Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 5 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] краткое содержание
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.
Вопреки. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Артемис не слушал, а смотрел на виток дороги, который приближался к ним с каждым метром всё ближе. Указатель со стрелками гласил, что по этой дороге можно добраться напрямик до замка Дум и Форта Риндоу-Дэр.
— Сколько часов до Форта? — тихо спросил Артемис, не отводя взгляда от дороги.
— Часа четыре галопом. Хотя на Креме, наверное, раза в полтора-два быстрее. Брось, зачем тебе Форт?
— Прикроешь?
— Артемис, уже почти ночь…
— Вот именно! Дела сделаны, надобности до утра в моём присутствии точно нет!
— И что ты будешь делать в Риндоу? Алкоголя и женщин везде много…
Только Риордан явно закончил разговор и со словами «Прикроешь меня!» сорвался с места, пулей уносясь по дороге в Форт.
Дрейк уже не узнал, как Ксефорниец изабелловой масти встал на дыбы уже в свете месяца, скинул Артемиса и пронзительно заржал от испуга, а пугались лошади этой породы редко. Кремиан не стал бы убегать и бросать наездника, но был серьёзно напуган и начал метаться, топча мощными копытами сугробы, на которых лежал Артемис.
— Шшш! — успокаивал мужчина животное, но было тщетно, — Крем, спокойно!
И внезапно конь попятился уже тихо, опустив голову почти к самой земле, будто стараясь слиться с темнотой, только в свете ночи его редкая по цвету шерсть отливала луной и выдавала коня.
Артемис посмотрел в ту сторону, где конь почуял неладное и удивился: в десяти метрах от них, за заснеженными кустами и деревьями послышались очень тихие шаги по хрустящему снегу. У воинов не было стальных кольчуг или тяжёлой амуниции, кроме оружия, но и то было лёгким и не звенело в тишине, что значило отличную подготовку наёмников, которые к тому моменту услышали присутствие постороннего всадника и двигались на Артемиса.
Мужчина приготовился к атаке, зная лишь, что находится на границе территорий Форта Риндоу-Дэр и графства Дум:
— Меня зовут Артемис Риордан, и я пришёл с миром! — но ответа не прозвучало, чего и ожидал мужчина, отдавший дань не людям, а магии.
Люди в серой форме бросились на Артемиса тихо и слаженно, но его было не так легко взять живым, как, возможно, показалось им на первый взгляд. Крутясь, как волчок, Риордан не давал пробить свою оборону ни с одной из сторон, а снег, к которому он привык на севере, и который был на юге совершенно аномальным явлением, оказался явным преимуществом в борьбе, ведь было скользко. Крем, трусливо пятившийся до этого, приученный к боям и выдрессированный Алисой так, что способен был постоять не только за себя, но и за своего всадника, поэтому выбежал из-за кустов и мощной шеей и копытами стал сбивать наёмников с ходу, втаптывая их в снег убийственно и беспощадно.
У Артемиса был всего один зрячий глаз, которому в этот момент он не поверил, ведь перед глазами стало темнеть, а точнее мир стал будто блёклым, бесцветным, отчего мужчина тряхнул головой, прогоняя иллюзию, только это не помогло. Крем снова встал на дыбы и заржал уже не так громко, но испуганно. Последние два наёмника, которые уже едва держались на ногах, упали от внезапного ранения дротиками в шею, но источник угрозы Артемис уже не увидел, потому что его горло обвила худая рука, которая держала очень острый клинок:
— Глупо убивать людей в сером, — прошептал женский голос, — Вон Райны никогда ничего не прощают и со счетов не списывают.
— Это нападение. Я объявил себя как путник и гость, они не имели права нападать.
— Мне не объявил.
— Ты тоже не сказала кто и откуда.
— Не дождёшься.
— Тогда соси раскалённый член в аду! — огрызнулся Артемис и почувствовал большее давление стали на своё горло. Струйка крови побежала по шее, и он резко рванул незнакомку на себя, но она отскочила куда-то в темноту совершенно незаметно и будто пропала.
Сражаться с Артемисом было практически бесполезно, поэтому незнакомка предусмотрительно отступила в темноту и затаилась, ведь во мраке она ориентировалась в отличие от своего соперника.
— Ксефорнийцы… — надменно прозвучал женский голос из неоткуда, — Чуткие к магии лошадки. И редкие… должно быть ты знатный кровей, но каких?
Артемис злобно улыбнулся и навострил уши, ожидая нового нападения:
— А вдруг я лошадь своровал?
— Глупо. Такую не своруешь, ведь они не признают чужих. Ты для этого коня явно свой.
— И что?
— Мне почему-то кажется, что ты с севера, — уже мягче заговорила девушка с приятным голосом, — В Сакрале всего два человека, которые бредят редкими лошадями, так что этот конь либо Роланда Вон Райна, либо Блэквелла, но ты не местный, значит с Мордвина. У Блэквелла родственников нет. Так кто ты такой?
— Я его друг.
— «Друг»? У Герцога друзья долго не живут, если они не из Вон Райнов.
— Значит я подохну, но не здесь и не сейчас. Что тебе нужно? Ты тоже не местная, раз задаёшься такими вопросами.
— Насколько ты близок к Алисе и Винсенту Блэквеллам?
Артемис замер и даже немного тряхнул головой, от странного ощущения:
— Знала Али? — спросил он сипло, будто упоминание подруги давалось очень больно.
— Знаю… — странно ответила девушка в ночи и повторила, — Знаю. Где она?
— Умерла. Ты не знала?
Но она проигнорировала вопрос и задала встречный:
— Ты уверен, что она мертва? — и это была та интонация, свидетельствующая о том, что незнакомку новость явно расстроила.
И тогда мужчина бросил оружие перед собой и без вопросов задрал рукав до локтя, хоть это давалось с трудом из-за толстой зимней одежды:
— Я её друг. — спокойно ответил он и выставил знак на локте вперёд, — Был, есть и буду.
Несколько долгих секунд молчания были нарушены фырканием Крема, который изнывал от нетерпения. Из громадных ноздрей животного шёл пар, а копыто рыло снег с остервенением, только девушка в ночи всё ещё молчала:
— Значит, Алиса тебе доверяла… — прошептала девушка, выдавая своё местонахождения, Артемис уже было дёрнулся в её сторону, но она лишь вежливо попросила, — Не поворачивайся, ты не должен меня видеть.
— Хорошо, — с готовностью сказал Артемис и замер на месте, — Я всё понял. Ты… откуда её знала?
— Долгая история, не время для этого, — суетливо оборвала она, — Мне нужно, чтобы ты передал кое-что Герцогу. Это важно настолько, что сложно объяснить, и ты должен сделать это лично. Никому не отдавай то, что я тебе вручу… заведи руку назад.
Артемис не колебался и не медлил, выполняя всё то, что с тревогой голосе велела ему незнакомка в ночи. Послышался шорок лёгкой одежды, что само по себе было для здешних морозов как минимум странно, и вдруг зрение вдруг вернулось к Артемису с былыми красками мира, которые будто иссякли за несколько минут до этого. Он вздохнул полной грудью, как только бархатный мешочек коснулся его ладони, и захотелось улыбаться, радоваться, его переполняла энергия, которой он давно не ощущал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: