Антон Кучевский - Королева гоблинов
- Название:Королева гоблинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кучевский - Королева гоблинов краткое содержание
Королева гоблинов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Потом. Здесь все равно с магией не слишком развернешься, похороним себя заживо. Не знаешь, Вициуса где-то в крепости разместили?
С плеча отозвался Ксам:
— Капитан, если вы ему прокусили руку, он мог спуститься в солдатский лазарет.
— А магия на что?
— Да он же выдохся совсем, — возразил боцман. — Даже последнее сонное заклятие получилось едва на три-четыре часа, я прятался за ящиками на палубе, когда он ругал тупых Искателей почем свет. Да и не все колдуны еще и целители.
— Не скажи, — покачала головой я. — Одно-два исцеляющих Слова надо знать каждому, иначе где-нибудь палец занозишь, и будешь ходить с вот такенной сарделькой вместо пальца с декаду. Но, боюсь, у него сейчас будут проблемы похлеще, чем заноза в пальце.
— Ага, — радостно поддержал Джад Стефенсон. — Большая стальная заноза в заднице!
Команда топала по коридору, мы с Джадом впереди. Он забрал у одного из рыцарей увесистую булаву с гладким навершием, и теперь злобно помахивал ей в воздухе, ища, кого бы прибить. Через несколько закрытых дверей попалась просторная комната, у которой при свече играли в карты два воина — и слова сказать не успели. Даже не будь у нас оружия, просто закидали бы шапками. А уж с острыми клинками в руках…
Спящих убивали молча. Да, нехорошо, да, жестоко, но, если за нами вдруг начнется погоня, лучше сейчас избавиться от возможных преследователей. Одного я придержала, несколько раз хлестнув по щекам. Он открыл глаза и едва не заорал, наблюдая мое лицо и столь же недоброжелательные рыла за моей спиной. Я заткнула ему рот засаленным одеялом и прошипела:
— Где комната мага? Отвечай, живо! Позовешь на помощь — прирежу без раздумий.
Вытащила кляп, Искатель судорожно покосился на остальных, заикаясь, сказал:
— Я-я-я не з-знаю. Но он н-не в крепост-т-ти т-т-точно.
— Плохо, — огорчилась я и, сжалившись, стукнула его навершием меча в висок. Не могу вот так, безоружного, особенно после того, как увидела его испуг. Других еще как-то получалось — они все сволочи, гады, били меня, издевались и вообще. А после того, как поговорила с человеком… стократ сложнее хладнокровно убить.
Хотя некоторые из моих матросов, по правде говоря, не слишком озабочены столь высокопарными проблемами. И здесь они правы, нам бы ноги унести.
Спустились по лестнице, свернули направо, здесь уже стоят целые жаровни, окутывающие стены оранжевым свечением. В конце узкого коридора виднеется дверь, запертая на два навесных замка, которые дужками вдеты в тяжелые металлические засовы. Глаза старпома хищно блеснули:
— А тут они хранят свои ценности… разойдись, народ!
Я только хотела остановить его и спросить, откуда тут ценности, как Джад, выкрикнув короткую, резкую фразу, вынес дверь вместе с замками и частью стены.
— О! — обрадовался Ойген и, зайдя внутрь, поднял свой излюбленный молот. — А здесь что-то более ценное.
— К оружию! — весело крикнула я. Наверняка старпом уже своим неосторожным действием перебудил всю округу. Лучше ведь умереть, сражаясь, чем на виселице. Команда облачалась шумно и весело. Ямми сразу влез в свои любимые доспехи, скрывая под железом поврежденную правую руку, и вскинул щит с лезвиями на плечо.
— Вообще-то, это крепость, — задумчиво сказал Линд.
— Потрясающая догадка, друг мой.
— У всякой крепости должен быть тайный ход.
— Должен-то он должен, а вдруг еще дальше от порта уведет? Наверняка возле крепости патрули сплошные. И искать его сейчас — умаемся.
— Тогда как нам выбираться вообще? — растерянно спросил Чед, сжимая в руке трофейный меч. Старпом сказал, прищурившись:
— Тот маг… у него совершенно точно было какое-то заклинание невидимости.
Я почти облизнулась. Да, достать его книгу заклинаний, ту, что висела на толстом ремне, затея соблазнительная. Узнать бы еще, где он.
— Так… он потребовал носить ему еду. Сейт, можешь попробовать открыть мой ошейник?
— Угум, — с интересом сказал интендант и начал ковыряться в крохотном замочке стальной, тускло поблескивающей иглой.
— Вот… берем какую-нибудь еду, маскируемся под солдат и спрашиваем у патрулей, где маг остановился. Для убеждения можно соврать, что Вициус нас зачем-то отправил в лес набрать голубики.
— А какая голубика летом? — нервно спросил кто-то из матросов.
— Ну, листьев голубики, — не растерялась я. — Но, парни… никаких иллюзий. Просто вытрите морды да напяльте шлемы с броней. Я боюсь, что попадем мы здесь с личинами впросак. На секретной базе может быть не один маг.
Ошейник с лязгом свалился на каменный пол, в коридор выбежали двое латников — похоже, те, что стояли у входа в крепость. Один повернул голову направо. Даже под шлемом и в темноте видно, как округлились его глаза.
— Пленники сбежали! Тре… — попытался было заорать он, но тут же поперхнулся стрелой, торчащей из горла, как раз между шлемом и латным воротником. Его товарищ поступил разумнее, молча попытался сбежать, однако, Джад в тишине отпустил с руки привязанное боевое заклинание, и воина впечатало в стену. Доспехи даже не помялись, но дух из него вышибло изрядно.
Линд всадил еще одну стрелу в лежащего стражника и опустил лук.
— Мархес, Оми, — скомандовала я, выбрав наиболее похожих. — Наденьте их доспехи и станьте у входа, так же, как стояли они. Стражники только сменились, вас не должны беспокоить до рассвета. Только идите спокойно, не бегайте. Любая беготня вызовет подозрения. Ксам… Сейчас.
— Спасибо, капитан, — кивнул боцман, которому, наконец, вернули его истинный размер. — Не скажу, что мне очень понравилось быть маленьким, но, в конечном итоге, все обернулось нам на руку. О, и сумка моя здесь! Но пустая, демоны их раздери.
— Ты тоже не зевай. Иди наверх, в общую казарму. Там подыщешь доспехи себе по размеру и закрытый шлем. Пойдете вдвоем с… Чедом. Найдите Вициуса и достаньте чертову книгу на белом ремне. Учитывая, что он звал лекаря, у него ни крупицы магии не осталось. Главное, поторопитесь.
— Есть, — козырнул Ксам на манер флотских моряков. Чед молча кивнул. Не понравилось газетчику близкое знакомство с достопочтенным Орденом. — Сделаем в лучшем виде, капитан.
Тумас удивленно смотрел на Рыжего, затем повернулся к брату:
— Смотри, боцман нашелся!
— Ты тупой, братец, как я погляжу, — проворчал Ойген, поудобнее перехватывая молот, — он же все время на плече у капитана сидел. Не заметил, что ли?
Я только вздохнула.
Глава 27. Молот Теллода
От защитников крепость мы зачистили, однако между нами и портом — добрых две мили. Я не верю, что нам удастся как-то прошмыгнуть мимо патрулей. А, если поднимем тревогу — здесь очень много солдат.
Там, где сила не помогает, бери хитростью. Минуты потекли, как хороший, густой мед — медленно, тягуче, каждая секунда звучным ударом отдавалась в голове из-за волнения. А, может, еще потому, что мы собрались в большом зале, судя по всему, служившем защитникам крепости столовой. Там у стены стояли маятниковые часы размером с небольшой платяной шкаф, и время они отмеряли чересчур громко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: