shellina - Театр Абсурда [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - Театр Абсурда [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Театр Абсурда [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - Театр Абсурда [СИ] краткое содержание

Театр Абсурда [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Абсолютно немагическое AU. Хогвартс — это многопрофильная клиника, старейшая в Шотландии. И в эту клинику, для прохождения ординатуры попадают только что окончившие университет юные врачи. Причем они действительно «попадают». Как у них сложится учеба? И смогут ли они выйти без потерь из квартирных конфликтов вне клиники? А Том Риддл как и в магическом мире — абсолютное зло, с точки зрения врачей, разумеется.
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.

Театр Абсурда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Театр Абсурда [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы по ошибке отрезали ему что-то не то?

— Вроде все нужное оставили, — я пожал плечами.

— Так что там еще с бедным парнем?

— Да вроде ничего, — я подождал, когда Люциус сделает глоток. — Когда я начал готовить его к эпидуралке, он схватил меня за руку и спросил: «Доктор, у меня с эрекцией все хорошо будет?» Я удивился, говорю, что не меня спрашивать нужно, а хирургов. Он помотал головой и прошептал: «Вы ведь в позвоночник лезть будете?» Я кивнул, всё еще не понимая, что он от меня хочет.

— А причем здесь эрекция и позвоночник?

— Я тоже так спросил. Ответ убил всех, кто находился в операционной.

— Ну, не томи…

— «Член — это же часть копчика. Значит, в нем есть кость, которая телескопически выдвигается при эрекции!»

А я знал, что так получится. Я не зря дождался, когда Люциус сделает глоток, прежде чем сказать последнюю фразу. Весь великолепный французский коньяк, что находился во рту у Люциуса, оказался на столе. Малфой, после того, как прокашлялся, выдавил из себя:

— Быть такого не может.

— А вот теперь представь, каково пришлось нам. Панси уже приготовленный эпидуральный катетер уронила, а Регу вообще перемываться пришлось. Потому что пол, даже если это пол операционной, далек от стерильности.

— А почему Рег за столом был? — отдышавшись, спросил Люциус.

— Может, потому, что эта свинья Долохов зажрался совсем? Сегодня у него нет дежурства, поэтому поставили бригаду экстренников. Нормально? Абдоминального хирурга, привыкшего ковыряться в брюхе, назначили член резать, — я от злости чуть не раздавил бедный бокал. Почему-то в последнее время сложилась тенденция: чем меньше делаешь работы, тем меньше с тебя спрос.

— Ну, всякое бывает, — задумчиво пробормотал Люциус, вытирая стол.

— Видимо, подумал, что пареньку мало досталось.

— Не кипятись. Все же хорошо закончилось, — вновь плюхнулся в свое кресло Малфой.

— Ну, Регулус сказал, что кость не задета.

Мою речь прервал звонок телефона.

— Снейп.

— Доктор Снейп, доктор Поттер не может вас найти, вы не могли бы зайти в отделение?

— Который из двоих? Если старший, то пусть идет подальше. Если младший, то пусть направляет свои стопы в кабинет Малфоя.

— Какого Малфоя? Старшего или младшего?

— Джудит, я тебя тоже люблю, но сарказм — не твой конек. Так кто там меня ищет?

— Гарри Поттер, сэр.

— Пусть шурует в морг. Будем изучать реанимацию, и передай ему, что пока он выбранное мною тело не оживит, домой он не пойдет.

— Ты сейчас пошутил, да? — подозрительно сощурил глаза Малфой. — Допустить Поттера к трупу — это надругаться над трупом.

— А ты хочешь, чтобы я его сразу к людям допустил? Я, конечно, понимаю, что у тебя ставка складывается из количества вскрытий, но мне план перевыполнить тоже как-то не улыбается.

— На манекенах тренируйтесь.

— Да ладно тебе. Я Поттера в ближайшее время даже к манекену не допущу.

Пока Поттер шел в кабинет заведующего патанатомического отделения, я успел прикончить коньяк, налитый в бокал. Зашел мой ординатор в кабинет без стука. Да он просто ввалился туда. От такой наглости Люциус дар речи потерял. Я же несколько минут разглядывал это стоящее на пороге лохматое чучело.

На чучеле были надеты кроссовски, какие-то драные джинсы, а еще оно было… в халате? Я даже глаза протер. Нет, мне не привиделось. Действительно, халат, когда-то (наверное, в прошлом веке) бывший белым.

— Поттер, а вы зачем пришли? Я же вам сказал, приходить завтра к восьми утра.

— Ну, я подумал…

— Вы еще и думать умеете? Знаешь, Люциус, оказывается, богата Великобритания на чудеса. Где-то здесь, в Шотландии, говорят, Лохнесское чудовище водится. А еще умеющий думать Поттер. Вот уж чудо из чудес.

Поттер злобно глянул на меня из-под челки, сверкнув зелеными глазами, так похожими на глаза матери. Меня еле заметно передернуло. Но потом мальчишка снова опустил взгляд куда-то в район своих кроссовок. Я же тем временем продолжал.

— Скажите мне, Поттер, ваши родители на вас всю жизнь экономили? Вы во что вырядились? Вы забыли, что пришли в эту клинику работать в отделение интенсивной терапии и реанимации? Чтобы завтра… Нет, раз уж вы изволили явиться, то сегодня, вы пойдете к кастеляну и получите пару комплектов хирургической формы, маркированной цветом нашего отделения. С этим все понятно? — я вопросительно посмотрел на парня.

— Понятно, — огрызнулся Поттер.

— Ну, раз с этим понятно, переходим к следующей части нашего такого спонтанного урока. Что вы знаете о неотложных состояниях, при которых возникает потребность в реанимационных мероприятиях?

— Ну… э…

— Неправильно, Поттер, эти состояния не нуждаются в реанимации, они нуждаются в полном искоренении и уничтожении. А состояний, при которых начинается непосредственно реанимация, три. Вы запоминаете, Поттер? Их всего три. Остановка дыхания, остановка кровообращения и непосредственно клиническая смерть. Завтрашний день начнется для вас с разбора всех этих трех состояний. Характеристики, классификации. А также при каких условиях они возникают. И не дай вам бог, Поттер, не подготовиться.

— А если не подготовлюсь? То что? Что вы мне сделаете? — в голосе мальчишки звучал вызов. Я усмехнулся. Ладно. Мы еще сделаем из тебя полноценного врача.

— Ничего. Я не сделаю вам ничего. Скажу больше — вам ничего не будет. Не будет свидетельства об окончании ординатуры, не будет сертификата на работу врача. Ничего у вас, Поттер, не будет, — я гадко ухмыльнулся. — А если вы захотите остаться в медицине, то, думаю, доктор Малфой найдет вам место санитара в своем морге. Последний вопрос и можете идти, — паренек выжидающе на меня посмотрел. — Как в домашних условиях можно провести сердечно-легочную реанимацию до приезда скорой помощи, если вы дома один и у вас сломана рука?

Поттер с Малфоем на меня посмотрели взглядом полярной совы. Я что-то не то спросил?

— Я… я не знаю…

— Плохо, Поттер. Вас учили в том же университете, что и меня? А не похоже. Вы слышали о таком банальном приборе, как «кардиопамп»? Там слова еще есть такие интересные — компрессия и декомпрессия? Что, тоже не слышали? Вот, у каждого сотрудника спецслужб, работающих с людьми, есть такой прибор и, они умеют им пользоваться. Даже штатный полицейский, не имеющий медицинского образования, знает, как с ним обращаться.

— Вот и пускай пользуются, — пробурчал юноша. — Какое отношение этот ваш прибор имеет к реанимации дома? — Малфой повернулся ко мне и кивнул.

— Прямое, Поттер. Что в вашем доме может создать компрессию и декомпрессию грудной клетки? Или вы не знаете таких слов? — парень стоически молчал. М-да. Тяжко ему будет. — Это вантуз, Поттер. Обычный вантуз. И запомните, Поттер. У реаниматолога руки — это главное, и не стоит их ломать, потому что ни один «кардиопамп» не заменит непрямого массажа сердца, выполненного человеком хоть приблизительно знающим, где расположено сердце и как, собственно, делать этот массаж. И повторите анатомию. Завтра вы весь день после зачета будете работать в паре с Лонгботтомом под присмотром доктора Малфоя. А вот сейчас, пожалуй, все, свободен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр Абсурда [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Театр Абсурда [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x