Джон Толкин - Две крепости

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Две крепости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство У-Фактория, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две крепости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    У-Фактория
  • Год:
    2002
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-94799-034-2, 5-94799-033-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Две крепости краткое содержание

Две крепости - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй части знаменитой эпопеи основоположника фэнтези повествование разделяется на две линии, которым соответствуют две книги. Первая начинается приключениями юных хоббитов во вражеском плену и других участников Товарищества Кольца, пытающихся их отыскать и спасти, а заканчивается историей первых крупных сражений войны Кольца.
Вторая книга целиком посвящена путешествию Фродо Бэггинса и его верного слуги Сэма к воротам Мордора — страны теней, обители Зла и смертельной угрозы всему Средиземью.

Две крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Две крепости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже стемнело, когда они выбрались из углубления и затерялись, как призраки, в разбитой земле за обочиной дороги. До полнолуния оставалось всего три ночи, но луна не спешила показаться из-за гор, и до полуночи держалась густая темнота. В одной из башен горел одинокий красный огонь, и больше не было ни видно, ни слышно никаких признаков бессонной вахты в Моранноне.

Казалось, этот Красный Глаз сквозь многие мили следит за ними, спотыкающимися, преодолевающими неровную каменистую землю. Они не осмеливались идти по дороге и держались слева от нее на небольшом расстоянии. Наконец, когда ночь подходила к концу и они уже так устали, что разрешили себе короткий отдых, Глаз превратился в маленькую огненную точку, а там и вовсе исчез. Они обогнули темный северный отрог низких гор и двинулись на юг.

Отдыхали на удивление с легким сердцем, но недолго. Медленное передвижение не устраивало Голлума. По его расчетам, около тридцати лиг отделяло Мораннон от перекрестка дорог у Осгилиата, и он надеялся покрыть это расстояние за четыре перехода. Поэтому скоро снова двинулись в путь и шли, пока не начался рассвет. К этому времени они преодолели восемь лиг и уже не могли идти дальше, если бы даже осмелились.

Рассвет открыл перед ними местность, гораздо менее пустынную и разбитую. Горы по-прежнему зловеще маячили слева от них, но неподалеку путники видели Южную Дорогу, теперь отступившую от черного основания холмов и повернувшую на запад. За нею на пологих склонах росли одинокие деревья, подобные темным облакам, а между ними расстилались пустоши, покрытые вереском, ракитником, кизилом и другими кустарниками, хоббитам не известными. Несмотря на усталость, они немного приободрились: воздух сделался свежим и ароматным и напоминал равнины Нортфартинга. Эта земля лишь недавно попала под власть Темного Лорда и не успела прийти в полное запустение. Путники помнили об опасности и о Черных Всадниках, все еще слишком близких, хотя и скрытых горной грядой. Хоббиты принялись искать убежище, чтобы скрыться до темноты.

День тянулся бесконечно. Фродо, Сэм и Голлум лежали в зарослях и считали медленные часы, чье течение, казалось, ничего не меняло. Они все еще находились вблизи Эффель-Дуата, и солнце было затянуто дымкой. Фродо часто засыпал, и спал глубоко и мирно, то ли окончательно поверив Голлуму, то ли слишком утомленный, чтобы беспокоиться о чем бы то ни было. Но Сэм обнаружил, что способен лишь дремать, даже когда Голлум, по-видимому, крепко спал, всхлипывая и вздрагивая во власти своих темных видений. Голод, вероятно, больше, чем осторожность, мешал Сэму: он тосковал по хорошей домашней пище, чему-нибудь горячему из кастрюли.

Когда очертания местности начали погружаться в вечерние сумерки, снова двинулись в путь. Некоторое время Голлум вел хоббитов по Южной Дороге, хотя опасность была велика. Они все время ожидали услышать топот копыт на дороге впереди или сзади. Но миновала ночь, а они так и не встретили ни всадника, ни пешехода.

Дорога, проложенная в незапамятные времена, тем не менее, на протяжении тридцати миль от Мораннона подновлялась совсем недавно, но дальше на юг погружалась в нехоженые земли. Здесь по-прежнему попадались следы деятельности древних людей: дорога время от времени пересекала искусственные углубления в холмах, переваливала через ручьи по древним каменным мостам. Но постепенно такие следы становились все менее заметными, лишь изредка в кустах, среди мха и травы, можно было разглядеть старый плоский булыжник. Деревья и кусты с обочин протягивали ветви к дороге. Она теперь в точности походила на сельскую и редко используемую, но по-прежнему никуда не отклонялась и вела путников кратчайшим путем в северную часть Итилиена — так некогда называли эту прекрасную страну лесистых холмов и быстрых рек люди. Ночь под звездным небом и почти полной луной была восхитительна, и хоббитам казалось, что по мере продвижения вперед воздух становится все более ароматным. По фырканью и ворчанию было ясно, что и Голлум это почувствовал, но отнюдь не доволен. С первыми признаками утра они опять остановились — на краю длинного обрыва, глубокого и с отвесными стенами посредине. По нему дорога вела сквозь каменистый кряж. Теперь они взобрались на тот край, что глядел на запад, и как следует осмотрелись.

День развернулся в небесах, и взглядам путников открылось, что горы теперь гораздо дальше от них и стоят на востоке длинной туманной грядой, постепенно тающей вдали. Их пологие западные склоны, поросшие лесом, кое-где прореженным широкими полянами, терялись в мягкой дымке. В этих местах встречались смолистые пихты, кедры, кипарисы и другие деревья, не ведомые обитателям Шира. Всюду здесь в изобилии росли благоуханные травы и кустарники. Долгое путешествие из Ривенделла увело хоббитов далеко на юг от их земли, но только теперь они заметили перемену климата. Здесь уже вовсю царила весна: молодые побеги папоротника пронзали мох и плесень, зеленели кончики лиственничных ветвей, в траве светились маленькие цветы, пели птицы. Итилиен, сад Гондора, ныне запущенный, сохранял и в дикости свою прелесть.

С юга и запада этот край был открыт ласковому воздуху Андуина, с востока его прикрывал Эффель-Дуат, с севера, отделяя от тени гор, — Эмин-Муил. Теплые и влажные морские ветры свободно проникали сюда. Здесь росли многочисленные огромные деревья, посаженные много веков назад, погрузившиеся за минувшее время в буйные заросли своего беспорядочного потомства. Были здесь целые чащи тамариска и пахучего терпентинного дерева, оливы и лавра; а еще — можжевельник и мирт; и тимьян, растущий кустиками или покрывающий своими стелющимися ростками, словно ковром, невидимые камни; шалфей множества видов выбрасывал голубые, красные и бледно-зеленые цветы; и майоран, и свежая петрушка, и еще немало трав, находящихся за пределами садоводческих познаний Сэма. Гроты и скалистые стены густо заросли плющом и камнеломкой. В глубине лощины пробудились примулы и анемоны. Асфодели и разнообразные лилии кивали своими полуоткрытыми головками в густой темно-зеленой траве возле омутов, где быстрые ручьи отдыхали в прохладе на своем пути к Андуину.

Путешественники свернули с дороги и спустились по склону. Они прокладывали себе путь среди трав и кустов, и сладкий аромат разливался вокруг них. Голлум кашлял и сердито ворчал, а хоббиты глубоко, с наслаждением дышали. Сэм ни с того ни с сего захохотал — просто на сердце легко стало. Они шли по течению ручья, стремительно убегавшего вниз и вскоре приведшего их к маленькому чистому озеру в неглубокой лощине. Оно заполняло руины древнего каменного водоема, чьи резные края почти сплошь заросли мхом и розовыми кустами. Вокруг стройными рядами стояли клинки ирисов, и листья водяных лилий плавали на темной, слегка волнующейся поверхности. Озеро было глубоким и чистым и мягко плескалось о каменистые берега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две крепости отзывы


Отзывы читателей о книге Две крепости, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x