Игра отражений (СИ)
- Название:Игра отражений (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игра отражений (СИ) краткое содержание
Игра отражений (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Милейший, а вы вообще шить умеете?
— Вы сомневаетесь, мадам? Умею, конечно же, — он вскинул голову, на тощей шее выпирал кадык, запавшие глаза лихорадочно блестели, а о скулы можно было порезаться.
— Хорошо, проверим. Вот этой леди нужно платье. Амалия, расскажите, что именно вы хотели бы видеть.
Девушка довольно толково объяснила, что ей требуется. Портной, представившийся Стивеном, вынул сшитый из листов пергамента альбом и уголек, принялся набрасывать силуэт, слушая ее. Затем развернул к заказчице рисунок:
— Вы хотите получить что-то такое?
Амалия закивала, разглядывая получившееся:
— Да, именно. Леди Кристина?
Кристина окинула набросок взглядом:
— Чудесно. Это то, что нужно. Главное, помните, что шить не под корсет.
— Я уже в курсе новых веяний моды, — усмехнулся мастер, и улыбка преобразила некрасивое лицо, сразу лишая его ореола болезненности. — И даже в курсе, мадам, кто их законодательница, — он поклонился. — Через три дня я привезу первую примерку.
— Хорошо, — Кристина улыбнулась ему. — Будем ожидать с нетерпением.
Подбор тканей много времени не занял, Амалия решила воспользоваться советом леди Маргарет и заказала платье из тяжелого, плотного жоржетта спокойного синевато-лилового оттенка с почти незаметным набивным рисунком.
— Когда ты привыкнешь к нему, займемся самым страшным — мы будем подбирать белый оттенок, который не превратит тебя в труп. Для моего платья мы перебирали ткани неделю, пока тетушка не поклялась, что она пустит портьеры мне на платье. И ткань нужного оттенка у портного сразу же нашлась.
— Белый? Зачем? — удивилась Амалия.
— Дебютантка на весеннем балу обязана быть либо в белом, либо в розовом и непременно с нитью жемчуга на шее.
— У меня ведь розовый жемчуг, да и белое… нет, не к моим волосам, миледи.
— С розовым будет еще хуже, здесь почти невозможно добыть такую ткань. Нужно заказать заранее. И не называй меня «миледи», мы же родственницы. Крис.
— О чем спор, драгоценные донны? — весело осведомился Доминико, входя в облюбованную дамами гостиную. Следом шел Александр, которому в обществе сагранзца было куда легче, чем во всех прочих.
— Нам нужно добыть ткани на платье Амалии. Розовой, причем не абы какой, а нежнейшей, в лиловый оттенок. На Островах мы такое не разыщем. И я не знаю, есть ли в столице место, где красят ткани… Вообще-то, их должны красить, но я никогда не задумывалась над этим.
— Доверьтесь нам, — хмыкнул и подмигнул Лекс, почувствовав себя чуть увереннее. В конце концов, что он, не найдет нужную ткань для любимой?
— Вы ведь навестите нас на музыкальном вечере?
— Сегодня? — капитан посмотрел на жену, та чуть заметно кивнула, ощущая себя пусть и не совсем готовой, но уже не настолько, чтобы подвести мужа.
— Да, будет домашний вечер, вы, дядя с тетей, Тео, — Кристина ткнула брата в грудь острым коготком. — Приволоки Тео хоть в мешке, хоть в ковре, он обязан быть здесь. Еще будут: моя подопечная, леди Дилейне, леди Висконс с мужем. В общем, общество будет довольно скромное.
— Подопечная? Ты кого-то взяла наперсницей? — удивился Александр.
— Да, Леди-Невидимку. Не удивлюсь, если ты ее не помнишь, когда я с ней танцевал, дамы визжа, покидали бал, тебя могли затоптать.
К ее удивлению, Лекс усмехнулся:
— А, маленькую сирену? Помню, почему ж нет. Надеюсь, ты уговоришь ее спеть.
— Вот этим мы с Нико и займемся сегодня.
— Хорошо.
Лекс и Амалия отбыли, Нико, отдав последние распоряжения насчет десертов и фуршетного стола, вина и прочего, оделся и забрал у Валенсо коробку, наполненную восхитительными пирожными и бутылку сагранзского черного вина. Мало кто мог устоять перед его ароматом, так что маркиз не боялся ошибиться в выборе.
— Минутку, — Кристина ушла на кухню, вернулась через пять минут, облизываясь. — Можем ехать.
Комментарий к Глава тринадцатая * – И ветер с востока объял ее роз ароматом,
И западный ветер принес ей вуаль из тумана,
А южный осыпал цветами, сплетая их в пышную ризу.
А северный ветер украл ее утром, как птицу,
Унес на руках, как жених, что уносит невесту
====== Глава четырнадцатая ======
Дом Эсташ-Каннигов располагался не на самой престижной улице, хотя этот род мог позволить себе и перебраться в район получше. Но, как теперь понимал Нико, если в жилах кэр-иссцев текла толика крови нейрисс, то менять раз выбранное место они станут с большим сопротивлением. Насколько же сильным должно было быть чувство деда леди Жозефин к его избраннице, чтобы сорвать его с места и не на другую улицу, а на другой остров!
— Странно, район не самый богатый, — удивилась и Кристина.
— Для нейрисс тяжело менять место жительства, даже если прошлое почти непригодно к жизни, — пояснил Нико.
— Понятно, ну, будем надеяться, что дом простоит еще очень долго.
Довольно мрачное строение, больше похожее на форт, чем на дом, четырехэтажное, но не слишком протяженное, с двумя больше похожими на контрфорсы колоннами по бокам мезонина и мощной, окованной позеленевшей медью дверью не пряталось среди деревьев. Его окружала вымощенная площадь и чахлые кустики, сиротливо жмущиеся к высокой изгороди, ощетинившейся пиками поверху.
— Как тут уютно, прямо как в тюрьме, — вполголоса пробормотала Кристина, пока экипаж катился к двери.
— Не стоит их винить, Кристо. Нейрисс привыкли сражаться за свою жизнь с людьми, животными, малефис и природой. Увидишь, внутри будет намного уютнее.
— Сейчас увидим.
Шарль открыл дверцу, шепотом поинтересовавшись:
— Мадам действительно желала попасть сюда?
— Да, Шарль, все в порядке, — ответила Кристина, улыбаясь, но улыбка была какой-то неуверенной.
— Не беспокойтесь, Шарль, донне Кристине ничего не угрожает в этом доме, — хмыкнул Доминико. — Идем, mi caro.
Шарль вернулся на козлы, надвинул на глаза шляпу и задремал. Кристина осмотрела дом:
— Надеюсь, нас ждут.
— Ждут, — Доминико подал ей руку и повел к массивным дверям, начавшим бесшумно открываться, едва они ступили на первую ступень парадной лестницы.
«Интересно, насколько общителен отец Жозефин?», — гадала Кристина, улыбаясь и неспешно поднимаясь по лестнице.
Вот только встретили их, мягко говоря, неласково — нацеленной в горло сагранзцу шпагой. Лорд Луи Эсташ-Канниг явно знал о вражде нейрисс и малефис, как и о том, кто является предком Доминико Саматти.
— Что вам нужно в моем доме, лорд Даркмайр?
Доминико спокойно посмотрел в глаза бледного, как поганка, светловолосого мужчины, оценивая степень пробудившихся в нем даров крови. Судя по тому, что на его плечи сейчас словно опустили ледяную глыбу, кровь нейрисс была в этом человеке сильна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: