Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное – книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, когнитивной психологией, теорией вероятностей и другими вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть загадочная Тёмная сторона, которая явно накладывает свой отпечаток на его мышление.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"I'm WHAT?" - Я излучаю ЧТО?
"That part wasn't my idea. - Эту часть придумал не я.
Honestly." Harry's voice went small. "Please don't kill me." Честное слово, - тихо ответил Г арри. -Пожалуйста, не убивай меня.
Hermione Granger raised her hands in front of her face, staring somewhat cross-eyed at her fingers. Г ермиона Г рейнджер подняла руки перед собой и, слегка скосив глаза, принялась изучать свои пальцы.
"Harry, are you saying... I mean, my radiating innocence and being all fast and graceful and my teeth being pearly white... is it alicorn my fingernails are made of?" - Гарри, ты хочешь сказать... в смысле, я излучаю невинность, и вся такая быстрая и грациозная, а мои зубы - жемчужно-белые... у меня ногти из аликорна, что ли?
"Alicorn?" - Аликорна?
"It's the term for unicorn horn, Mr. Potter." Hermione Granger seemed to be trying to nibble her fingernails, and not having much luck. "So, I guess if you bring a girl back from the dead she ends up as, what did Daphne call it, a Sparkling Unicorn Princess?" - Так называется рог единорога, мистер Поттер, -похоже, Гермиона Грейнджер попыталась надкусить свой ноготь, но без особого успеха. - То есть, получается, если ты возвращаешь девушку из мёртвых, она становится... как это называла Дафна?.. Сверкающей Принцессой Единорогов?
"That's not exactly what happened," Harry said, though it was frighteningly close. - Не совсем, - ответил Г арри, хотя догадка оказалась пугающе близка к истине.
Hermione took her finger out of her mouth, frowning at it. Гермиона вытащила палец изо рта и нахмурилась.
"I can't bite through it either. - И прокусить ноготь я тоже не могу.
Mr. Potter, did you consider the problems now that it's literally impossible for me to trim my fingernails and toenails?" Мистер Поттер, вы не задумывались над тем, что теперь я физически не в состоянии стричь ногти на руках и ногах?
"The Weasley twins have a magical sword that should work," Harry volunteered. - У близнецов Уизли есть магический меч, который должен помочь, - предложил Гарри.
"I think," Hermione Granger said firmly, "that I would like to know the whole story behind all this, Mr. Potter. - Думаю, - твёрдо произнесла Г ермиона Грейнджер, - мне хочется узнать всю историю, мистер Поттер.
Because knowing you and knowing Professor Quirrell, there was some sort of plan going on." Потому что, зная вас и зная профессора Квиррелла, я уверена, что всё это результат какого-то плана.
Harry took a deep breath. Then he exhaled. Г арри сделал глубокий вдох, затем медленно выдохнул.
"Sorry, it's... classified. - Прости, это... засекречено.
I could tell you if you studied Occlumency, but... do you want to?" Я смогу рассказать тебе, если ты изучишь окклюменцию. Но... ты действительно этого хочешь?
"Do I want to study Occlumency?" Hermione said, looking slightly surprised. "That's at least a sixth-year thing, isn't it?" - Хочу ли я изучать окклюменцию? - слегка удивлённо переспросила Г ермиона. - Её же изучают на шестом курсе, не раньше?
"I learned it," Harry said. "I started with an unusual boost, but I doubt that really mattered in the long run. - Я её освоил, - сказал Г арри. - У меня была фора, которой нет у других, но, сомневаюсь, что в долгосрочной перспективе это имеет серьёзное значение.
I mean, I'm sure you could learn calculus if you studied hard, regardless of what age Muggles usually learn it. В смысле, я уверен, что ты смогла бы освоить производные и интегралы, если бы взялась за них всерьёз, и не важно, в каком возрасте их обычно изучают маглы.
The question is, um." Harry was having to control his breathing. "The question is, do you still want to do... that kind of stuff." Вопрос в том, э-э, - Г арри старался дышать ровно. - Вопрос в том, хочешь ли ты по-прежнему... заниматься такими вещами.
Hermione turned, and looked at where the sky was lightening in the east. Г ермиона отвернулась и посмотрела на начинающее светлеть на востоке небо.
"You mean," she said quietly, "do I still want to be a hero now that it's earned me a horrible death that one time." - Ты хочешь спросить, - тихо произнесла она. -хочу ли я по-прежнему быть героем, раз это уже привело меня однажды к ужасной смерти.
Harry nodded, then said "Yes" because Hermione wasn't turning toward him, though the word felt blocked in his throat. Г арри кивнул, затем, поскольку Г ермиона так и не повернулась обратно, ответил: - Да. Слово едва не застряло у него в горле.
"I've been thinking about that," Hermione said. "It was, in fact, an exceptionally gruesome and painful death." - Я размышляла над этим, - ответила Г ермиона. -Это действительно была исключительно страшная и болезненная смерть.
"I, um. I did set some things up just in case you still wanted to be a hero. - Я, э-э, я кое-что устроил просто на случай, если ты по-прежнему хочешь быть героем.
There were some short windows of opportunity where I didn't have time to consult you, I couldn't let you see me because I expected you to be given Veritaserum later. Мне пришлось решать довольно быстро, а с тобой я посоветоваться не мог, потому что ожидал, что тебе дадут веритасерум.
But if you don't like it, I can undo most of what I did and you can just ignore the rest." Но если ты не хочешь, я могу почти всё отменить, а остальное ты просто проигнорируешь.
Hermione nodded distantly. Гермиона рассеяно кивнула.
"Like making everyone think that I... Harry, did I actually do anything to You-Know-Who?" - Например, ты убедил всех, что я... Гарри я вообще хоть как-то участвовала в том, что случилось Сам-Знаешь-с-Кем?
"No, that was all me, though please don't tell anyone that. - Нет, это целиком моя заслуга, хотя, пожалуйста, никому об этом не говори.
Just so you know, that time the Boy-Who-Lived supposedly defeated Voldemort, on the night of Halloween in 1981, that was Dumbledore's victory and he let everyone think it was me. Просто, чтобы ты знала: в тот раз, в ночь Хэллоуина 1981 года, когда Мальчик-Который-Выжил якобы победил Волдеморта, это была победа Дамблдора. А он позволил всем думать, что моя.
So now I've defeated a Dark Lord once, and gotten credit for it once. Так что теперь я один раз победил Тёмного Лорда и один раз получил за это лавры.
It all balances out eventually, I guess." Думаю, в конечном счёте все это уравновешивается.
Hermione went on gazing to the east. Гермиона по-прежнему смотрела на восток.
"I'm not really comfortable with this," she said after a while. "People thinking I defeated the Dark Lord Voldemort, when I haven't done anything at all... oh, that's the same thing you went through, isn't it?" - От этого мне не слишком уютно, - сказала она через некоторое время. - Люди думают, что я победила Тёмного Лорда Волдеморта, хотя я совершенно ничего не делала... ой, ты же прошёл через то же самое?
"Yeah. - Ага.
Sorry about inflicting that on you. Прости, что я тебя во всё это втянул.
I was... well, I was trying to create a separate identity for you in people's minds, I guess. Я... ну, думаю, я просто пытался создать для тебя образ героя в умах людей.
There was just the one opportunity and everything was sort of rushed and... I realized afterwards that maybe I shouldn't have, but it was too late." Harry cleared his throat. "Though, um. У меня была лишь одна возможность, и всё это происходило второпях, и... потом я осознал, что, наверное, мне не следовало этого делать, но уже было слишком поздно, - Гарри прокашлялся. -Впрочем, гм.
If you're feeling like you want to do something that's actually worthy of the way people think about the GirlWho-Revived, um. Если ты считаешь, будто ты должна сделать что-нибудь, соответствующее тому, что люди думают о Девочке-Которая-Ожила, гм.
I might have an idea for what you can do. Возможно, у меня есть идея, что ты можешь сделать.
Very soon, if you want." Очень скоро, если захочешь.
Hermione Granger was giving him a look. Гермиона Грейнджер пристально посмотрела на него.
"But you don't have to!" Harry said hastily. "You can just ignore this whole thing and be the best student in Ravenclaw! - Но ты не обязана! - торопливо вставил Гарри. -Ты можешь просто всё игнорировать и быть лучшей ученицей Когтеврана!
If that's what you prefer." Если ты предпочитаешь именно это.
"Are you trying to use reverse psychology on me, Mr. Potter?" - Мистер Поттер, вы пытаетесь мной манипулировать с помощью реверсивной психологии?
"No! - Нет!
Honestly!" Harry took a deep breath. "I'm trying not to decide your life for you. Честное слово! - Гарри сделал глубокий вдох. - Я изо всех сил пытаюсь не решать за тебя, какой будет твоя жизнь.
I thought I saw, yesterday, I thought I saw what might come next for you-but then I remembered how much of this year I'd spent being a total idiot. Мне показалось... Вчера мне показалось, что я вижу, что будет с тобой дальше... Но затем я вспомнил, как часто в этом году я вёл себя как полный идиот.
I thought of some things Dumbledore said to me. Я подумал кое о каких словах Дамблдора.
I realized it genuinely wasn't my place to say. Я осознал, что просто не имею права определять твоё будущее.
That you could do anything you wanted with your life, and that above all, the choice had to be your own. Что ты можешь делать со своей жизнью всё, что тебе угодно. Это самое главное - выбирать должна ты.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x