Джо Уолтон - Среди других
- Название:Среди других
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101987-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Уолтон - Среди других краткое содержание
Среди других - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Суббота, 8 декабря 1979 года
Грега сегодня в библиотеке не было, а книг всего три, не самые захватывающие. Я немножко огорчилась. Пошла в книжный. С очень низкого неба брызгал ледяной дождь, словно капли несло со всех сторон сразу. Зонтик от такого не помогает, да я и не могла бы раскрыть зонт, когда в одной руке трость, а в другой сумка. Когда шла вниз к книжному и прудику, ветер бил прямо в лицо. Все норовил сдуть шляпу. Это не такой дождь, которому можно радоваться, тут только морщишься и терпишь.
В книжном я встретила ту рыжую девочку. Она перебирала детские книги. Она меня заметила сразу, как я вошла, потому что ветер захлопнул дверь, и она, конечно, обернулась. У нее на плече висела здоровенная полотняная сумка и еще в руках были два мешка для покупок.
– Привет, – сказала она, шагнув мне навстречу. – Я тебя видела в клубе, но не помню, как зовут.
– И я так же. – Я старалась дружелюбно улыбаться и не думать, что чары сделали с ней и со всем миром, чтобы я ей понравилась. Я чувствовала ее взгляд и гадала, что она обо мне думает. В черном пальто она выглядела не так ужасно, как в бордовом пиджаке. Волосы по-прежнему были цвета имбирного пива и очень непокорные, но сейчас выглядели просто немножко растрепанными, а не как взрыв на красильной фабрике.
– Я Джанин, – сказала она.
– Я Мори.
– Здоровское имя. А полностью как?
– Морвенна, – сказала я.
Джанин засмеялась.
– Не враз выговоришь!
– И верно. Оно значит «бурун».
На самом деле оно значит «белое море», но море как раз и бывает белым, когда с бурунов срывается пена.
Мы постояли немножко – дружески, но не зная, о чем говорить. Потом она сказала:
– Я ищу подарки к Рождеству. Всего две недели осталось.
– А я еще ничего не купила! – спохватилась я. – Ты всем покупаешь книги?
– Их мало кто из моих родственников оценит, – призналась она. – Но я после вчерашнего обсуждения надумала купить серию Земноморья для Дианы.
– А у тебя нет? – спросила я.
– Нет, я их в детской библиотеке брала, – сказала она. – Кроме того, я поставила за правило, что моих вещей никто не трогает, и не собираюсь давать им свои книжки, когда только-только вбила это им в головы.
– Я бы купила книжку отцу, – сказала я. – Что-нибудь ему купить точно надо. Но откуда мне знать, что у него уже есть?
– А что он любит? – спросила Джанин.
– О, НФ.
– Ты потому и увлеклась фантастикой?
– Нет. Я с ним совсем недавно познакомилась, а читаю уже сто лет.
– Познакомилась со своим… – тут она осеклась и отвернулась. Переложила пакеты в другую руку и заговорила с натужной непринужденностью: – То есть они в разводе?
– Да, – ответила я, хотя до настоящего развода только сейчас дошло. Даниэль скрылся, не утруждая себя формальностями.
– Удачно, что он любит фантастику, – дипломатично заметила Джанин.
– Да. Нам хоть есть о чем поговорить. Так странно, когда человек твой отец и в то же время незнакомец.
Это я в первый раз об этом кому-то сказала.
– Ты, наверное, была совсем маленькая?
– В пеленках, – подтвердила я.
– И мои родители разводятся, – очень тихо сказала она, глядя не на меня, а на полки. – Ужас. Все время ссорились, а теперь папа живет у бабушки, а мама льет слезы в суп.
– Может, помирятся, – неловко сказала я.
– И я надеюсь. Папа согласился прийти домой на Рождество, и я надеюсь, среди семьи, глядя на нас на всех на Рождество, он поймет, что любит ее, а не Дорин.
– Кто эта Дорин?
– Она работает на заправке при гараже, – ответила Джанин. – Его любовница. Ей всего двадцать два.
– Я очень надеюсь, что он вернется, – сказала я. – Слушай, давай зайдем тут рядом, выпьем чаю? А потом вернемся сюда за книгами.
– Хорошо, – согласилась Джанин.
Мы сели у окна, где я всегда сижу. Субботним утром там больше никого не было. Не знаю, как они держатся. Я заказала чай и медовые булочки нам обеим и две с собой в школу, на завтра для себя и Дейдры.
– Как ты узнала про книжный клуб? – спросила я.
– Мне Пит рассказал. Это темноволосый парень, ты его видела. Он был вроде как мой парень, но потом мы вроде как расстались и теперь просто друзья.
Она налила себе чаю и посластила.
– Ты теперь гуляешь со вторым?
Джанин фыркнула:
– С Хью? Шутишь? Он меньше меня ростом, и ему всего пятнадцать. Он еще в четвертом классе.
– А тебе сколько? – спросила я.
– Шестнадцать. А тебе?
– О, мне тоже всего пятнадцать и, учись я в нормальной школе, была бы в четвертом, хотя в Арлингхерсте это называется «нижний пятый»!
Я занялась чаем, налила почти чистого кипятка. Так мне вкуснее.
– Я думала, ты старше, – сказала она. – Для пятнадцати лет ты очень начитанная.
– Я только и делаю, что читаю, – призналась я. – Это Пит тебя приучил читать фантастику?
– Да, хотя мне такое и раньше нравилось. Но он давал мне книги, так что, да, он, и он привел меня в клуб. Мама говорит: фантастика – детское чтение и только для мальчиков, но тут она не права. Я уговаривала ее прочитать «Левую руку тьмы», но она не так уж много читает, и больше любовные романы. Я вот нашла ей романчик «Врата поцелуев». Как раз для нее. – Она вздохнула.
– А вас сколько? – спросила я.
– Подарки надо купить на шестнадцать человек, – не задумываясь, ответила она. – Три сестры, мама с папой, бабушки-дедушки, две тетушки и один дядя, четверо двоюродных, один еще младенец. Ему я купила мишку. А тебе?
Я запнулась.
– В этом году все переменилось. Дедушка, тетушка Тэг, еще тетя, трое кузенов, отец и его сестры, наверное, – не представляю, что им дарить.
– А маме? – спросила она.
– Ей ничего не куплю, – со злостью выпалила я.
– О, даже так? – протянула она, но я понятия не имею, что она имела в виду.
– Да, и еще Сэм, – запоздало припомнила я. – Только Сэм – еврей, и я не знаю, правильно ли поздравлять его с Рождеством.
– Кто этот Сэм? – с набитым ртом спросила она.
– Отец моего отца.
– Значит, твой дед, – сказала она.
– Выходит, так.
– Ты, значит, еврейка?
– Нет. Кажется, чтобы быть еврейкой, нужно иметь мать-еврейку.
– По-моему, евреи не празднуют Рождество. Наверное, лучше купи ему что-нибудь посимпатичнее на день рождения, – посоветовала она.
Я кивнула.
– Еще мне нужно купить что-то для мисс Кэрролл, потому что она ко мне очень добра, отвела в книжный клуб и книги специально для меня заказывает.
– Это с которой ты приходила? Она очень молчаливая. Кто она?
– Библиотекарь из нашей школы. Она не будет со мной ходить, я стану ездить на автобусе, а домой будет отвозить Грег.
Джанин, дожевывая, задумалась.
– Тогда и Грегу нужно что-то купить, – сказала она. – С Грегом просто. Он любит темный шоколад. Можешь купить ему «Черную магию» или еще какой-нибудь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: