Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
1. На коне бледном (роман)
2. Властью Песочных Часов (роман)
3. С запутанным клубком (роман)
4. С мечом кровавым (роман)
Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Использовать, например, химическую бомбу? – спросила Ниоба.
Генри так расхохотался, что опухоль напомнила о себе и его лицо исказила гримаса боли.
– Конечно! Было бы просто великолепно! Чтобы там плохо пахло в буквальном смысле слова!
Ниобу охватили смешанные чувства. С одной стороны, она получила подтверждение вины Генри, поиски можно заканчивать. Но с другой – ей совсем не хотелось, чтобы Атропос перерезала его нить. Она поговорила с Генри Клоггом, и он ей нравился; во всяком случае, оказался честным человеком. Ей было горько, что придется так рано пресечь его жизнь.
– У нас нет полной уверенности, – вмешалась Клото. – Очень многие не делают то, что говорят.
Ниоба схватилась за соломинку:
– Генри, если бы к вам пришел какой-нибудь человек, дал химическую бомбу и попросил подложить ее в здание ООН… в результате Соединенные Штаты были бы исключены…
– Подожди минутку! – перебил ее Генри. – Зачем это делать? Такая бомба стоит кучу денег!
– Да. Но если Сатана в надежде внести раскол в наш мир предложит вам…
Генри нахмурился:
– Сатана? Послушай, куколка, я богобоязненный человек… Не обращай внимания на болтовню о том, что я отправлюсь в Ад! Я бы не стал касаться Дьявола даже десятифутовым заклинанием!
– Ну, он не станет представляться. Сатана явится в виде бизнесмена и предложит столько денег, что вам хватит заплатить за операцию, да еще и не быть в тягость сыну, если вы согласитесь отнести пакет в здание ООН и спрятать его так, чтобы никто не нашел.
Генри задумчиво посмотрел вдаль.
– Значит, Сатана? Если он хочет избавиться от ООН, то у меня нет уверенности, что и я этого хочу!
– Ну, как я уже говорила, он правды не скажет…
– Чего же еще ждать, если берешь деньги у незнакомых людей? – с возмущением осведомился старик. – Таскать за собой во время экскурсии здоровенный чемодан? Нет уж, спасибо!
– Вы хотите сказать, что не согласились бы пронести химическую бомбу в здание ООН, если бы у вас появилась такая возможность?
– Конечно, нет… после того как я немного подумал! На самом деле, химическая бомба – не игрушка. И мне не нужны грязные деньги! Пусть Дьявол ищет кого-нибудь другого для своей отвратительной работы! А я намерен отправиться в Рай, когда отброшу копыта, даже если мне не суждено встретить там большинство моих друзей.
Ниобу снова охватили смешанные чувства – облегчения и огорчения. Генри Клогг оказался совсем не тем, кого они искали, и Ниоба радовалась, что нить жизни ни в чем не виновного человека останется в целости и сохранности. А значит, придется встречаться с остальными – работа далека от завершения.
– Послушай, куколка, ты не хочешь шерри? – спросил Генри.
– Ну нет, я…
– В последнее время у меня редко бывают гости, – признался старик. – Было бы здорово немного вместе выпить. Моя жена, благослови Господь ее душу, любила шерри. Прошло уже три года… – Генри погрустнел.
– Я выпью немного, – согласилась Ниоба.
Генри поднялся на ноги и направился в дом, чтобы принести бутылку и бокалы.
– Симпатичный старый ворчун, – одобрительно заметила Атропос. – Напоминает моего старика, каким он был перед смертью, только мой любил лунный свет.
– Обычно я не пью, – пробормотала Ниоба.
– Шерри – это не выпивка, женщина! – уверенно заявила Атропос. – Шерри
– способ общения с людьми.
– Вряд ли остальные встречи окажутся такими легкими, – подумала Клото.
Ниоба только кивнула.
Вернулся Генри с бутылкой и бокалами. Ниоба смаковала напиток, довольная тем, что может немного расслабиться. Действительно, здорово с кем-то выпить, даже если твой собутыльник оказался случайным человеком. Именно так им и надо было поступить с Седриком – выпить по бокалу, а не напиваться в стельку. Алкоголь становится злом, только если им злоупотребляешь.
– Мой сын уже купил билет на ковер до Нью-Йорка, – сказал Генри. – Это мне по душе. Понимаешь, я всю жизнь продавал ковры. У нас были очень модные модели. Ты, наверное, слышала, как автомобильные компании утверждают, будто ковер никуда не годится, когда идет дождь? Не верь им! У нас есть модели с тентами; на таком не промокнешь. Можно даже сделать его герметичным и летать на больших высотах. К тому же волшебство не отравляет воздух, как выхлопные газы.
Ниоба слушала и согласно кивала. Она пожалела, что шерри кончилось и ей пришла пора уходить.
– Заходи еще как-нибудь! – весело пригласил ее Генри.
– Обязательно, – пообещала она.
Ниоба и в самом деле решила навестить старика, когда у нее появится свободная минутка.
Они вернулись в жилище.
– С одним разобрались, осталось еще трое, – заявила Атропос. – Кто будет следующим?
– Ну, у нас есть чернокожая девушка, мастер восточных боевых искусств и сатанист.
– Давайте сначала разберемся с более простыми случаями, – предложила Атропос. – Я займусь черной девушкой.
– Только давайте немного отдохнем, – сказала Клото. – Нам нужно быть в хорошей форме, мы не имеем права на ошибку.
Ниоба и Атропос с ней согласились. Кроме того, у них накопилась текущая работа: нужно прясть, отмерять и обрезать нити; не стоит пренебрегать рутинными обязанностями.
Они хорошо поработали, а потом втроем отправились спать.
На следующее утро Атропос получила тело в свое распоряжение и совершила первое самостоятельное путешествие по нити в царство смертных. Девушка-негритянка оказалось дома и отчаянно флиртовала с двумя юношами. Ей было около пятнадцати лет, а юноши выглядели на несколько лет старше.
Атропос ворвалась к ним, как Бич Божий.
– Что здесь делают эти парни, девочка? – свирепо спросила она, оглядываясь по сторонам. Девушка испугалась, а парни смутились. – В дом не положено приглашать мужчин – что тебе прекрасно известно! Если твоя бабушка узнает…
– Бабушка умерла, – потупившись, ответила девушка.
– Она сейчас ворочается в своей могиле! – не унималась Атропос. – А если бы прослышала твоя ма…
Девушка тихонько вскрикнула от ужаса.
– Она бы содрала с тебя твою черную шкуру и повесила ее сушиться! – добавила Атропос, не сводя с несчастной яростного взгляда. – Разве я не права?
Девушка неохотно кивнула, а Атропос повернулась к парням.
– Живо проваливайте! – Она с угрожающим видом сделала шаг в их сторону. Оба бросились в двери, отчаянно толкая друг друга. – И если я вас здесь еще раз увижу, то так отделаю палкой, что вы своих не узнаете! – закричала она им вслед.
– А откуда ты знаешь, что их здесь не должно было быть? – подумала Ниоба. – Об этом ничего не говорится в ее нити!
– Я знаю парней, – пробормотала Атропос. – И я знаю девушек. Я сразу поняла, что у них на уме. – Она улыбнулась каким-то своим мыслям. – В их возрасте я была такой же. А в результате стала бабушкой гораздо раньше, чем следовало бы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: