что муж проснулся, Анна на секунду присела рядом с ним на кровать.
— Я лечу в Шотландию, — твердо заявила она и снова принялась собирать сумку.
Билл тщательно все обдумал еще накануне, поэтому молча потянулся к телефону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: