Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]
- Название:Странствия Шута [Fool’s Quest]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2015
- Город:New York
- ISBN:9780553392937
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] краткое содержание
Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они и убили его, Чейд. Он говорил мне это.
Наши глаза встретились. Он не совсем поверил мне, но это было неважно.
— Он поехал на Аслевджал, полагая, что должен помочь Айсфиру освободиться из ледника и стать парой Тинталье. И вернуть драконов в наш мир.
— А как мы все этим наслаждались! — сердито заметил Чейд.
Я не мог понять, что меня задело в этих словах.
— Ну ты наслаждался этим достаточно и даже получил кровь дракона.
— С паршивой овцы хоть шерсти клок, — прищурился он.
Я обдумал свои следующие слова. Убийцы редко говорили о морали. Мы делали то, что нам приказывали. Но за эту кровь отвечал только Чейд. И я все-таки осмелился спросить:
— Что ты ощущал, покупая кровь… существа, которое размышляет и разговаривает? Которое скорее всего убили, чтобы взять эту кровь?
Он непонимающе посмотрел на меня. Сощурил зеленые глаза, засверкавшие льдом.
— Странно слышать это от тебя, Фитц. От человека с Уитом, который сам бегал с волком. Разве ты не охотился на оленей и кроликов, не питался ими? И все-таки люди Древней крови, связанные с такими существами, скажут тебе, что они думают и чувствуют так же, как и мы.
Но они — добыча, а мы — хищники. Мы так и должны поступать друг с другом. Я вздрогнул от этих волчьих мыслей.
— Это так. Человек, связанный с оленем, согласился бы с тобой. Но так устроен мир. Волки едят мясо. Мы брали только необходимое. Мой волк нуждался в мясе, и мы брали его. Без этого он бы умер.
— А без крови дракона умер бы твой Шут, судя по всему, — отрезал он.
Я пожалел, что начал этот разговор. Несмотря на все проведенное вместе время, на то, что он всегда был моим учителем, во многом наши взгляды расходились. Баррич и Верити, подумал я, не очень хорошо повлияли на молодого убийцу. И тут будто откинули занавес: мне пришло в голову, что ни тот, ни другой и не видели во мне королевского наемника. Король Шрюд — да. Но Баррич сделал все возможное, чтобы вырастить меня как сына Чивэла. А — кто знает? — Верити мог считать меня своим наследником.
Это не умалило Чейда в моих глазах. Я всегда думал, что убийцы отличаются от благородных, но ни в чем не уступают им. У них есть место в этом мире. Как у волков. Но я пожалел, что начал разговор, который только обнажил расхождения в наших взглядах. Между нами повисло молчание, и оно казалось бездонным. Хотелось сказать «я не осуждаю тебя», но это было неправдой и только ухудшило бы все. Вместо этого я попытался вернуться к теме и спросил:
— Меня поражает, как ты смог получить это. Для чего ты ее покупал? У тебя была какая-то задумка?
Он поднял брови.
— Кое-где я читал, что это мощное укрепляющее средство. Краем уха я слышал, что герцог Чалседа очень старался получить такой бутылек. Считал, что это вернет ему силы и здоровье. И очень долгое время я внимательно следил за его здоровьем, — легкая, но довольная улыбка изогнула его рот. — А этот пузырек с кровью был на пути в Чалсед и внезапно… свернул в другую сторону. Вместо Чалседа он попал ко мне, — он подождал, пока его слова дошли до меня, и добавил: — Тот дракон уже был мертв. Если бы я отказался от крови, это не вернуло бы его к жизни. А то, что она не попала в Чалсед, возможно, спасло несколько.
Улыбка снова задрожала на его губах.
— А может быть просто не прикончило герцога.
— Я слышал, он умер, когда драконы обрушились на его замок. В этом есть какая-то ирония, не находишь? Существа, на которых он охотился, чтобы продлить себе жизнь, нашли и убили его.
— Ирония. Или судьба. Тебе стоит расспросить своего Белого Пророка о судьбе.
Кажется, он шутил. Скорее всего. Я сказал, как есть:
— После того, как я вернул его из мертвых, он потерял способность предвидеть. Теперь он, как и мы, живет день за днем, продвигаясь по пути в будущее.
— Пути к будущему нет, Фитц, — покачал головой Чейд. — Есть просто путь сейчас. Сейчас — это все, что у нас есть или когда-нибудь будет. Может быть, ты способен изменить свои следующие десять вдохов в своей жизни. Но после этого случай вновь сжимает свои челюсти. На тебя падает дерево, паук кусает тебя за лодыжку, и все твои великие победоносные планы сходят на нет. Сейчас — это все, что у нас есть, Фитц, и сейчас мы просто пытаемся выжить.
Волк во мне согласился с этими словами.
Чейд вздохнул, вздохнул отчаянно и взглянул на меня почти с яростью. Я ждал.
— Ты должен знать кое-что еще. Сомневаюсь, что это поможет вернуть наших дочерей, но ты должен знать все.
Он говорил, сердясь на то, что должен делиться свои секретом, каким бы он ни был. Я ждал.
— У Шайн есть Скилл. И очень сильный.
— Что? — мое недоверие ему понравилось.
— Да, — улыбнулся он. — Как ни странно, талант, у меня настолько слабый, что приходится прилагать силы, работая с ним, в ней расцвел с самой юности. В ее венах течет кровь Видящих.
— Как ты это узнал?
— Когда она была совсем маленькой, она потянулась ко мне. Мне приснилась девочка, которая дергала меня за рукав. Звала меня папой и умоляла забрать ее, — он гордо улыбнулся. — Она сильна в Скилле, Фитц. Настолько сильна, что нашла меня.
— Я думал, она не знала, что ты ее отец.
— Она и не знала. Ее мать бросила ее на деда с бабкой. Они были по-своему хорошие люди. Должен это признать, хоть они и выманили у меня немало денег. Несомненно, меня они недолюбливали, но остались верны своей крови. Она была их родной внучкой, и они воспитывали ее как свою. Так же беспорядочно, как и ее мать, как ни грустно признавать это. Мягкие люди, но недалекие. Сберечь ребенка — еще не значит воспитать его, — сморщившись, он покачал головой. — Мать ненавидела ее с рождения, и Шайн всегда знала это. Но знала и то, что где-то есть ее отец, и жаждала увидеть его. В своих снах она следовала за этим страстным желанием. И наши разумы встретились.
Непривычная для его лица нежная улыбка выдала, что это и есть его самая главная тайна. Его дочь потянулась и коснулась его разума. И он гордился ею, как и силой ее Скилла. Он жалел, что не смог быть рядом и развить ум, который так ярко ощущал в ней. Если бы она была при нем с самого начала, быть может, она бы и смогла унаследовать его место при дворе. Но теперь слишком поздно, подумал я. Эти мысли молнией пронесли в моей голове, но мои собственные горести сразу же перекрыли их.
— Чейд, я считаю, что скорее всего ты первым коснулся ее Скиллом. Как я с Неттл и Дьютифулом, даже не понимая, что делаю. И она ответила тебе. Значит, ты можешь снова связаться с ней, она расскажет, где ее везут, и мы сможем вернуть их! Чейд, почему ты сразу не сделал этого?
Улыбка исчезла как не бывало.
— Ты осудишь меня, — предупредил он. — Но я запечатал ее. Для всех, кроме себя самого. В раннем детстве. Задолго до того, как я привел ее к тебе, я запечатал ее Скилл. Чтобы защитить ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: