Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме

Тут можно читать онлайн Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тихоня в змеиной яме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме краткое содержание

Тихоня в змеиной яме - описание и краткое содержание, автор Карина Пьянкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И вот уже кажется, что зло окончательно повержено, добро победило и в жизни осталось место только для хорошего.
Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону…
Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.

Тихоня в змеиной яме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тихоня в змеиной яме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карина Пьянкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держитесь сзади дети, — велел лорд Фелтон, повернувшись. — Поверьте, в кампусе очень весело.

Стоцци с каменной физиономией кивнул и вытащил из-за пазухи какую-то странную штуковину, которая смутно напоминала рукоять меча.

— Я бывал в горячих точках, милорд, — с легкой тенью превосходства напомнил Эндрю.

Большой змей смерил жених Ребекки ироничным взглядом.

— Вы просто не представляете, насколько горячо здесь.

После этих слов Стоцци как-то… сдулся. Вся спесь слетела. Ну, или хотя бы большая ее часть. От того, что страшно все-таки всем, почему-то стало легче.

Первым шел лорд Фелтон, сыну он этого не позволил. Профессор Бхатия хромал следом за большим змеем, и справа от декана с независимым видом шествовала леди Гринхилл. Я была готова поспорить, что женщина боялась, как бы искалеченный мужчина попросту не свалился…

Мы с парнями топали следом и эта дислокация изрядно нервировала как Полоза, так и его боевого друга. Ребята рвались в бой. И зачем так старательно нарываться на неприятности?

Внутри кампуса творилось такое, что впору вспоминать фильмы о конце света. Трещины в земле стали ее больше и из них действительно вырывались языке

пламени. Нет, только изредка, но и того хватало, чтобы лично я почувствовала себя в полноценном аду. На первых этажах почти везде вылетели стекла. Да уж, мало что осталось от райского уголка, в котором я провела два с лишним года.

— Кажется, я его чувствую… везде, — тихо выдохнула Дафна Гринхил. — Все-таки каким нужно быть идиотом, чтобы решиться использовать древний артефакт в бытовых целях?

Я тактично не стала говорить о том, что отдавать этот артефакт было не менее глупо… Но опасно обвинять в идиотизме Фелтонов, будучи окруженной этими самыми Фелтонами.

— Откуда удобней всего начать пожар? — по-деловому уточнил Полоз, осматриваясь.

К музею вплотную не подходило ни одно из зданий… Маловероятно, что удастся добиться того, чтобы огонь перекинулся с другого здания. Подойти придется вплотную…

Буквально нескольких футах от меня что-то взорвалось то ли на земле, то ли вообще под землей. Полоз мгновенно закрыл собой, готовый в любой момент защитить от опасности.

— Оно знает, что мы здесь, — скорее оскалилась, чем улыбнулась леди Гринхилл. В этот момент она казалась мне едва ли не страшней самого Темного Писания.

Я тут же завертела головой, пытаясь обнаружить опасность, но… словом, да, совершенно бесполезно. Проклятая книга на самом деле лежит внутри университетского музея, да ей вовсе и не нужно появляться перед нами «во плоти», чтобы как следует испортить жизнь, а то и вовсе ее отнять.

— Лучше прислушивайся к магическим колебаниям, — с откровенной иронией посоветовал Фелтон.

— Да знаю, — тихо откликнулась я.

И буквально в тот же момент из под земли вырвался… провод. Обыкновенный, можно сказать, провод. Вот только он, похоже, вообразил себя настоящей змеей. Очень злой змеей. Он искрил и нависал над нами, как взбешенная кобра, явно собираясь напасть.

— Рыжая, щит! — скомандовал Полоз и пробормотал что-то настолько быстро, что я даже не смогла разобрать.

Зато разобрала, что сказал Стоцци. Ничего приличного. Совершенно ничего.

Леди Гринхилл ухмыльнулась и с ее пальцев сорвались сгустки зеленого… пламени, но я совершенно точно знала: к огню это заклинание вообще никак не относилось. Оживший провод столкновение с магией полицейской перенес плохо: упал на землю и больше не шевелился.

Лорд Фелтон, который за всем произошедшим следил с полнейшей невозмутимостью, даже шага в сторону не сделал, одобрительно кивнул.

— Ты не потеряла форму, Дафна.

— Благодарю, дядя.

У меня понемногу начали сдавать нервы… Да нет… У меня чертовски сильно начали сдавать нервы!!! Мы попали в филиал ада!!! Почему они ведут себя как на великосветском приеме?!

— Неплохо. Но можно было и лучше, — оказался далеко не не настолько благожелательным профессор Бхатия. — Оно уже едва не перешло в атаку.

Леди Гринхилл выразительно закатила глаза и промолчала.

— Нужно подойти поближе к музею, — обреченно озвучила я очевидное.

А это значит, нас могут убить еще как минимум раз десять. Господи ты боже мой, во что я только ввязалась?! Если тут сразу провода оживают, то какие сюрпризы дальше ждут? Вряд ли Темное Писание приготовило нам теплый прием.

— В прошлый раз мы продержались около получаса… — прокомментировал профессор Бхатия, оглядываясь. — Сможем повторить подвиг с тремя детьми за спиной?

«Дети» опешили. Ну, ладно, двое «детей». Лично я как-то не претендовала на исключительность, прекрасно осознавая насколько не велики мои силы. Но вот Полоз и его друг… Они-то не были беззащитными. Ну, Эндрю, боевой маг, так точно.

Большой змей усмехнулся.

— Эти юноши достаточно способны, — словно откликаясь на мои мысли, произнес лорд Фелтон. — Вам лучше беспокоиться о свой студентке.

Декан взмахнул рукой, накладывая на всех защитное заклинание.

— О мисс Грант и без меня есть кому беспокоиться, — усмехнулся даже с каким-то лукавством мой преподаватель.

Мне почему-то казалось, что он наслаждался, проходясь по нашей с Полозом взаимной привязанности. И моим смущением тоже наслаждался.

Передвигались по кампусу мы перебежками. Насколько вообще мог изображать что-то похожее на бег профессор Бхатия. Прежние проверенные маршруты уже потеряли актуальность: где-то дорогу перегородили трещины в земле, где-то — упавшие деревья или даже куски стен.

Университет изуродовало, искорежило. Кажется, темная магия и ее последствия нравились мне все меньше и меньше.

Временами кто-то из старших командовал «слева», «справа» или «сзади» и приходилось уворачиваться, пригибаться или совершать иные маневры, чтобы увернуться от провода, летящих в нашу сторону камней и прочего. Пространство вокруг словно взбесилось.

— Рыжая, только держись! — завопил мне Фелтон-младший после того, как мы в очередной раз чудом не попали под летящий навстречу каменный блок.

У меня хватило сил только кивнуть. Внезапно оказалось, что кампус попросту огромный, нереально огромный, и музей находится очень далеко… Вот же черт…

— Не отставать! — рявкнула леди Гринхилл, не оборачиваясь.

Она преодолевала все препятствия просто с невероятной легкостью. Видимо, в полиции она не просто так деньги получала.

— Мы стараемся, Даф! — рявкнул Полоз, буквально выволакивая меня из-под очередной летящей на нас ветки. — Слева!

Хуже всего приходилось, разумеется, профессору Бхатии, но тот мужественно держался и при помощи магии компенсировал увечье. Да — черт! — он легко обходил любого здорового! Вот же маг…

И тут земля прямо перед нашими ногами… она начала собираться в один огромный ком. Этот ком постепенно отращивал конечности… О мог бог!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Пьянкова читать все книги автора по порядку

Карина Пьянкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тихоня в змеиной яме отзывы


Отзывы читателей о книге Тихоня в змеиной яме, автор: Карина Пьянкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x