Джон Толкин - Две крепости

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Две крепости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство У-Фактория, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две крепости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    У-Фактория
  • Год:
    2002
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-94799-034-2, 5-94799-033-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Две крепости краткое содержание

Две крепости - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй части знаменитой эпопеи основоположника фэнтези повествование разделяется на две линии, которым соответствуют две книги. Первая начинается приключениями юных хоббитов во вражеском плену и других участников Товарищества Кольца, пытающихся их отыскать и спасти, а заканчивается историей первых крупных сражений войны Кольца.
Вторая книга целиком посвящена путешествию Фродо Бэггинса и его верного слуги Сэма к воротам Мордора — страны теней, обители Зла и смертельной угрозы всему Средиземью.

Две крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Две крепости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего нельзя делать? — удивленно поинтересовался Сэм.

— Нельзя делать эти мерзкие красные языки, — свистел Голлум. — Пожар, пожар! Он опасный, да, опасный! Он жжется, он убивает. И он приведет врагов. Да уж, приведет.

— Я так не думаю, — попытался успокоить его Сэм. — Разве что ты набросаешь в него сырой травы и задымишь все вокруг. В общем, я решил рискнуть. Хочу потушить этих кроликов.

— Потушить кроликов! — в отчаянии взвыл Голлум. — Сжечь прекрасное мясо, которое принес Смеагол, бедный, голодный Смеагол! И для чего? Зачем, безрассудный хоббит? Они молодые, они нежные, они вкусные. Ешь их, ешь!

Он схватил ближайшего кролика, уже выпотрошенного и лежавшего у огня.

— Но-но! — сказал Сэм. — У каждого свои привычки. Ты давишься от нашего хлеба, а я от сырого кролика. Если ты отдал кроликов мне, они мои, и я могу приготовить их, как хочу. И нечего следить за мной. Иди поймай другого кролика и лопай его так, как тебе нравится — только где-нибудь подальше, чтобы я не видел. Ты не будешь видеть огонь, а я не буду видеть тебя, и оба останемся довольны. Я прослежу, чтобы костер не дымил, если это тебя беспокоит.

С ворчанием Голлум отступил, присел и пополз в папоротники. Сэм занялся кастрюлями.

— Что нужно хоббиту к кроликам? — рассуждал он вслух. — Немного травы, кореньев и особенно картошки, — не говоря уж, конечно, о хлебе. Похоже, что траву здесь раздобыть легко. Голлум, — негромко позвал он. — Ну, третьего раза не миновать. Мне нужны травы.

Голова Голлума высунулась из папоротника, но смотрел он недружелюбно.

— Несколько лавровых листиков, немного чабреца и шалфея, — сказал Сэм, обращаясь к Голлуму, — и все это до того, как закипит вода.

— Нет, — заявил Голлум. — Смеаголу это не нравится. И Смеагол не любит запаха листьев. Он не ест траву и корни, нет, моя прелесть, не ест, даже если умирает с голоду, бедный Смеагол.

— Смеагол попробует на своей шкуре горячую воду, когда она закипит, если не будет делать то, о чем его просят, — проворчал Сэм. — Сэм клянется в этом головой, да уж, моя прелесть. И я заставил бы его копать репу, морковь и картошку, если бы время года было подходящее. Готов поручиться, тут немало добра в диком виде растет. Много бы я дал за полдюжины картофелин!

— Смеагол не хочет идти, о нет, моя прелесть, не сейчас, — захныкал Голлум. — Он боится, и он очень устал, а этот хоббит нехороший, совсем плохой. Смеагол не хочет рыться и корни искать, морковку и... картошку. Что такое картошка, моя прелесть, что такое картошка?

— Кар-то-фель, — сказал Сэм. — Деликатес Гаффера и отличное наполнение для пустого живота. Но ты все равно не найдешь, так что нечего и говорить. Будь хорошим, Смеагол: принеси мне трав, и я буду лучше думать о тебе. Больше того, если ты завернешь травы в свежий лист и так принесешь мне, я когда-нибудь сварю для тебя картошки и угощу жареной рыбой и цыплятами, приготовленными Сэмом Гэмджи. Тогда ты не откажешься.

— Нет, нет, мы откажемся! Варить хорошую рыбу, жечь ее. Дай мне рыбы сейчас и забери свою мерзкую картошку.

— Ты безнадежен, — заключил Сэм. — Иди спать!

В конце концов, Сэму ничего не стоило самостоятельно поискать все, что нужно, но не хотелось далеко уходить и терять из виду место, где спал хозяин. Некоторое время Сэм сидел, размышлял и подбрасывал ветки в костер, на котором закипала вода. Утро проходило, и становилось тепло, с травы и листьев исчезла роса. Немного погодя кролики тушились в кастрюлях с пучками зелени. Сэм очень хотел спать. Он готовил это блюдо около часа, время от времени трогая тушки вилкой и пробуя похлебку.

Решив, что все готово, он снял кастрюли с огня и пошел к Фродо. Фродо проснулся и приоткрыл глаза, когда Сэм наклонился к нему.

— А, Сэм, — сказал он. — Еще не отдыхал? Что-нибудь случилось? Который час?

— Несколько часов, как рассвело, — ответил Сэм, — вероятно, полвосьмого по часам Шира. Все в порядке. Хотя не хватает лука, картошки и других овощей. Я приготовил немного жаркого для вас. Можете его есть прямо из своей кружки или из кастрюли, когда немного остынет. У меня нет с собой тарелок.

Фродо зевнул и потянулся.

— Ты должен был отдохнуть, Сэм, — сказал он. — И опасно разжигать здесь костер. Но я голоден. Гмм! Я отсюда чувствую запах! Что ты приготовил?

— Подарок Смеагола, — ответил Сэм, — пара молодых кроликов. Мне кажется, сейчас Голлум жалеет о них. Но, увы, никакой приправы, лишь немного травы...

Сэм и его хозяин сели на краю папоротника и ели жаркое из кастрюль, передавая друг другу старые вилку и ложку. Они позволили себе съесть по полкусочка эльфийского путевого хлеба. Устроили настоящий пир!

— Эй! Голлум! — Сэм позвал и тихонько свистнул. — Давай сюда! Пора тебе менять свои привычки. Осталось немного, попробуй тушеного кролика, если хочешь.

Ответа не последовало.

— Наверно, пошел искать чего-нибудь для себя. Что ж, нам больше достанется, — сказал Сэм.

— А потом ты должен будешь немного поспать, — заметил Фродо.

— Так и быть, только вы уж не спите, мастер Фродо. Не доверяю я ему. Слишком большую часть занимает в нем Вонючка — плохой Голлум, если вы меня понимаете, — и эта часть становится все сильнее. Но, пожалуй, первым он попытается задушить меня. Мы еще не сталкивались с ним один на один, но Сэм ему очень не по душе, о нет, моя прелесть, совсем не по душе.

Друзья окончили трапезу, и Сэм спустился к ручью мыть посуду. Возвращаясь, он посмотрел вверх на склон. В этот миг солнце вышло из тумана, или дымки, или тени, или чего-то еще, что лежало к востоку от них, и позолотило своими лучами деревья и поляну вокруг него. И тут Сэм заметил тонкую спираль сине-серого дыма, ясно видимую в солнечных лучах, поднимающуюся из зарослей над ним. С ужасом он понял, что это дым от его собственного маленького костра, который он не удосужился погасить.

— А вот это я зря! Кто бы мог подумать, что так задымит! — бормотал Сэм, торопясь назад.

Неожиданно он остановился и прислушался. Слышал ли он свист, или это был крик какой-то незнакомой птицы? Если это был свист, он доносился не со стороны Фродо. Вот он снова, но из другого места! Сэм буквально полетел к костру. Там он увидел, что от ветки, сгоревшей до конца, загорелся папоротник, а от папоротника занялась трава. Сэм впопыхах затоптал костер, разбросал золу, уложил дерн обратно в яму. И только потом кинулся к Фродо.

— Вы слышали свист несколько минут назад и другой, ответный? — спросил он. — Надеюсь, это были птицы, но больше похоже на то, что кто-то подражал их свисту. И боюсь, мой костер все же немножко дымил. Если из-за меня у нас будут неприятности, я этого себе никогда не прощу.

— Тсс! — прошептал Фродо. — Мне кажется, я слышу голоса.

Хоббиты увязали свои маленькие мешки, подготовившись к бегству, и забрались в папоротники поглубже. Тут они затаились, прислушиваясь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две крепости отзывы


Отзывы читателей о книге Две крепости, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x