Джон Толкин - Две крепости

Тут можно читать онлайн Джон Толкин - Две крепости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство У-Фактория, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две крепости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    У-Фактория
  • Год:
    2002
  • Город:
    Екатеринбург
  • ISBN:
    5-94799-034-2, 5-94799-033-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Толкин - Две крепости краткое содержание

Две крепости - описание и краткое содержание, автор Джон Толкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй части знаменитой эпопеи основоположника фэнтези повествование разделяется на две линии, которым соответствуют две книги. Первая начинается приключениями юных хоббитов во вражеском плену и других участников Товарищества Кольца, пытающихся их отыскать и спасти, а заканчивается историей первых крупных сражений войны Кольца.
Вторая книга целиком посвящена путешествию Фродо Бэггинса и его верного слуги Сэма к воротам Мордора — страны теней, обители Зла и смертельной угрозы всему Средиземью.

Две крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Две крепости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Толкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сомнений не было: сквозь заросли доносились голоса. Звучали они приглушенно, но где-то неподалеку и с каждой минутой приближались. Потом один голос отчетливо и совсем рядом произнес:

— Здесь! Отсюда шел дым! Где-то здесь поблизости. В папоротнике, несомненно. Мы возьмем их, как кроликов в ловушке. Посмотрим, кто это такие.

— Да, и выпытаем, что им известно! — добавил второй.

С разных направлений через папоротник пробирались четыре человека. Поскольку дальше скрываться или бежать было невозможно, Фродо и Сэм вскочили на ноги, прижались спина к спине и обнажили свои маленькие мечи.

Если они удивились тому, что увидели, то еще больше удивились их противники. Двое из незнакомцев держали в руках копья с широкими сверкающими наконечниками. У другой пары были большие, почти в рост человека, луки и под стать им колчаны, полные длинных стрел с зеленым оперением. У каждого на боку висел меч. Все были одеты в зеленое и коричневое различных оттенков, чтобы оставаться незамеченными на полях Итилиена. Зеленые перчатки скрывали руки, а лица прятались в тени капюшонов и вдобавок были вымазаны зеленым, так что выделялись только пронзительно-яркие глаза. Фродо сразу вспомнил о Боромире, потому что эти люди походили на него сложением, ростом, оружием и манерой речи.

— Мы нашли совсем не то, что искали, — сказал один из них. — Но что именно?

— Не орков, — ответил другой, выпуская рукоять меча, за которую схватился было, увидев блеск Жала в руке Фродо.

— Эльфы, что ли? — с сомнением предположил третий.

— Какие же это эльфы! — возразил четвертый, самый высокий и казавшийся среди них главным. — Да и не ходят эльфы в Итилиен в наши-то дни. К тому же эльфы, я слышал, удивительно хороши собой.

— А мы, стало быть, не хороши, насколько я понимаю, — сказал Сэм. — Благодарю сердечно. А когда вы закончите обсуждение этого вопроса, может быть, скажете, кто вы такие и почему мешаете отдыхать двум усталым путникам?

Высокий зеленый человек угрюмо рассмеялся.

— Я Фарамир, капитан Гондора, — сказал он. — А в этой земле не бывает путников — только слуги Темной Башни или Белой.

— Мы — ни те, ни другие, — сказал Фродо. — Мы путники, чего бы там ни утверждал капитан Фарамир.

— Тогда поспешите рассказать о себе и о своем деле, — приказал Фарамир. — У нас хватает забот, и тут не место для разгадывания загадок или переговоров. Давайте! Где ваш третий?

— Третий?

— Да, то крадущееся существо, что мы видели внизу у озера. Он выглядел подозрительно. Я решил, что это какая-то разновидность орка, специально выведенная для шпионажа. Он ускользнул от нас точно лиса.

— Не знаю, где он, — сказал Фродо. — Он лишь случайный попутчик, встреченный по дороге, и я не отвечаю за него. Если он попадется вам, пожалейте его. И пошлите ко мне. Это жалкий уродец, но я забочусь о нем. Что же касается нас, то мы хоббиты из Шира, что далеко на северо-западе, за многими реками. Меня зовут Фродо, сын Дрого, а со мной Сэмвайс, сын Хэмфеста, достойный хоббит, у меня на службе. Мы пришли издалека — из Ривенделла, или Имладриса, как называют его некоторые... — При этих словах Фарамир насторожился и стал слушать внимательнее. — Нас было девятеро. Одного мы потеряли в Мории, с остальными расстались у Порт-Галена, над Рауросом. Среди них были Арагорн и Боромир, который говорил, что пришел из Минас-Тирита, города на юге.

— Боромир! — воскликнули все четверо.

— Боромир, сын Повелителя Денетора? — переспросил Фарамир, и странное суровое выражение появилось у него на лице. — Вы пришли с ним? Вот уж действительно новость, если только это правда. Знаете ли, маленькие незнакомцы, что Боромир, сын Денетора, был высоким лордом Белой Башни и нашим капитан-генералом. К несчастью, мы потеряли его. Кто вы и что у вас было общего с ним? Говорите быстрей: солнце заходит!

— Известны ли вам слова загадки, которые Боромир принес в Ривенделл? — спросил Фродо. — «Ищи разломленный Клинок, что Имладрис хранит...»

— Слова нам действительно известны, — в изумлении произнес Фарамир. — И они доказывают вашу правдивость.

— Арагорн, которого я упоминал, — владелец Сломанного Меча, — сказал Фродо. — А мы — халфлинги, о которых дальше говорится в стихе.

— Понятно, — задумчиво сказал Фарамир. — А что такое Яд Исилдура?

— Пока неизвестно, — ответил Фродо, — но, несомненно, со временем выяснится и это.

— Мы должны больше об этом узнать, — заметил Фарамир, — а также о том, что привело вас так далеко на юг, в тень... — Он указал, но названия не произнес. — Но не сейчас. У нас есть неотложное дело. Вы в опасности и сами далеко не пройдете. Еще до конца дня здесь будет битва. Потом — смерть или быстрое отступление к Андуину. Я оставлю двоих охранять вас для вашего и для моего блага. Мудрый человек не верит случайным встречам на дороге в этой земле. Если вернусь, поговорим более обстоятельно.

— Прощайте! — сказал Фродо, низко кланяясь. — Думайте что хотите, но я друг всех врагов Врага. Мы пойдем с вами, если халфлинги могут быть полезными таким отважным и сильным людям, какими вы кажетесь, и если мое дело позволит мне это. Пусть свет блестит на лезвиях ваших мечей.

— Халфлинги — вежливый народ, кем бы они ни были, — сказал Фарамир. — Прощайте!

Хоббиты опять опустились на траву, но ничего не сказали друг другу о своих мыслях и сомнениях. Поблизости от них, под пятнистой тенью темного лавра, стояли на страже два человека. Они сняли свои маски, чтобы освежиться: день становился по-настоящему жарким, и Фродо увидел, что это красивые люди, с бледной кожей, темными волосами, серыми глазами и печальными гордыми лицами. Они вполголоса разговаривали друг с другом, поначалу используя вестрон, но старомодный, пришедший из прошлого, затем перешли на другой язык, свой собственный. Но Фродо, вслушиваясь, с удивлением понял, что это эльфийский, может быть несколько измененный. Он посмотрел на них с удивлением, ибо теперь знал, что это дунаданы юга, люди, происходящие по прямой линии от повелителей Запада.

Через некоторое время он сам заговорил с воинами, но они были неспешны и осторожны в ответах. Они назвали себя Маблунгом и Дамродом, солдатами Гондора и рейнджерами Итилиена. Они были потомками народа, жившего в Итилиене до того, как эта местность была захвачена Врагом. Из таких людей Повелитель Денетора набирал свои передовые отряды, которые тайком пересекали Андуин — как и где, они не сказали — и беспокоили орков и других врагов, кишевших между Эффель-Дуатом и рекой.

— Восточный берег Андуина примерно в десяти милях отсюда, — сказал Маблунг, — и мы редко заходим так далеко. Но сегодня у нас особое дело: мы должны подстеречь в засаде людей Харада. Будь они прокляты!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две крепости отзывы


Отзывы читателей о книге Две крепости, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x