Джон Толкин - Две крепости

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Две крепости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство У-Фактория, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две крепости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    У-Фактория
  • Год:
    2002
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-94799-034-2, 5-94799-033-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Две крепости краткое содержание

Две крепости - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй части знаменитой эпопеи основоположника фэнтези повествование разделяется на две линии, которым соответствуют две книги. Первая начинается приключениями юных хоббитов во вражеском плену и других участников Товарищества Кольца, пытающихся их отыскать и спасти, а заканчивается историей первых крупных сражений войны Кольца.
Вторая книга целиком посвящена путешествию Фродо Бэггинса и его верного слуги Сэма к воротам Мордора — страны теней, обители Зла и смертельной угрозы всему Средиземью.

Две крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Две крепости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Приятный и в то же время противный какой-то, — пробормотал Гимли.

— Но ничего не поделаешь, — продолжал мягкий голос. — Двое из вас известны мне по именам. Гэндалфа я очень хорошо знаю и понимаю, что он пришел сюда за помощью или советом. Но вы, Теоден, повелитель Марки, славный своими похвальными деяниями и еще более — своей принадлежностью к благородному дому Эорлов. О достойный сын Тенгела! Почему вы не пришли сюда раньше, запросто, по-соседски? Как я хотел увидеть вас, могущественный король Западных земель, и особенно в последние годы, чтобы предостеречь вас от неразумных и злых советников, окружавших вас! Но разве сейчас уже поздно? Несмотря на нанесенное мне оскорбление, в чем, увы, приняли участие и люди Рохана, я все еще могу спасти вас от гибели. А она неизбежна, если вы и впредь не свернете с дороги, на которую ныне ступили. Я один в силах помочь вам теперь.

Теоден открыл рот, как бы собираясь заговорить, но не вымолвил ни слова. Он посмотрел на Сарумана, прямо в его темные торжественные глаза, потом на Гэндалфа. Казалось, он сомневается. Гэндалф не двигался, он стоял молча, как камень, как человек, терпеливо ожидающий сигнала, не прозвучавшего до сих пор. Всадники сперва зашевелились, одобрительно бормоча, потом тоже умолкли, очарованные. Им казалось, что Гэндалф никогда не говорил так прекрасно и достойно их повелителя. Грубыми и высокомерными мнились теперь все его речи, обращенные к Теодену. И в сердца воинов запала тень, страх перед гибелью Марки во тьме, куда вел их Гэндалф, в то время как Саруман стоял у двери освобождения и, держа ее полуоткрытой, давал пробиться лучу света. Молчание становилось тягостным.

Его внезапно прервал гном Гимли.

— У этого колдуна все слова перевернуты с ног на голову, — заявил он, сжимая рукоять топора. — Если на языке Ортанка помощь означает разрушение, а спасение — порабощение, тогда все ясно. Но мы пришли сюда не как просители.

— Спокойно! — сказал Саруман, и на короткое мгновение голос его стал менее мягким и вкрадчивым, в глазах блеснул и исчез нехороший огонек. — Я пока говорю не с вами, Гимли, сын Глойна! Ваш дом далеко, и вы не имеете отношения к тревогам и заботам наших земель. Но нет вашей вины в том, что вы оказались вовлеченным в наши дела, поэтому я не осуждаю вас за ту роль, что вы сыграли, — а роль эта, несомненно, злая. Но прошу вас: позвольте мне сначала поговорить с королем Рохана, моим соседом и некогда — моим другом. Что скажете, король Теоден? Желаете ли сохранить мир со мной и использовать мои знания, собранные за много лет? Станем ли мы держать совместный совет против злых дней и возместим ли взаимные обиды совместными добрыми делами во имя процветания наших владений?

Теоден по-прежнему не отвечал. Поражен ли он был гневом или сомнением — никто не мог сказать. Заговорил Эомер.

— Повелитель, выслушайте меня! Теперь мы чувствуем опасность, о которой нас предупреждали. Прибыли мы как победители или должны стоять удивленные фокусами старого лжеца с медоточивым раздвоенным языком? Так, верно, говорил бы загнанный волк, обращаясь к собакам, если б умел. Какой помощи ждать от него теперь? Все, чего он хочет, — это выпутаться из трудного положения. Но неужели вы вступите в переговоры с этим мастером предательства и убийства? Вспомните Теодреда у бродов и могилу Хамы в Пропасти Хельма!

— Если говорить о ядовитых языках, то что сказать о вашем, юная змея? — крикнул Саруман, и все почувствовали в его голосе еле сдерживаемый гнев. — Но подождите, Эомер, сын Эомунда! — продолжал он снова мягким голосом. — Каждый должен довольствоваться своим уделом. Ваш удел — сила рук и доблесть. Благодаря им вы снискали высокую честь. Убивайте врагов вашего повелителя и довольствуйтесь этим. Не вмешивайтесь в политику, которой вы не понимаете. Но может быть, если станете королем, вы на собственном опыте убедитесь, что король должен выбирать себе друзей тщательно и с опаской. Дружбу Сарумана и могущество Ортанка нельзя просто отбросить в сторону, какие бы обиды, реальные или мнимые, ни лежали между нами. Вы выиграли сражение, но не войну. В следующий раз вы можете обнаружить тень леса у своих ворот: он своенравен, бессердечен и не любит людей.

Но, повелитель Рохана, можно ли называть меня убийцей, если погибли в битве доблестные люди? Войну без необходимости начали вы — я не хотел ее. Поэтому люди и умирали. Но если я убийца только поэтому, в таком случае весь дом Эорла состоит из убийц: ваши предки вели много войн и убили несметное число противников. Но с некоторыми врагами впоследствии заключали мир. Я предлагаю вам, король Теоден: пусть между нами воцарятся мир и дружба. Теперь слово за вами.

— У нас будет мир, — проговорил наконец Теоден с усилием, густым низким голосом.

Несколько всадников радостно воскликнули. Теоден поднял руку.

— Да, у нас будет мир, — повторил он, теперь отчетливо и ясно, — когда исчезнете вы, и все ваши дела, и все дела вашего темного хозяина, которому вы хотели предать нас. Вы лжец, Саруман, и растлитель человеческих сердец. Вы протягиваете мне руку, а я вижу только когтистую лапу Мордора. Какая жестокость и какое коварство! Даже если бы вы вели войну только со мной — а это не так: да будь вы вдесятеро мудрей, вы не имеете права руководить мной по своему желанию, — но даже если так, что вы скажете о факелах в Вестфолде и о детях, которые лежат там мертвыми? Ваши слуги изрубили тело Хамы перед воротами Хорнбурга уже после его смерти. Только когда вы повиснете в петле под собственным окном, служа пищей для воронов, — только тогда у нас будет мир с вами и с Ортанком. Я говорю от имени всего дома Эорла. Пусть я недостойный потомок своих предков, но я не стану лизать вам руки. Попробуйте с кем-нибудь другим. Но, боюсь, ваш голос утратил свое очарование.

Всадники смотрели на Теодена как люди, очнувшиеся от сна. Хрипло, как карканье старого ворона, звучал в ушах голос их повелителя — после музыки слов Сарумана. Сам Саруман из-за гнева на время утратил контроль над собой. Он перегнулся через перила, как будто хотел ударить короля своим посохом. Многим показалось, что они видят змею, изготовившуюся для прыжка.

— Петля и вороны! — прошипел он, и все вздрогнули от этой отвратительной перемены. — Старый дурак! Что такое дом Эорла, как не крытый соломой сарай, где пирует банда пьяных в дым разбойников, а их отродье возится на полу с собаками? Слишком долго они сами избегали виселицы! Но петля приближается, медленно и неотвратимо. Все вы будете болтаться в ней!

Голос его изменился — как будто колдун медленно овладевал собой:

— Не знаю, откуда я беру терпение для разговоров с вами. Мне вы не нужны, не нужны ваши адъютанты, убегающие быстрее, чем скачущий вперед Теоден, хозяин лошадей. Я уже давно предлагал вам союз, видимо превышающий возможность вашего разума. Предлагаю его снова, чтобы те, кого вы ведете по неверной дороге, могли увидеть правильный выбор. Вы хвастали тем, что нанесли мне оскорбление. Быть по сему. Убирайтесь к своим хижинам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две крепости отзывы


Отзывы читателей о книге Две крепости, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x