Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 5 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 5 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
..На небосклон Сакраля наконец-таки восходит звезда Артемиса Риордана, расследующего дело века. Куда пропала галера Кастерви, на борту которой перевозили бесценный груз? О чём несколько столетий молчала семья Вон Райн? Откуда пошла травля Квинтэссенции? Закончится ли долгая изнурительная война смертью Некроманта? И как дальше жить вдовцу Винсенту Блэквеллу и его маленькому сыну?
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она замялась, смотря глазами, полными слёз и ужаса:

— Ты. Ты мешаешь. Я люблю тебя.

И тогда он сел на корточки, заглядывая в её глаза:

— Я мёртв… или умру в ближайшее время. А если не умру, то буду жить другой женщиной, потому что только она для меня — жизнь, только ради неё я делаю следующий вдох, в надежде, что это приблизит меня к ней.

— Ты страдаешь.

— Ты даже не представляешь как, ведь ты не любила, как я люблю.

— Я не любила!?

— Нет, не любила, Аннабель. — он покачал головой отрицательно, а в глазах его было что-то такое неизведанное и печальное, что девушка нахмурилась, пытаясь хоть на сотую часть представить себе чувства, коими был поглощён Герцог, — Ты испытываешь облегчение, когда видишь мои муки. А любовь… любовь не выносит боли любимых.

— Но…

— Уходи, — сухо сказал он и встал, уходя к своему креслу, — Я вызову стражу, если ты не уйдёшь.

Блэквелл тяжело вздохнул, когда Графиня удалилась, закрывая за собой дверь. Он яростно закричал и перевернул свой письменный стол со всем содержимым, но снова послышался стук в дверь:

— Мой Лорд, Риордан прибыл, — оповестил Лорда Блэквелла Франческо. Было уже около трёх часов ночи.

— Живо его ко мне!

Винсент Блэквелл ждал Артемиса Риордана с новостями. Он был как на иголках и совершенно не слышал ничего вокруг. Артемис вошёл и вопросительно оглядел развал в кабинете:

— Тут был ураган? — спросил молодой человек.

— Нет, просто стресс сбрасывал.

— Слушай… даже неловко подумать, что я говорю это именно тебе, ведь ты первый ловелас в Сакрале, но есть способ снять стресс. Она бы поняла…

Винсент закатил глаза:

— Придержи язык. Меня бесит эта тема!

— Ещё бы, ведь ты на сексуальной диете, будучи до этого гиперактивным! Подумай об этом…

— Блядь, закрой рот, в последний раз тебя предупреждаю! — Блэквелл отошёл к стене и отвернулся, потому что очень стеснялся своей слабости, а она была написана у него на лице и даже выступала на лбу потом, который он почти незаметно утёр платком, — Арти, я… — он сделал паузу, а потом уже уверенней спросил, — Советники уже здесь?

— Все, кроме Ноксена, но он прибудет к девяти утра сразу на Совет.

— Хорошо, — кивнул Винсент, глядя отрешённо, — Иди собери всех досрочно. Николасу я потом всё персонально расскажу, чтобы не было обид и теорий заговора.

— Сейчас? — удивлённо переспросил Риордан и посмотрел на часы, которые свидетельствовали об окончании ужина.

— Не сейчас, а немедленно! Живо!

Голос Блэквелла в этот раз прозвучал требовательно, что действовало на всех людей безотказно: они тут же кидались выполнять приказ. Артемис с выпученным глазом бежал по коридору к центральному крылу, где как раз гости выходили с ужина.

Двадцать минут спустя Советники вошли в зал переговоров и застали там уже ждущего их Блэквелла, который был задумчив и смотрел на истлевшую наполовину сигару. Его пальцы барабанили по столешнице, в рукава иссини-черного джемпера были закатаны, оголяя мощные рельефные руки, разукрашенные разнообразными сигилами, среди которых один сигил красовался на правом локте.

— Герцог! — здоровались Советники, рассаживаясь по своим местам, а он кивал им в ответ всё также задумчиво и немного безучастно.

Винсент обвёл круглый стол, почти не останавливаясь взглядом на лицах Советников, и замер на четырёх пустых креслах. По традиции в Совете должно было быть 12 членов, но по факту их было 9: Картер, Марк Корфадон, Уолтер Вон Райн, Артемис Риордан, Николас Ноксен (который не отсутствовал), Мэтью Айвори, сам Блэквелл, Мика Тагри и Ромер Финис (Лорд одного из доменов бывшей Ксенопореи).

— Добрый вечер, господа. — поздоровался Блэквелл, — Я собрал вас досрочно, чтобы к утру уже преступить к осуществлению моей задумки.

— Мы все во внимании, — кивнул Картер, — Раз дело срочное, то так тому и быть.

— Я вдруг вспомнил сегодня Джона Сальтерса, — задумчиво начал Блэквелл, — Не то, чтобы было что вспоминать, ведь Джон был предателем, однако однажды он изрёк довольно интересное предложение, которое Совет отклонил.

— О чём речь? — подал голос Лорд Финис, — Было бы здорово, если бы вы ввели меня в курс дела, ведь я не застал Сальтерса в составе Совета, да и в живых-то видел в последний раз лет пять назад.

— Я имею ввиду его предложения возродить старую традицию: Турнир Белой Розы.

Он замолчал, выжидая реакцию Совета, и она действительно была бурной: началось шумное обсуждение и погружение в воспоминания, только это вряд ли было конструктивно.

— Ну что сказать, — осторожно заговорил Марк Корф, — Турнир Белой Розы — замечательная традиция. Если я не ошибаюсь, в последний раз турнир проводили в Мордвине лет 15 назад, а потом об этом благополучно забыли, хотя зря.

Марк прищурился задумчиво, глядя на Блэквелла, которого хотел прочитать, и это было бы реально, не будь Герцог к этому готов. Визуальная борьба продолжалась некоторое время, но Барон натиска не выдержал и сдался, откладывая реванш на потом.

— И почему Совет отверг предложение в прошлый раз? — спросил Уолтер тихо, но слышали все.

— Из-за споров о финансировании, — Винсент был готов к этому вопросу и даже рад, что кто-то его задал, — Дело в том, что Советники почему-то считают, что я должен финансировать подобные мероприятия из своего личного кармана, но по факту мой народ платит налоги, и тут большой вопрос: куда идут деньги? Из денег Мордвина я спонсирую лично много проектов и не вижу сейчас возможности выделять круглую сумму на Турнир, поэтому не возьму на себя 100 % расходов. Я готов внести свою лепту, пусть это будет 20 %, а остальное ваши заботы и бюджет государства.

Он был готов и к тому какой шок это заявление вызовет у остальных, но Советники среагировали довольно спокойно, ведь раньше возмущались этому Сальтерсы, Флэтчер, Ноксен и Уоррен, а сейчас их не было.

— Ну я обеими руками за! — громогласно вступился Картер, — Скажу вот что: я потратил два месяца, чтобы разобраться в финансовых делишках кхм-кхм… — он деликатно откашлялся, — В общем той части Сакраля, которая теперь вошла в состав, и я заявляю с уверенностью, что на финансирование Турнира деньги найдутся, правда не так много, как хотелось бы. Вообще-то, — он сложил локти на стол и облокотился на них, говоря уже без улыбок, — Считаю честным вложиться каждому.

— Я бы с радостью, но… Кэмптон отошёл ко мне всего как два месяца, замок не в самом лучшем положении, брать новый налог с подчинённых у меня рука не поднимется, однако буду благодарен, если кто-нибудь мне займёт на полгода, — Марк выглядел виновато, но держался достойно, — Не могу проигнорировать такое важное событие, поэтому буду помогать всем, чем смогу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 5 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x