Антон Кучевский - Королева гоблинов
- Название:Королева гоблинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кучевский - Королева гоблинов краткое содержание
Королева гоблинов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ковер свернули и гурьбой понесли наверх, ко мне подошел Джад и мычащий интендант.
— Ах да, прости, Сейт. Моя вина.
Я устыдилась и быстро залечила его распухший язык, Сейтарр сплюнул кровь и жадно спросил, не заостряя внимание на моем безразличии:
— Что вы собрались делать, капитан?
— Что-то по-настоящему безумное, — криво усмехнулась я, в то же время думая, не рехнулась ли я окончательно.
Поднявшись наверх, я увидела слабые очертания группы людей у западного донжона [42] Донжон — цилиндрическое укрепленное строение. Иногда входит в оборонный комплекс крепости.
. Они присели, чтоб даже силуэты никто не заметил снаружи. Подобравшись к ним, я спросила:
— А где стража с крыши? Наверху ведь обязательно кто-то должен быть.
— Наверное, спустились вниз, когда началась драка, — пожал плечами Ксам. — Что нам делать, капитан?
— Раскатываем гобелен во всю ширину. Подтащите его к краю, вот так, и катите ко мне.
— Чую, пахнет очередным колдовством, — недовольно пробормотал кок.
Оставив его замечание без ответа, я быстро направила на толстый, богато украшенный ковер заклятие Оцепенения. Предмет обстановки вытянулся во всю длину, не оставив и складки, а по твердости он теперь не должен уступать вековому дубу. Я потрогала для проверки. Так и есть.
— Отлично. Теперь садитесь сверху. Желательно, поплотнее. Хог с Линдом, останьтесь тут.
Команда в недоумении исполнила приказ, Чинка жалобно вскрикнула, что ковер колется. Конечно, колется — ворсинки сейчас, как иглы. Надо было перед этим его другой стороной развернуть, ну да пропади оно пропадом.
Затем я уселась впереди, предельно сосредоточилась и произнесла слова старинной формулы, озаглавленной, как «Солнце, катящееся по небу». Заклинание левитации, второй круг. Мой предел.
Конечно, на сложность колдовства влияет не только сама структура заклинания, но и его мощность. Поверьте, чтоб поднять одеревеневший ковер с командой Храпящего, нужна впечатляющая сила, а ведь это даже не полет. Левитация действует на предмет так же, как руны флевиллов и куфов, однако, если руны заставляют транспорт просто парить, то мы и падать будем плавно, очень медленно теряя высоту. Поскольку крепость находится на возвышении, я надеюсь долететь прямо до порта… и должна для этого совершить почти невыполнимое.
Почти буквально ощущаю, как заклинание высасывает из меня оставшиеся запасы сил. Крикнула Хогу и Линду:
— Направьте его в сторону порта! Теперь разбегайтесь, толкайте и запрыгивайте следом, другого шанса не будет!
— Капитан, ветер мешает. Надо нацелиться немного вправо, тогда упадем точно возле «Храпящего»! — донесся голос Линда.
— Делай, как надо! И быстрее, иначе упадем на полдороге!
И квадратный предмет слетел с крыши, блеклой тенью закрывая ночное небо.
— Скрестите пальцы на удачу, парни, — сквозь зубы прошептала я и ушла в свой разум, потому что невозможного мало. Люди редко смотрят вверх, но надо обезопасить нас, как только могу.
Потому что мы не банда приговоренных к смерти, летящих к морю на загадочном предмете, очень напоминающем ковер, а просто птица… очень большая птица.
Внизу заметны огни. Десяток, два… не меньше тридцати факелов, перемещающихся в «деревне» и в порту. Это, по меньшей мере, человек шестьдесят, а то и все сто. Только не смотрите вверх… особенно с помощью Истинного Зрения. Встречный ветер трепал одежду, мы неслись навстречу небольшой рощице из корабельных мачт, которая с каждой секундой становилась все ближе.
Капли пота стекали по лицу. Сейчас хребет сломаю, клянусь всеми демонами инфернальных измерений. Словно тащить огромный камень вверх по горе — поддерживать два заклинания одновременно, одно из которых для тебя вообще едва ли не предел личной мощи. Уже мелькают под нами крыши ближайших к берегу хижин, до которых всего ничего… на момент я потеряла сосредоточенность и мы резко провалились вниз, но, сжав кулаки, продолжала из последних сил держать чертов гобелен в воздухе.
Наконец, мы окончательно упали — ковер-самолет накренился и по низкой дуге пошел в воду. Я вынырнула, жадно хватая воздух ртом, и с радостью обнаружила в двадцати метрах от нас борт корабля!
— Это была самая… идиотская затея, которую я только видел в своей жизни, — чуть не захлебываясь, пробормотал Джад. Я сменила иллюзию, пробормотав:
— Когда-нибудь я обязательно скажу так же.
— Что там за плеск? — раздался крик с причала, из-за ящиков выглянул один из Искателей, вооруженный коротким мечом и факелом. Увидев, как Сейтарр поднимает из воды арбалет, я привлекла его внимание и отрицательно помотала головой. Интендант с сомнением опустил оружие.
— А… всего лишь рыбы, — вздохнул солдат и скрылся туда, где, видимо, собирался вздремнуть. Ему говорили не спать на посту? К ящикам, стоящим на краю, подплыл боцман, ловко забрался туда и до нас донесся сдавленный вопль.
Подплывая к кораблю, мы цеплялись за снасти, за борт, Ксам без трапа перепрыгнул с причала. Весь такелаж на месте, они явно собирались в дальнейшем использовать нашу шхуну. Нашу!
— Второй раз угоняем «Храпящий», — ухмыльнулся Деррек, подавая руку рыжей девушке, которая никак не могла допрыгнуть до высокого борта. Я ответила, тяжело дыша:
— Потому что какая-то паскуда вечно пытается у нас его забрать.
— Двигатель в порядке, — доложил Сейтарр, поднимаясь с первой палубы. — Все смазано и прочищено, так, как и было. Не решились трогать, орденцы поганые. Я, кстати, чего заметил — видите ту скалу на северо-западе? Такая, как шпиль, утыкается в небо.
— Ага, — кивнул Джад. — помню, что где-то видел, а где — не могу вспомнить.
— Вспоминай, Толстый, — со злорадной усмешкой произнес интендант. — Когда к Клюву Коршуна шли…
— Вот конь глазастый, — покачал головой тот. — Хромая Кирка?
— Да! И мы сейчас, значит, в заливе Молот Теллода.
— Офонареть, — честно высказалась я. — Когда вы это все заметить успели?
Сейтарр смутился:
— Да пока летели… не хотелось вас отвлекать, капитан.
— И правильно. Отвлеки меня кто-нибудь — разбились бы насмерть. Я и так едва дышу, сложная работа вас на своем горбу таскать, — слабо улыбнулась я.
— Парусная команда в полной готовности! — послышалось откуда-то сверху.
В тот же момент другой голос, металлический и скрежещущий, прозвучал буквально на весь залив:
— Тревога! Преступники сбежали из заключения! Команда Морской Ведьмы в полном составе покинула камеры предварительного содержания! Всем внимание! Приказываю оцепить реквизированный корабль двойным кольцом со стороны суши! Экипажам всех военных кораблей! Занять свои места и выйти в залив, препятствуя возможному продвижению пиратской шхуны!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: