Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ]
- Название:Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ] краткое содержание
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться... книгами, при этом обучаясь описанным в них заклинаниям.
Книга 10
Книга 11
Книга 12 (начало)
Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хитклифф пристально посмотрел на Теодора своими ярко-зелеными глазами, после чего продолжил:
— И в тебе есть остаточные силы сразу двух божеств. Одного из них зовут Айолосом, верно? Бог ветра… Эта божественность неполная, но она всё ещё изрядно помогает тебе. Как только ты достигнешь 9-го Круга, то сможешь смотреть сквозь неё; ты увидишь всё, начиная от самых основных принципов.
На этом повелитель ветра и предыдущий Мастер Белой Башни закончил своё объяснение.
— Итак, давай перейдем ко второму вопросу. Твоё сердце готово услышать ответ на него?
— … О чём Вы говорите? — переспросил порядком обеспокоенный Теодор, увидев странное выражение лица Хитклиффа.
Что он собирался сказать Теодору?
Тео принялся терпеливо ждать, и Хитклифф, наконец, заговорил:
— Ты… Ты в курсе, что скоро умрёшь?
Глава 236. Старый книжный маньяк Генрих (часть 4)
От слов Хитклиффа Тео застыл на месте. Экс-Мастер Белой Башни счёл это выражением недоверия, однако, как объяснить свои слова, он тоже не знал.
Возможно, Хитклифф никогда не занимался обучением других.
— Кажется, я зашел слишком далеко, так что давай вернёмся немного назад… Итак, с чего же начать? — поглаживая подбородок, пробормотал Хитклифф, после чего вновь начал делиться своими знаниями, — С древних времен метеорология считалась явлением, которое заглядывало в будущее. Сама по себе ни одна наука не может быть совершенной и давать точные прогнозы, а потому люди издавна использовали примитивные заклинания для определения того, сколько урожая произрастёт в следующем году. Заблаговременное выяснение погоды было похоже на предсказание того, где упадет кленовый лист.
— Метеорология позволяет видеть будущее?
— А ты быстро схватываешь. Да, это разновидность предвидения. В древности за это отвечали жрецы, которые были у каждого племени.
Ничто не могло так повысить авторитет божества, как искусство прогнозирования будущего. Это открывало путь к спасению от стихийных бедствий и предоставляло людям мир и процветание.
В то время, когда цивилизации только начинали вставать на ноги, такими богами считались жрецы. Таким образом, погода считалась феноменом, тесно связанным с божественными силами.
Поскольку Хитклифф был волшебником, который в манипуляциях с климатом достиг более высокого уровня, чем кто-либо другой, его взгляд также был отчасти устремлён в будущее.
— Я начал это видеть, когда закончил формирование своего 7-го Круга. Что-то нечеткое, что я назвал "облаками"… Итак, со временем это превратилось в настоящие облака. Перистые облака, слоисто-кучевые, слоисто-дождевые и просто дождевые тучи… Каждый раз, когда я делал опасный выбор, облака темнели… Так я научился понимать, когда мне грозит опасность.
Если Хитклиффу предстояло столкнуться с чересчур сильным противником, он видел грозовые облака. Если ближайшее будущее предполагало мирное времяпрепровождение, его окружали белые и пушистые облака. А когда Хитклифф достиг 8-го Круга, он стал способен видеть грядущие бедствия даже в далеких королевствах.
Примерно в то же время имя штормового мага, Хитклиффа, начало завоевывать популярность за рубежом. Он спас деревню, которую должно было смыть потопом, а также предсказал извержение спящего вулкана.
И вот, Хитклифф, автор "Книги Облаков", продолжал вести монолог, вспоминая своё прошлое.
— Так или иначе, я умер посреди абсолютного ничего.
— Но как!? Разве Вы не видели свою смерть? — переспросил пораженный Тео.
— Может видел, а может и нет. Я не знаю, что произошло после того, как я умер. Теперь, что касается тебя, — произнёс Хитклифф, обведя взглядом Теодора, после чего восхищенным голосом добавил, — Да уж, этот враг действительно ужасен. Он невероятно силён. Наверное, даже сильнее, чем я при жизни… Как ты умудрился в столь юном возрасте нажить себе таких врагов?
— Не смешно…
Компания Оркус, непреднамеренно спровоцированная Теодором Миллером, Империя Андрас, которая потеряла сразу трех Мечей, а также Королевство Лайрон, участвовавшее в гражданской войне… Много кто хотел убить Теодора.
"Значит, опасность даже выше, чем я себе представлял".
На него собирался напасть некто, сопоставимый с магом 8-го Круга?
Если как следует задуматься над этим, то можно было выявить всего несколько возможных вариантов. Это был либо один из первых трех Мечей Империи, либо секретный козырь чернокнижников. Тео не думал, что по его голову отправится кто-то из Королевства Лайрон.
Хитклифф внимательно наблюдал, как взгляд Теодора погрузился внутрь самого себя, а затем спросил:
— Хм-м-м? Похоже, у тебя есть предположения. Ты должен соблюдать максимальную осторожность. Тот, кто угрожает тебе, — монстр, мощь которого нельзя измерить здравым смыслом.
— Да, я буду помнить об этом.
— Что ж, на этом будем считать мой совет завершенным. Хорошо, теперь давай перейдем к третьему вопросу, связанному с моей магией.
Как только тема беседы перешла к магии Хитклиффа, глаза Теодора тут же оживились. Интересно, что послужило причиной: влияние Глаттони или его собственные врожденные тенденции? Всякий раз, когда речь заходила о магии, в Теодоре пробуждалось острейшее любопытство. Сколько из этой "штормовой магии" он сможет получить? Разве сейчас он не стоит перед самим её создателем, Хитклиффом? Впрочем, всё это вызвало бы заинтересованность у любого волшебника, а не только у Теодора Миллера.
— Ты… Тебя интересует моя Суперъячейка?
— Да, — без малейших колебаний ответил Тео.
— Суперъячейка — это окончательная форма шторма, катастрофы, которая способна пристыдить любое стихийное бедствие. Это заклинание, которое никто не может воспроизвести. Это мои чары.
В расцвете своих сил Хитклифф был способен вызывать шторм одной рукой и всего одним словом обрушивать на врагов град молний. Он был гуляющим стихийным бедствием, по прозвищу "шторм".
Суперъячейка представляла собой абсолютную магию, которую Хитклифф разработал в последние годы своей жизни. С её помощью он мог контролировать метеорологические явления. И если бы Теодор её заполучил, то у него бы появился шанс.
— Хм-м-м, благодарю за похвалу, — почесывая нос, пожал плечами Хитклифф, — Однако… Мне жаль, но в твоём текущем состоянии данная магия станет лишь обузой для твоих кругов. Ты совсем недавно использовал одно великое заклинание, поэтому тебе не следует нагружать себя вторым.
— Перегрузка кругов… Это раздражает куда больше, чем я предполагал.
— Воспринимай это как временный недуг. Но если я вычту Суперъячейку, то всё остальное должно передаться без осложнений, — произнес Хитклифф, после чего направил свои руки на Теодора. В этом жесте не чувствовалось никаких злых намерений, иначе Тео тут же бы приготовился защищаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: