Антон Кучевский - Королева гоблинов
- Название:Королева гоблинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кучевский - Королева гоблинов краткое содержание
Королева гоблинов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Капитан?
— В порядке — устало отмахнулась я. — К каюте близко не подходите, там яд. Нужно, чтоб выветрился.
— А он через переборки не проникнет? — удивленно приподнял бровь Рыжий. Я отрицательно покачала головой. Несколько раз вдохнула чистый, соленый воздух, медленно выдыхая, затем сказала:
— Теперь я знаю, куда идти.
— В Орогленн?
— Мы туда и шли… вроде бы, — покосилась я на боцмана. Он ухмыльнулся:
— Курс на Каменный Коготь держим, скорость двадцать один.
Я прикинула и начала раздавать указания. Хотя — кому раздавать? Один боцман на палубе, остальные по каютам. Ночь. Ничего себе я поспала…
— Так вот. Идем мимо Мескера, вдоль берега. От порта еще миль сто, потом на якорь и вглубь континента. Дорогу видела только я, так что разделимся, часть команды останется на корабле, часть отправится со мной.
— Хм-м, — многозначительно протянул Ксам, — а если корабль отправится по реке? К этому, как его…
— Марвелтону. Нет, смысла нет. Нам до деревни столько же идти, сколько от нее потом до Марвелтона. Да и на реке нас легче поймать, а так шхуна уйдет в открытый океан — и ищи-свищи.
— Деревни? — переспросил он. — Король вместе с толпой воинов пропал… в деревне? Капитан, я, кажется, придумал, как нам захватить королевство… мы же их там щелчками будем расшвыривать!
Я ухмыльнулась:
— Или ты недооцениваешь аборигенов Орогленна.
Глава 8. Игольчатое настроение
Еще в Грен Тавале у меня состоялся небольшой разговор с Чедом. Я объяснила, что сейчас мы не плывем никого убивать и грабить, а вовсе даже наоборот, и, если охота приключений, может плыть с нами. Если по горло сыт пиратским обществом — пусть проваливает, сверкая пятками. Чед свой шанс не упустил и, помявшись минут пять, несмело сообщил, что хочет принять участие в орогленнской спасательной операции.
Орогленн — это не континент, это одна из двух огромных стран на нем. Есть еще Маркевия, немного меньше. Территория, в данном случае, не значит ничего, поскольку из-за сложно проходимых дорог на материке Арн-Зул царит безвластие, налоги собираются крайне плохо, если вообще собираются, а крупных городов — от силы по пять штук на страну. Есть и столицы, и правители, но их роль, мягко говоря, преувеличена.
И великий Фастольф Первый за каким-то хреном поперся в самое полное во всех мирах собрание гор, лесов, болот, ущелий… список можно продолжать до бесконечности. Ах да, он же искать свою любовь туда уплыл.
Корабль приближался к берегу, команда суетилась, укладывая такелаж вдоль бортов и мачт. Джад подобрался ко мне, кашлянул:
— Тави… а ты в своих пророческих видениях не встречала пышногрудую лучницу?
— Кого-о? — остолбенело взглянула на него я.
— Ну, эту… с вот такими, — показал руками старпом. Я порылась в памяти:
— Да, было что-то похожее… а тебе-то откуда знать?
— Пока был на рынке, немного пообщался с местными. Оказывается, чуть ли не вся столица знает, что королю в свое время было предначертано, что он достигнет успеха только в компании начинающего убийцы, мага, не покидавшего своего дома всю жизнь, пышногрудой, — тут он еще раз подчеркнул обхват груди незнакомки, — лучницы и рыцаря без тени сомнения.
— Маг, не покидавший своего дома — полно таких, начинающий убийца — тоже забавно. Со скольких перерезанных глоток начинающий становится опытным? Сдается мне, Джад, прорицатель был либо шибко не в себе, либо юмористом, вроде нашего рыжего.
— Тем не менее, — пожал плечами он, — попадется, захвати вместе с королем.
— Решил налаживать личную жизнь? — рассмеялась я. Джад хмыкнул, поглаживая тонкие усы:
— А когда еще? Все в море да в море.
Еще один, коза его забодай.
Джад оставался на корабле вместе с Сейтарром, Хогом и Графом, а также с доброй дюжиной матросов. Чеда я тоже оставила на их попечении, надеюсь, по возвращении я не найду его распятым на мачте или плавающим вокруг «Храпящего».
Со мной, собственно, ушли только Мархес, братья Жамсби, наш знаменитый лучник — Линд, Ямитус Зонг и Ксам. Если Фастольфу не помогло количество воинов, нам оно точно не поможет, а вот, например, хитрость и изворотливость Рыжего придется очень кстати. Или сила гигантов Ойгена и Тумаса. Конечно, гиганты они для людей, Хог все равно выше, да и я могу сравниться ростом с братьями. Но не в ширине плеч, о нет.
А еще они могут легко нести огромные мешки с припасами.
Я бросила на землю большой тюк свернутой зелено-золотистой ткани со словами:
— Одевайтесь.
Ойген подошел к свертку и пощупал:
— Это что, капитан?
— Боевая маскировка. Накинете сверху, поверх доспехов. Ямми тоже, будешь моим доверенным рыцарем.
Ямитус Зонг неспешно надел прямоугольный кусок ткани и подпоясал сверху шелковым шнуром. Теперь поверх его железной груди красовались цвета королевства Рид Ойлем, той же диагональной клеткой.
— Так вот что Чинка вчера шила… — задумчиво протянул Ксам. — А нам с Огром?
— Вам не нужно. Насчет вас у меня совсем другая идея…
Я стряхнула с кончиков пальцев золотистые, эфемерные брызги заранее заготовленного заклинания иллюзии и удовлетворенно сказала:
— Смотри, какие красавцы.
Рыжий жалобно подал голос:
— Но я ничего не вижу…
— На себе и не увидишь, дубина. На нас смотри. Ты сейчас — важный писарь в черном бархатном дублете.
— Черт побери, — хмыкнул он, исполнив рекомендацию в точности и смотря на меня. — Хорошо, что Хог не видит, капитан — он бы вам все сапоги обслюнявил.
Выбрав для себя образ молодой девушки-сарруса, я, как мне кажется, ничуть не прогадала. Рост совпадает, а в остальном — дело техники. Платье еще дурацкое… но по-другому никак, я теперь вроде дворянка и вообще.
Линд, кстати, тоже теперь одноглазый. Я сделала его иллюзию чуть повыше ростом, думаю, справится.
— Имена — те же, но никаких кличек. Сейчас вы — важные господа, я зовусь теперь… Граной Семмерской, обращаетесь ко мне «леди Грана» и никак иначе.
— Оу-у, — сложив губы трубочкой, умиленно протянул Ойген, — мастер Тумас, вы так хороши в наряде королевской стражи.
Его брат молча отвесил ему смачный подзатыльник. Мархес ухмыльнулся, но промолчал, поправив лямки дорожного мешка.
Линд спросил:
— Как мне себя вести?
— Так же, как и обычно — невозмутимо, неразговорчиво.
— Ты теперь саррус, — вставил Ксам. Тот кивнул:
— Ценное замечание. Я не прихожусь вам родственником, капитан?
— Ты про сейчас или про вообще? А то некоторые считают, что мы прямо брат и сестра, по физиономии, — позволила себе дежурную шутку я. Линд сделал вид, что улыбается, но добавил:
— Сейчас. Мой облик приходится вашему облику каким-то родственником?
— Нет.
— Понятно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: