Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)
Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно она осознала, что натворила.
— Я убила его! Заколола до смерти.
— Снимите плащ, мисс, и я вас утешу.
Она скинула плащ и положила его внутрь повозки. Затем позволила ему себя обнять. Разумеется, это приведет к сексу, но этот человек уже стал для нее кем-то вроде друга и заботился о ней – в разумных пределах. Она нуждалась в утешении.
— Это было ужасно, — всхлипывала девушка. – Я хотела отвлечь его или отговорить, но все испортила, и он изнасиловал меня, а мне пришлось его убить.
— Вы не пользовались плащом? – спросил встревоженный кучер.
— Только чтобы защитить шею, когда он стал меня душить. Я хотела просто занять его на эту ночь и завтрашний день, чтобы он обо всем забыл, но почему-то не смогла. Поэтому выбора не было. Я опустошена…
— Мисс, вы умеете хранить тайны?
Что у него было на уме?
— Да.
— Работать на госпожу ле Фэй по-другому и не выйдет. Мне доводилось делать вещи, которые мне не нравились. Я знаю, как это. Она заставляет вас не только выполнять свои приказы, но и выполнять их тем способом, который желателен ей. Она заставляет людей ориентироваться по ее собственному компасу морали. Вы не могли поступить иначе.
— Я могла отвлекать его дольше. Я знаю это. Просто почему-то этого не сделала.
Джоли почувствовала себя виноватой.
— Не думаю. Пиратам нравится насиловать, грабить, убивать; они получают от всего этого равное удовлетворение. Он бы не позволил вам задерживать его дольше, чем он собирался с вами остаться. Ле Фэй об этом знала.
— Она сказала, что я, может быть, найду другой способ.
— Она знала, что другого способа нет, просто позволила вам попробовать и провалиться, чтобы у вас не осталось выбора, кроме как убийство. Она хотела, чтобы ваши руки были в крови. Чтобы вы научились убивать. Не вините себя; вините ее. Но не говорите ей о том, что я вам сейчас рассказал.
Керена обдумала его слова и поняла, что все это – правда. Ее намеренно вовлекли в ситуацию с единственным возможным выходом. Это действительно не было ее виной. Однако причиняло боль.
Тем не менее, Джоли знала, что альтернатива все-таки существовала. И это знание тоже причиняло ей боль.
— Поплачьте, — сказал кучер. – Это помогает, уж я-то знаю.
Она расплакалась в его крепкое плечо. Слезы помогли.
Затем она подняла лицо.
— Ты даже не попытался взять меня.
— Это было бы неправильно в такой момент, как сейчас, когда вы страдаете.
— Ты достойный человек и заслуживаешь награды. Возьми меня.
Он взял ее нежно – на сиденье экипажа. Она безостановочно целовала его, благодаря за его тревогу и заботу. Керена давным-давно поняла, что хотя секс и был первым, что приходило мужчинам на ум, когда они видели такую фигурку, как у нее, они обладали и другими эмоциями.
Кроме, быть может, его неизвестного ночного любовника. Он так и не показал, что хочет от него чего-то большего, чем просто секс, которого, тем не менее, оказалось более чем достаточно.
Обратный путь занял какое-то время, и, пока они ехали, она отблагодарила кучера не один раз. Секс стал для Керены главной разменной монетой; она понимала, что эта дружба может ей пригодиться. Как только они вернулись, ле Фэй дала им новые задания – удобный предлог покончить с этой невинной интрижкой. В то же время секс отвлек девушку от пережитого кровавого кошмара.
Однако ее ожидало нечто худшее. Вернувшись в город, Керена по обыкновению зашла к Молли и узнала, что ее подруга умерла. Один из клиентов жестоко расправился с ней. Блейк побежал было за мужчиной с ножом, но было уже поздно. Молли была мертва.
— Девушка была проклята, — сказала ле Фэй, как ни в чем ни бывало.
— Проклята?
— Ей было суждено умереть молодой – и не просто умереть, а быть убитой. Ты не знала?
— Она никогда этого не говорила.
— С чего бы она вдруг об этом заговорила? Ее судьбу переделали.
Керена страдала от потери подруги так скоро после того, как утратила собственную невинность и научилась убивать. Она чувствовала себя так, словно убила Молли лично.
— Разве от проклятия нельзя было избавиться?
— Избавляться от проклятия следует прежде, чем оно по тебе ударит. Или, лучше, до того, как тебя вообще прокляли.
Разумеется, уже было слишком поздно. Но Керена все равно страдала. Почему она не могла предвидеть убийство, воспользовавшись своим даром предвидения? Может быть, у нее бы все получилось, если бы она вообще потрудилась посмотреть в нужную сторону. Если бы она была рядом с подругой, когда та больше всего в ней нуждалась.
— Что я могу сделать сейчас?
— После того, как она уже умерла? Некромантия находится за пределами твоего, да и моего могущества.
Это правда. И все же Керена не могла оставить все, как есть.
— Где она сейчас?
— Жертвы подобных проклятий, как правило, не могут упокоиться, даже после смерти. Пока им не удастся избавиться от проклятья. Она останется призраком вплоть до Страшного Суда.
Керена обдумала ее слова. Если Молли осталась в этом мире, хотя бы как призрак, может, у нее еще есть шанс. Если бы только существовал способ вернуть ее обратно в мир живых. Если бы Керена его знала. Она уже знала о магии так много; может, и этому получится научиться?
Она не знала. Но собиралась иметь это в виду.
Глава 4. Сэр Гавейн
— Это дело особенное, — проинформировала ее ле Фэй. – Тебе потребуется совратить хорошего человека.
— Совращать легко, если потом не нужно будет его убить, — Керена не делала секрета из своей неприязни к убийствам, но также не пыталась скрыть и факт, что к этому причастна. Ее учеба продвигалась согласно планам ле Фэй.
— Не в этом случае. Убивать не придется, но он не должен заподозрить, что я в этом замешана. Он умен и благороден, невероятно трудно даже пошатнуть его. Преуспей – и я раскрою тебе последнюю тайну плаща: способность ориентироваться на своего хозяина.
— Морли!
— Ты сможешь найти его, а с новыми магическими способностями обретешь в своих поисках безопасность. После задания.
— Я сделаю это, — сказала Керена, обнадеженная перспективой наконец-то найти любимого. Девушке уже исполнилось пятнадцать, и она интенсивно практиковалась как в соблазнении мужчин, так и в использовании магии плаща.
— Мой темный во всех отношениях брат-король ищет грааль, — ле Фэй имела привычку отзываться об Артуре, словно он был распоследним тупицей, выказывая ревность к его статусу. Она стремилась к власти, но в этот исторический период женщинам еще не разрешали править.
— Ищет что?
— Это богато украшенная чаша, известная как кубок, из которого пил вино Иисус Христос на Тайной Вечере, и в нее же было собрано несколько капель его крови, когда тот умер на кресте. Очевидно, грааль является плодом народного суеверия, но мой брат верит в него настолько, что разослал рыцарей Круглого Стола — отыскать и доставить в королевский замок. Однако на самом деле этот талисман имеет другое происхождение: он является женским сексуальным символом, и кровь в нем связана с женским же проклятием. Таким образом, он привлекает мужчин так же, как мы, за одним исключением… Он чист, а мы – нет. Поэтому, если сия чаша действительно существует, она недостижима для любого нечистого мужчины. То есть найти ее способен только девственник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: