Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное – книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, когнитивной психологией, теорией вероятностей и другими вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть загадочная Тёмная сторона, которая явно накладывает свой отпечаток на его мышление.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"He is one suspect among several, Lord Malfoy, and not necessarily the most plausible. - Он один из нескольких подозреваемых, лорд Малфой, и не обязательно самый вероятный.
But the reason I was able to kill a full-grown mountain troll was that I had a weapon which Dumbledore gave to me, at the start of the school year. Но я смог убить взрослого горного тролля потому, что у меня было оружие, которое дал мне Дамблдор в самом начале учебного года.
It's not strong evidence, but it's suspicious. Не веское доказательство, но вызывает подозрения.
And if you're thinking that murdering one of his students is not Dumbledore's style, well, the same thought had occurred to me." И если вы думаете, что убийство одного из учеников - это не в стиле Дамблдора, что ж, та же мысль посетила и меня.
"It's not his style?" Draco Malfoy said. - Что может быть не в стиле Дамблдора? -вмешался Драко Малфой.
Lucius Malfoy shook his head in a measured, careful movement. Люциус Малфой покачал головой точным аккуратным движением.
"Not quite, my son. - Не всё так просто, сын мой.
Dumbledore is particular in his evils." Lord Malfoy leaned back into his chair, and then sat quite still. "Tell me of this weapon." Дамблдор разборчив в проявлениях своей злобы. -Лорд Малфой откинулся в кресле, и застыл почти неподвижно. - Расскажите мне об этом оружии.
"I am not yet certain I should go into details about that in your presence, Lord Malfoy." Harry took a breath. "Let me be clear on this. - Я всё ещё не уверен, что должен вдаваться в подробности в вашем присутствии, Лорд Малфой,- Гарри вздохнул. - Позвольте внести ясность.
I am not trying to sell you on the idea thatDumbledore is behind this, just raising the possibility!! Я не пытаюсь внушить вам мысль, что за всем стоит Дамблдор, просто признаю такую возможность...
Then Draco Malfoy spoke. Тогда заговорил Драко Малфой.
"The device Dumbledore gave you - was it something to kill trolls? - Приспособление, которое Дамблдор дал тебе -это было что-то для убийства троллей?
I mean, just trolls? В смысле, только троллей?
Can you tell us that?" Это ты можешь сказать?
Lucius turned his head to look at his son with some surprise. Люциус повернул голову и посмотрел на сына с некоторым удивлением.
"No..." Harry said slowly. "It wasn't specifically a sword of anti-troll slaying, or anything like that." - Нет... - медленно произнёс Гарри. - Это не какой-то меч, разящий троллей, или что-то в этом духе.
Draco's eyes were intent. Драко пристально вглядывался в глаза Гарри.
"Would the device have worked against an assassin?" - Сработало бы это устройство против убийц?
Not if they had shields raised. Нет, если бы у них были подняты щиты.
"No." - Нет.
"A fight in school?" - В школьной драке?
An expanding rock in the throat is inherently lethal. Расширение булыжника в горле по своей сути смертельно.
"No. I don't think it was meant for use against humans." - Нет, думаю, оно предназначалось не против людей.
Draco nodded. Драко кивнул.
"So just magical creatures. - Значит, только волшебные существа.
Would it have been a good weapon against an angry Hippogriff, or something like that?" Было бы это хорошим оружием против разъярённого гиппогрифа, или кого-то подобного?
"Does the Stunning Hex work on Hippogriffs?" Harry said slowly. - Действует ли против гиппогрифов оглушающее проклятье? - медленно спросил Гарри.
"I don't know," said Draco. - Я не знаю, - ответил Драко.
"Yes," said Lucius Malfoy. - Да, - сказал Люциус Малфой.
Compared to trying to target a Wingardium Leviosa and Finite Incantatem - По сравнению с попытками навести Вингардиум Левиоса и Фините Инкантем...
"Then a Stunning Hex would be a better way of dealing with a Hippogriff." Put that way, it did seem increasingly like a Transfigured rock was an optimal weapon only against a flesh-and-blood magical creature with spell-resistant skin. "But... I mean, it might not have been intended as a weapon at all, I used it in a strange way, it could have just been a crazy whim -" - Значит, при столкновении с гиппогрифом лучше использовать Ступефай. - Если ставить вопрос таким образом, казалось очень вероятным, что трансфигурированный камень оптимальное оружие только против волшебных существ из плоти и крови, чья шкура отражает заклинания. -Но... Я хочу сказать, возможно, это вообще не планировалось как оружие, я применил его странным способом, это могло быть просто сумасшедшей причудой...
"No," Lucius Malfoy said lowly. "Not a whim. - Нет, - медленно ответил лорд Малфой. - Не причуда.
Not coincidence. Не совпадение.
Not Dumbledore." Не в случае Дамблдора.
"Then it's him," Draco said. - Значит, это он, - сказал Драко.
Slowly Draco's eyes narrowed, and he gave a vicious nod. "It's been him since the beginning. Его глаза медленно сощурились и он зловеще кивнул. - Это всё время был он.
The court Legilimens said that someone had used Legilimency on Granger. Ведь судебный легилимент говорил, что кто-то использовал легилименцию на Грейнджер.
Dumbledore admitted that it was him. Дамблдор признал, что это был он.
And I bet the wards did go off when Granger cursed me and Dumbledore just ignored them." И я уверен, что защитные чары на самом деле сработали, когда Грейнджер наложила на меня проклятие, а Дамблдор просто проигнорировал их.
"But -" Harry said. - Но... - начал Гарри.
He looked at Lucius, wondering if it was really to his advantage to question this idea. "What would be his motive? Он посмотрел на Люциуса, которому больше бы пристало развивать эту тему. - Каковы его мотивы?
Are we going to say he's evil and leave it at that?" Или мы решим, что он просто злой, и остановимся на этом?
Draco Malfoy jumped out of his chair and began pacing around the room, black robes swishing behind the young boy, the goblin guards staring at him in some surprise through their enchanted goggles. Драко вскочил с кресла и принялся расхаживать по комнате. Полы его мантии сильно развевались при ходьбе. Гоблины-стражи с некоторым удивлением взирали на него через свои зачарованные очки.
"To figure out a strange plot, look at what happens, then ask who benefits. - Чтобы разгадать странный план, нужно посмотреть на произошедшее и спросить, кому это выгодно.
Except that Dumbledore didn't plan on you trying to save Granger at her trial, he tried to stop you from doing that. Мало того, что Дамблдор не планировал, что ты спасёшь Г рейнджер на судебном разбирательстве, он пытался не позволить тебе сделать это.
What would've happened if Granger had gone to Azkaban? Что бы произошло, если бы Грейнджер действительно отправилась в Азкабан?
House Malfoy and House Potter would've hated each other forever. Дома Малфоев и Поттеров возненавидели бы друг друга навсегда.
Of all the suspects, the only one who wants that is Dumbledore. Из всех подозреваемых единственный, кто хотел бы именно этого, - Дамблдор.
So it fits. Так что сходится.
It all fits. Всё сходится.
The one who really committed the murder is - Albus Dumbledore!" Человек, который совершил убийство - Альбус Дамблдор!
"Um," Harry said. "But why give me an anti-troll weapon? - Хм, - сказал Гарри. - Но зачем тогда давать оружие против тролля?
I said it was suspicious, I didn't say that it made any sense." Я сказал, что это подозрительно, но не говорил, что в этом есть какой-то смысл.
Draco nodded thoughtfully. Драко задумчиво кивнул.
"Maybe Dumbledore thought you'd stop the troll before it got Granger and then he could blame Father for sending it. - Возможно, Дамблдор думал, что ты остановишь тролля до того, как он доберётся до Г рейнджер, и тогда он бы обвинил отца в том, что тот послал этого тролля.
A lot of people would be very angry if they thought Father had even tried to do something like that, in Hogwarts. Многие пришли бы в ярость от мысли, что отец хотя бы попытался устроить что-то такое в Хогвартсе.
Like Father said, Dumbledore must've lost face when people found out that a student had actually died in Hogwarts, being safe is what Hogwarts is famous for. Как отец и сказал, репутации Дамблдора не пошло на пользу, что один из учеников погиб в Хогвартсе - Хогвартс славится своей безопасностью.
So that part probably wasn't supposed to happen." Так что это, возможно, не должно было случиться.
Harry's mind involuntarily flashed back to the horror in Dumbledore's eyes when he'd seen Hermione Granger's body. Г арри невольно вспомнил ужас в глазах Дамблдора, когда тот увидел тело Г ермионы Грейнджер.
Would I have gotten there in time, if the Weasley twins hadn't had their magic map stolen? Мог бы я успеть вовремя, если бы у близнецов Уизли не украли их карту?
Could that have been the plan? Могло ли это быть запланировано?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x