Сет Дикинсон - Бару Корморан, предательница
- Название:Бару Корморан, предательница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fanzon
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-99973-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сет Дикинсон - Бару Корморан, предательница краткое содержание
Империя Масок нагрянет, вооружившись монетами и чернилами, доктринами и компасами, мылом и ложью. Чужаки завоюют Тараноке, родной остров Бару, перепишут его культуру, запретят его обычаи и отнимут одного из ее отцов. Но Бару терпелива. Она проглотит свою ненависть и станет частью Маскарада. Она пробьется наверх и заполучит власть, чтобы освободить свой народ.
Проверяя ее верность, Маскарад прикажет Бару навести порядок в далеком Ордвинне, притоне мятежников, шпионов и герцогов-бунтарей. Но Бару весьма искушена в политических играх, а ее безжалостность в вопросах тактики может сравниться лишь с ее целеустремленностью. И теперь она готова нанести последний удар и сполна выплатить цену свободы.
Бару Корморан, предательница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что ж, если нельзя устранить пехоту, нужно действовать по-другому и заняться самими кораблями.
Усадьба князя – «Речной дом» – возвышалась на отвесном берегу, чуть выше живописной бухты. От сюда открывался прекрасный вид на гавань.
Слуги подали ужин на балкон, обращенный к морю. В общем, и Бару, и князь могли наблюдать за тем, как «Маннерслет» сложился пополам и начал тонуть.
Но человек-менора, сидевший спиной к гавани, отреагировал первым. Вероятно, он сразу заметил на лице князя потрясение (а может, признаки удивления либо удовлетворения от выполненной задачи, но не готовности к действию). Так или иначе, но Чистый Лист просто обернулся и взглянул в сторону гавани, ничего более.
– Что? – выдавила Бару и сглотнула.
Мины были устроены таким образом, чтобы взрываться прямо под днищем корабля. Сила их была чересчур мала, чтобы разломить судно, – в лучшем случае взрыв мог бы пробить дыру в медной обшивке и деревянном корпусе.
Однако взрыв вытеснял огромную массу воды: той самой жидкости, которую обычно вытесняет корпус судна. Той самой, которая несет на себе вес корабля.
«Маннерслет» не столько взорвался, сколько рухнул в открывшуюся под ним пустоту – и разломился под собственным весом, оказавшимся куда опаснее мины. Звук, донесшийся до балкона, был совсем негромким – басовитый кашель и треск вдали. Мачты корабля плавно, грациозно рухнули в воду.
– Что случилось? – спросил Унузекоме, продолжая блеф.
Дружинники князя вскинули клинки, чтобы расправиться с человеком-менорой. Но он оказался проворнее.
Очищенный схватил нож и вскочил на стол единым движением, плавным и естественным, точно полет ныряльщицы к воде.
В гавани за его спиной резко накренился на правый борт «Кордсбрет».
– Лист! Стой! – приказала Бару, вскочив и ударившись о край стола.
Но он был таким быстрым!
Чистый Лист подцепил ногой блюдо (фаршированные фазаны в масле) и метнул его в физиономию Унузекоме. Жених Моря завалился на спину, а человек-менора с равнодушным видом прыгнул на него, уже в полете нанося удар.
Бару метнула в него нож, но тот, кувыркаясь в воздухе, ушел далеко в сторону. Прежде ей никогда не доводилось метать ножи.
Мина выскочила на поверхность и с гулким грохотом взорвалась.
Нож человека-меноры вонзился в горло Унузекоме, но один из княжьих дружинников выстрелил очищенному в грудь. Короткое оперение арбалетного болта было абсурдно ярким и подходило скорее для охоты, чем для войны. Человек-менора боком скатился с поверженного князя. Отряхнул руки, разбрызгивая капли крови, и прыгнул с балкона вниз – прямо в реку.
– Найдите его! – закричала Бару, надеясь, что княжьи люди подчинятся ей.
Разорвав ворот Унузекоме, она обнажила его щетинистую шею, скользкую от масла и крови. Он заслуживал лучшего. Совсем не так – вдали от корабля, рухнув на спину от брошенного в лицо фазана, – хотелось бы ему умереть. Не всякая история хороша для князей.
Эгоистическая часть сознания Бару методично отметила: «Менора не бросился на меня – значит, не курсе, что я тоже замешана. Или я ошибаюсь?»
– Кольчуга, – прохрипел Унузекоме. – Кольчугу нож не пробил.
Пальцы Бару нащупали кольчужный ворот под его рубахой. Лезвие соскользнуло со звеньев и нанесло неглубокий, но обильно кровоточивший порез. Рана князя протянулась вдоль шеи и доходила до самого уха.
Бару приложила к порезу льняную салфетку.
– Умно, – прошептала она.
Унузекоме улыбнулся в ответ и скривился от боли.
– Я ведь не над дурнями княжу.
Вокруг кричали дружинники. Кто-то выстрелил из арбалета в реку. В гавани вспыхнул, как вязанка хвороста, «Инундор» Одна из мачт, разломившись посередине, рухнула в воду – по пути пронзив палубу, будто копье.
– Началось?
Бару помогла окровавленному Унузекоме подняться на ноги. – Да.
Ей невольно вспомнился штурман с заячьей губой и его чудесные карты.
Глава 18
Резня в Уэльтонской гавани продолжалась до рассвета. Ордвиннские копейщики патрулировали берег на лодках и со смехом добивали матросов в воде, словно лучили рыбу острогами. Большая часть фалькрестийцев утонула, не добравшись до суши. Остальные теснились на палубах четырех уцелевших кораблей – некоторые мины отнесло течением в сторону, и они еще не взорвались.
Вот этими судами и занялись лучники князя Унузекоме. Горящие стрелы поджигали палубы и такелаж, но дисциплинированные, не поддавшиеся панике моряки Маскарада вооружились песком, тесаками, горшками со скисшей мочой и не давали огню распространиться.
Стоявший в гавани шум – возгласы победителей, стоны умирающих, звон склянок, бой барабанов и вопли офицеров Маскарада (они отдавали приказы своим экипажам) – доносился до княжеской усадьбы чудовищной атональной музыкой.
Первым взорвался «Маннерслет». Эта мысль преследовала, как наваждение, и Бару растравляла ее, точно ссадину. Ведь она путешествовала с его командой, зная, что скоро все они погибнут. Она лгала им, дескать, ничего необычного и не предвидится. И вправду, ничего необычного. Стандартное банальное предательство. Она притворялась, что все идет как должно. И она будет вынуждена делать то же самое снова и снова. Бару детально спланировала все, от Ордвинна до Фалькреста. Все было на своих местах, каждая деталь учтена. Но почему же первым взорвался «Маннерслет»? Почему не вторым, не третьим? Это явно неспроста…
Но нет, конечно, нет. Чистая случайность.
Бару постаралась выкинуть назойливые мысли из головы. Случайность. Совпадение. Они еще не раз скажут свое слово. Не стоит забывать о них.
– Они будут прорываться, – произнес Унузекоме.
Но бежать некуда! Выход из гавани блокировали дромоны и тартаны [24] Небольшое судно.
Унузекоме, укрывшиеся в бухточках и узких проливах неподалеку.
«Кордсбрет», один из четырех уцелевших кораблей, дал течь и вскоре затонул. В освещенную звездами гавань выплыли, распевая молитвы икари Химу, лучшие ныряльщицы Унузекоме. Это были женщины средних лет в набедренных повязках. Они постоянно жевали свежие листья камешцицы, чтобы расширить зрачки. Ручные мины, заведенные ими под днища, уничтожили еще два судна.
Последний из золотых галеонов в отчаянной попытке прорвать блокаду сам напоролся на мину, дал крен на нос и затонул.
Когда над гаванью, вспухшей от трупов и обломков дерева, взошло солнце, начались спасательные работы. Здесь план сводился к одному-единственному жесткому пункту: морские пехотинцы гибнут под водой, а драгоценные металлы – нет.
Восемь кораблей, как и было задумано, оказались разломлены пополам. Однако их груз – ярко-алые сундуки, приспособленные для дальних перевозок по суше даже пешими носильщиками, – рассыпался по дну бухты. Ныряльщицы (исключительно женщины – на побережье Ордвинна помнили вековые традиции ту майя, которые считали водолазное дело женским ремеслом) вышли в бухту с камнями и тросами. Некоторые исчезали внутри затонувших кораблей не на одну минуту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: