Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме
- Название:Тихоня в змеиной яме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме краткое содержание
Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону…
Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.
Тихоня в змеиной яме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дорогая, но зачем? Ты ведь любишь его, ты именно этого и хотела — быть с Кассиусом!
Скотт искренне недоумевала.
— Да, я хотела именно этого. А вот Полоз таким образом хотел только всем угодить: заставить тебя, наконец, до конца принять Эндрю, Эндрю — перестать тебя ревновать, ну и дать мне то, чего я так желаю… — принялась с грустью перечислять я. — А вот себя он отдать мне так и не может. Полоз сам приучил меня быть жадиной, теперь он мне нужен или целиком… или я лучше откажусь.
В голубых глазах Ребекки застыли грусть и, пожалуй, непонимание. Наверное, Стоцци, ее жених, мог бы посочувствовать мне, ему ведь приходилось делить любимую с другим. По сравнению с Эндрю я еще везучая, Фелтон не был влюблен…
— Это твой выбор, — печально произнесла Ребекка. — Впрочем, я прорвалась через охрану и заслон из медсестер не для того, чтобы тебя отчитывать за твое же решение. Мне довелось поговорить с леди Гринхилл… Ну и кое-что послушать… В общем…
Луна опустила глаза и сцепила руки на коленях.
Я навострила уши. Леди Гринхилл все-таки была первоклассным источником информации.
— Говори уже.
Скотт еще пару секунд потянула паузу и произнесла:
— То заклятие, которое чуть не убило тебя и Кассиуса… дело в том, что оно фамильное, завязанное на крови. Его могут применять представители только одного рода.
Ну так хорошо же, верно? Если заклятье подчиняется только определенным людям, то подозреваемых будет немного.
— Рода Фелтон, — добила меня Ребекка.
— Ой, — выдавила я, осознав масштаб произошедшей трагедии.
На сто процентов невиновен только сам Полоз, как жертва покушения. А вот его отец, кузина, дядя, да еще и младший брат черной вдовы…
— У лорда Фелтона и леди Гринхилл алиби. Первый как раз танцевал во время нападения с леди Сарантон, что видели десятки свидетелей, а леди Гринхилл ругалась с профессором Бхатией, что также могли наблюдать многие. А вот дядя Кассиуса… Он не поехал на бал, ему нездоровилось, поэтому предпочел остаться дома. У него алиби нет.
Да уж… История нравилась мне все меньше и меньше…
— Полоз знает? — спросила я, прикидывая, как именно Фелтон отреагирует на то, что в случившемся замешана его семья.
Ребекка пожала плечами.
— Не знаю точно, но подозреваю, что знает. Должен знать. В конце концов, это магия его семьи… Но ведь этот гордец в очередной раз не станет ни о чем с нами разговаривать. Попытается решить все сам.
Ну да, это его любимая стратегия, Полоз так обычно и старается поступать. Чтобы никого не подвергать опасности. Правда, все равно ведь ввяжемся в неприятности… Проверено, и не раз.
— Был ведь и тот, кто пробудил в университете Темное Писание, не так ли? — напомнила я подруге. — И этот кто-то — Фелтон. Тоже Фелтон. Тебе не кажется, что это один и тот же человек?
Луна пожала плечами.
— Я уже перестала что-либо понимать. Да и тайны Фелтонов — это тайны Фелтонов. А я — Скотт.
Я ушам своим не верила.
— То есть такие подробности неизвестны даже тебе?
Ребекка чуть зарделась и кивнула.
— Семейные секреты — не то, чем Кассиус охотно делится. Мы с Эндрю — вовсе не исключения. Впрочем, возможно даже леди Фелтон не знает всего, все-таки тут дело в крови в первую очередь.
В кампус я вернулась со всеми возможными почестями, на автомобиле Фелтонов, чувствуя себя как минимум герцогиней. Никогда не приходилось сидеть в настолько дорогой машине, за рулем которой еще и личный водитель, серьезный такой дядечка лет пятидесяти с военной выправкой. Полоз настойчиво уговаривал этого достопочтенного человека уступить ему место, но мужчина сурово заявил, что после случившегося Королю еще с месяц за руль нельзя.
Фелтон поворчал — но в итоге смирился.
Выходя из машины, я тут же попала в удушающие объятия трех подруг, которые перемежались подзатыльниками. Видимо, мой отказ от Короля припоминать собирались долго, долго и часто. Вот ведь жестокие мстительные женщины…
— Рыжая, ты все еще живешь с нами, не забывай, пожалуйста, — не дал мне ускользнуть с подругами Полоз, вовремя вцепившись в плечо. — По Сети им все расскажешь, как и всегда. Вуд, не надо так злобно смотреть, меня уже ничем не испугаешь, поверь.
Животное посмотрела еще злобней, но все-таки дала мне спокойно уйти с Фелтоном в общежитие преподавателей.
Ребекка нас уже ждала в общих апартаментах с чаем и бранчем, сияя слишком уж идеальной улыбкой. Я знала, что она должна была поговорить с женихом, но пока не знала, чем закончилась беседа между Скотт и лучшим другом Короля.
— Что-то случилось, Луна моя? — тут же почуял неладное Полоз, растеряно глядя на Скотт.
Та покачала головой и снова улыбнулась.
Точно все прошло не очень удачно. Неудивительно, учитывая какой настрой был у Стоцци, когда он разговаривал больнице с Фелтоном. Может, стоило согласиться встречаться с Полозом? Или хотя бы начали притворяться, чтобы эта парочка пришла к гармонии…
— Ребекка Офелия Скотт, немедленно рассказывай! — потребовал Фелтон, буквально силой усаживая девушку в кресло. — Что натворил мой непутевый друг?
Целительница покачала головой.
— Что он мог натворить? Не разорвать помолвку же… От этого брака слишком много зависит. Сказал, нам нужен перерыв, мы должны побыть порознь, все обдумать. Сказал, что я нужна ему целиком…
Девушка все еще продолжала улыбаться, но по ее щеке уже покатилась слеза.
— Но что же я могу поделать?..
Вот теперь Ребекка зарыдала уже всерьез, не заботясь о том, какой ее увидят.
Глава 6 Lights
В итоге у Скотт все-таки случилась полноценная истерика, и нам с Фелтоном пришлось уложить ее в постель.
Заснувшая Ребекка больше всего походила на ангела. Золотые волосы сияли в солнечном свете, а легкая припухлость на лице ни капли не портила ее.
— Эндрю слишком поступил… сурово, — решила высказать я свое мнение.
Может, у меня и не было права оценивать Стоцци.
— Ему тяжело, — тихо произнес Фелтон и поманил меня в другую комнату. Не хотел беспокоить Луну. — Эндрю любит Ребекку с самого детства, пожалуй, это ось всей его жизни. Она — все, чего он когда-либо желал. Не пытайся понять, кто тут прав, а кто виноват. Боюсь, что никому не удастся отделить зерна от плевел.
Наверное, Полоз даже говорил правду, но проблема заключалась в том, что для него и Ребекка, и Эндрю были друзьями, а вот я считала близким человеком только Скотт соответственно, винить в общих повальных страданиях Стоцци для меня оказалось куда легче.
— Ладно, оставляю это на тебя, у меня уже голова кругом из-за ваших страстей… — махнула я рукой. — Лучше скажи, это правда, что то заклинание, которое тебе предназначалось — часть фамильного достояния Фелтонов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: