shellina - Театр Абсурда [СИ]
- Название:Театр Абсурда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Театр Абсурда [СИ] краткое содержание
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.
Театр Абсурда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, задержусь, — буркнула я. Мне еще нужно было к стоматологу сходить, а то что-то зуб заныл. То ли от нервов, то ли пломба в очередной раз выпала. Странная ирония: родители — стоматологи, а с зубами вечные проблемы. Я невольно потрогала больную сторону рукой.
— Мой совет, так, на будущее, — уже уходя, проговорил доктор Снейп. — Если вам нужно обратиться к стоматологу — идите к Лестрейндж. Женщина, конечно, странная. Зачатки садизма присутствуют практически в каждом движении. Бур берет с таким видом, будто хочет просверлить десну насквозь и дойти до прямой кишки. Но сделает все в лучшем виде, даже несмотря на то, что наслушаетесь о себе в эти минуты много чего нелицеприятного. Удачи.
Дообедав в тишине, мы разошлись по своим рабочим местам. То, что Драко без всякой стажировки был устроен уже не в качестве помощника, а в качестве полноценного врача, говорит о многом. Например, о том, что он на протяжении всей своей учебы в университете во время летней практики работал помощником невролога, а не судна учился выносить и полы мыть. Вот так. И никакого блата, как говорится.
Люциус Малфой Невилла практически сразу поставил к столу со словами: «Тут уже вряд ли что-то можно испортить». Теперь Невилл набирается практики в полной мере.
А я… Ну, что можно тут сказать. Минерва сообщила, что сильно напрягать не будет — все приходит с практикой, это верно. Но этой практики на всю оставшуюся жизнь будет за глаза. Так что на сегодня я оказалась свободна.
Покрутившись возле зеркала, рассматривая больной зуб, я набралась смелости пойти в гости к стоматологам. Амалия, улыбаясь, поведала, что лучше всего идти к Хагриду. Он хоть и выглядит устрашающе, но дядька добродушный и очень хороший хирург. Лучше сначала сходить к нему проконсультироваться, а потом уже голову к Беллатрикс совать. Может, и сам он что-нибудь сделать сможет.
Постучавшись, я вошла в кабинет. И увидела чудо-стоматолога. Зуб у меня сразу перестал болеть. Это они называют «немного устрашающе»?
— Добрый день, я Гермиона…
— А, деточка, заходи. Амалия приходила поговорить насчет тебя. Садись, на что жалуешься? — великан мило улыбнулся и взял в руки инструменты, пугающие меня до чертиков с самого детства.
— Ни на что, — пискнула я, пятясь к двери.
— Так, садись. Не бойся — я ничего делать не буду пока. Просто посмотрю. Давай-давай. Не задерживай людей, которые в коридоре сидят. Они и так на весь мир злые.
Обреченно вздохнув, я потопала к креслу. Хагрид и правда ничего не сделал. Осмотрел зуб, назначил профилактически антибиотики и отправил делать рентген.
Выйдя из кабинета, я сразу же выкинула бумажку с направлением. Жуть какая. Чтобы я еще раз пошла туда? Да ни за что!
Раз мне делать здесь было больше нечего, я решила последовать совету доктора Снейпа. И пошла домой, квартиру в жилой вид приводить.
Глава 4. Северус
Я сидел в кабинете у Малфоя и ждал хозяина, который обучал чему-то своего ординатора. Мой, кстати, сегодня так и не появился.
Разглядывать портрет Малфоя мне быстро наскучило, а лицезрение банок с различными органами, замаринованными в формалине, мне никогда удовольствия не приносило.
Открыв шкаф, я запустил руку между банками. Где-то здесь, я точно знаю, стояла бутылка коньяка. За этим делом меня и застал мой друг.
— Всегда замечал у тебя тягу к клептомании, — устало опустился в свое кресло Малфой.
— Я не ворую, а беру взаймы, — проговорил я, разливая коньяк по бокалам. — Ты что такой уставший?
— Не поверишь…
— Почему не поверю? Вот то, что у меня сегодня произошло — это из разряда юмористического фэнтези.
Я обещал никому не рассказывать. Но Малфой это не все.
— Ты почему всегда перебиваешь? — отмахнулся от меня Люциус, забирая свой бокал из моих рук.
— Воспитание плохое. Что у тебя случилось?
— Да неважно. Ты все равно не вникнешь во все тонкости патологической анатомии.
— Естественно. Это же вы у нас самые умные врачи. Только ваши знания никому уже не помогают, — хмыкнул я, делая глоток.
— Ну вот не начинай. Зато мозг никто на кусочки не разрывает. И Амбридж с Локхартом над нами власти не имеют, — Малфой усмехнулся.
— Почему ты такой, а? Я вот тебе веселую сказку хотел рассказать, а ты… — как-то быстро закончился коньяк в бокале.
— Это ты про девятнадцатилетнего парня с фимозом? Нашел, чем удивить. Об этом уже вся больница перешептывается, — скучающим голосом поведал Малфой.
— И что, по всем углам шепчутся про то, что это осложнение пролеченной гонореи? — я усмехнулся.
— Да ладно, — Люциус округлил глаза и сделал уже более заинтересованный вид. — Я, конечно, не венеролог, но такого не бывает.
Я молчал, медленно вращая бокал. Нужно же выдержать театральную паузу. Обдумать все. Поиздеваться над Малфоем. Куда ж без этого?
— Сев! Если ты не начнешь говорить…
— Да ладно тебе, — рассмеялся я. — Мне просто нравится, когда ты делаешь такое лицо. А вот когда делаешь такое — не нравится. Значит, привезли паренька. Вроде бы ничего экстренного. Фимоз лечится планово, чего уж тут скрывать, а здесь бригаду на уши поставили. Я в операционную не спешу, бригада тоже. Ждем, что скажет Долохов с Петтигрю. Выходит наш венеролог и говорит, что, мол, болячка не по его части. И смеется. Мы с Регом переглянулись, но сделали вид, что нас это совершенно не интересует.
— И у тебя получилось? — скептически протянул Малфой.
— А что, по мне не видно, что я абсолютно не в курсе всех деталей? Значит, мое любопытство пересиливает, и я подхожу к фельдшеру скорой, чтобы расспросить все детали.
— К новенькой?
— К старенькой. Сегодня Джудит дежурит.
— А, ну тогда понятно. Эта женщина видела в своей жизни всё. Она там тебя не проклинает ещё? А то, когда вы вместе работаете, вечно что-то случается.
— Не передергивай. В общем, рассказала она мне веселую историю. Был у этого паренька друг — медбрат, который прекрасно знает, чем лечить французский насморк. Поставил он укольчик и отправил дружка на все четыре стороны. Но зуд-то остался. Пришел еще раз: чешется, мол. А у медбрата того друзья в гостях были. Те решили пошутить, потому что никому в своем уме не пришло бы в голову последовать их совету. Никому, кроме нашего больного. Эти самые друзья с уверенностью в голосе заявили, что лучшего лекарства, чем спиртовые примочки с добавлением любого одеколона, на свете еще не придумали…
— Ох ты ж… — сделал страдальческое лицо Малфой, резко допивая остатки конька.
— Я вот тоже представил. Веселые друзья. Итог предсказуем. Воспаление и сужение. Ни о каких плановых операциях тут, разумеется, разговор не шел.
— Бедняга.
— Но это еще не все! — весело проговорил я, про себя полностью соглашаясь с Малфоем. Тяжело, когда у тебя друзья идиоты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: