Пэт Ходжилл - Море Времени

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Море Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море Времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание

Море Времени - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell

Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Море Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- "Почему ты такой большой?" - спросил он.

Кротен издал подземельный звук, что дошёл до поверхности как жирное хихиканье. - "А почему ты такой маленький? Вот. Возьми засахаренную многоножку."

Кендар свернула их добычу в рулон и отступила, оставляя Ланека сидеть на том, что, вероятно, было королевским коленом, с сомнением рассматривающего всё ещё подёргивающееся многоногое лакомство.

III

Пока десятка двинулась доставлять шкуру рисара Гаударику, Джейм отправилась на поиски Серода. Она обнаружила его в потрёпанной таверне, чаще всего посещаемой Гильдией Информаторов, держащим совет среди своих тусклых соратников, никто из которых не выразил никакой радости при виде Джейм.

- "Что у них на меня?" - спросила она, когда Серод оставил их, чтобы присоединиться к ней за её столиком.

Шпион пожал плечами. - "Ты отправила меня на поиски Рана Шило и Ночной Тени, не говоря уж о других пропавших Рандирах. Так что я рекрутировал себе на помощь всю гильдию целиком."

- "Бесплатно, я так понимаю."

- "Они должны быть рады служить своему грандмастеру."

- "Ха." - Джейм вытащила золотой аракс и стукнула им по столу. - "Выпивка от меня всему заведению, пока не выйдет весь золотой," - сказала она медлительной служанке, которая пришла принимать заказ.

- "Тебе нет нужды этого делать," - нахмурился Серод.

- "Это не повредит. А теперь скажи мне: ты разведал что-нибудь касательно Тени и Рана Шило?"

- "Не больше пуканья сапожника, и мы смотрели абсолютно везде."

- "И в Подутёсье?"

Он скорчил гримасу недовольства. - "Ты же знаешь, мы там нежеланны."

- "Ну, хорошо. Раз уж так получилось, у меня там есть свои собственные договоренности. И не гляди таким кислым. Я помню, какой приём ты получил в руках Клык в последний раз."

Она оглядела комнату, отмечая множество острых носов глубоко забурившихся в заново наполненные кружки, но также и множество блестящих глаз, искоса наблюдающих за ней с Серодом. Только Заусенец открыто сверлил их взглядом прикрытых капюшоном глаз, его выпивка стояла перед ним нетронутой.

- "Ступай осторожно, Серод," - сказала она мягко. - "Приди новое Изменение, и ты можешь оказаться в неприятностях."

Шпион пожал плечами. - "Его может не быть годами. В любом случае, что бы ни случилось, я же всё ещё твой проныра змей, не так ли?"

- "Мне бы очень хотелось, чтобы ты так себя не называл. Я привязала тебя, более или менее случайно, и несу за тебя ответственность. И ничто это не изменит."

Серод выдохнул воздух, который он, казалось, и не заметил, как задержал. - "Ну, тогда, всё в порядке."

В Подутёсье, Джейм отыскала Пустошницу Клык, которая выдала ей схожий отчёт.

- "Я не могу поклясться, что моя банда пострелят обыскала каждую отдельную каверну -- как ты помнишь, они протянулись на многие мили -- но мы что-нибудь бы, да услышали, будь эти пленники где-то здесь, внизу."

Джейм вздохнула и отсчитала пригоршню монет. - "Тем не менее, за ваши старания," - сказала она. - "Проследи, чтобы дети получили немного свежих фруктов и овощей. Где Кроаки?"

Клык ответила тяжёлым взглядом. - "То тут, то там, как обычно."

- "Я не выспрашиваю никаких секретов, уверяю тебя, но что насчёт его связи с той могучей глыбой, Кротеном? Ты же наверняка заметила сходство."

- "Нет, не заметила," - отрезала Пустошница. - "Я что, как ты думаешь, сижу в кармане у короля? Да я даже никогда его не видела."

Этим Джейм и пришлось удовольствоваться.

IV

Зима текла своим чередом, без всяких признаков продолжения пропаж Рандиров, но со всё растущим недовольством в городе. Торговцы и ремесленники начинали ощущать неприятные последствия от провала своих рисковых предприятий и, как и предсказывала принцесса, скоренько обвинили во всём Кротена и Лорда Торговли. Некоторые так же поглядывали на Лорда Сноровку, но всем было хорошо известно, что он рискнул своими товарами столь же значительно, как и два других торговца, достаточно серьёзных, чтобы заключить с ним общее соглашение. Из трёх гильдейских лордов, только Леди Профессий избежала критики по этому вопросу, хотя и оказалась по горло занята вознёй с внезапно напряжённым, агрессивным населением.

Никто не желал признавать, что дни славы Котифира, возможно, подошли к концу.

- "Конечно, не то, что мы не сможем выжить за счёт своих собственных талантов," - сказал Гаударик, набрасывая синим мелком плечевую выкройку на кремовой шкуре рисара. Он выбрал зубчатый напильник и взялся пилить. - "Как я уже говорил прежде, у нас тут множество опытным мастеров, по крайней мере, не меньше, чем в других городах Обода. Конечно, это правда, что некоторые гильдии пострадают сильнее остальных -- торговцы шёлком и специями в особенности. А всем остальным не следовало посылать больше товаров, чем они могли позволить себе потерять. Мои собственные убытки помучают меня сколько-то времени, но отнюдь не обратят в руины."

Джейм взгромоздилась на высокую табуретку, чувствуя себя ужасно неудобно. Гаударик обернул её торс полосками влажной варёной кожи, и она должна была оставаться в таком виде, пока та не примет её форму.

- "Сиди прямо," - сказал он ей, - "и не забывай дышать."

- "Вы и вправду думаете, что город сможет оправиться?"

- "Я полагаю, что он уже никогда не будет таким же, как прежде, но если все будут сохранять благоразумие, то да - он сможет восстановиться. Однако уверяю тебя, что далеко не все окажутся на это способны. Люди выросли в хорошие, жирные времена и будут возмущаться их потерей. Ставлю на то, что поднимется крик о разделе королевских богатств. Кроме того, всегда существуют корыстолюбивые приспособленцы. Купец Нужнозадый [Needham] сейчас, это тот самый парень, что готов обратить всё к своей собственной выгоде, чего бы это не стоило остальным."

Джейм слышала, что этот торговец, Мастер Шёлкового Кошелька, разглагольствует своей гильдии о том, что Котифир нуждается в новом руководстве. Его основной целью был Лорд Торговли, хотя по городу ходили шёпотки, что в узком кругу он высказывался и против самого короля. Джейм было не совсем ясно, хотел ли он гражданских волнений или же Изменения -- скорее всего не последнее, поскольку оно подвергло бы риску и его собственную позицию как гильдейского мастера, если только он не был столь самоуверенным, что полагал себя несменяемым. И опять же, как, он думал, он сможет восстановить теперь уже всё уменьшающееся городское богатство?

Она могла только гадать, как отреагируют котифирцы, если когда-нибудь узнают, что это пробуждение Кенцирского храма к жизни в прошлом привело к их текущему бедствию. Её продолжали преследовать видения моря, наводнённого мёртвыми Лангадина. В любом случае, будь проклят её бог за свою бездумную жестокость, и в первую очередь за Лангадин, а потом уже за Котифир. Это, в свою очередь, напомнило ей о Котифирском храме, который она не посещала с самого момента прибытия в город.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Море Времени, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x