Игра отражений (СИ)
- Название:Игра отражений (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игра отражений (СИ) краткое содержание
Игра отражений (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты замерзаешь здесь? — Кристиан обнял его, согревая.
— Не представляю, что будет зимой. Наверное, сделаюсь затворником и разорюсь на угле и дровах.
— А вернуться на зиму в Сагранзу?
— Уже невозможно.
— Но почему?
— Потому что я не уеду без вас, — просто и бесхитростно ответил Доминико.
— Я могу поехать с вами. Или мы нарушим вообще все правила приличия?
— Я познакомлю вас с родителями, — в глазах юноши был написан ответ: плевать он хотел на все и всяческие здешние правила приличия. Кроме тех, что исповедовал сам.
Кристиан закивал, готовый хоть сейчас, в чем есть, отправляться на край света. Лишь бы на пару с Доминико.
— Нужно возвращаться, уже даже вы замерзли, — Доминико провел кончиками пальцев по его холодной щеке. Пальцы были теплее, хоть и не намного. — Кажется, та парочка уже ушла, пока не явилась другая, мы можем идти.
— Да. Нужно выбрать вечер для объявления нашей второй помолвки.
Доминико тихо рассмеялся:
— Только дайте мне хотя бы на день больше времени. Боюсь, второго моего визита со срочным заказом ювелир не переживет.
— Я могу отдать то же кольцо. Не носить же мне сразу два?
— Но в мужской ипостаси оно будет вам мало. Нет уж, я понимаю, что вы — едины. Но позвольте мне немного посвоевольничать?
— Хорошо, вам — позволяю, — Кристиан потянул его за собой.
В Ботаническом саду они, как оказалось, прогуляли до сумерек, и фонарщики уже зажигали газовые фонари. Альба и Атлас сердито всфыркивали: тоже замерзли у коновязи. Доминико ощутил укол совести.
— Бедный мой Альба, — Кристиан гладил коня. — Ну все, домой, там тепло. И я тебе за терпение дам сахара.
Доминико улыбнулся и взвился птицей в седло.
— Мы не договорились о времени и месте скачек, драгоценный дон Кристиан, но это подождет. И я буду ждать вашего решения касательно времени и места объявления помолвки.
— Ну, скажем, через четыре дня на чаепитии у дяди Джона?
— А что делать с отсутствием донны Кристины?
— Я не знаю. Может быть, она заболеет?
— Это выход, — кивнул юноша. — Например, простынет на завтрашней прогулке? Только не вздумайте в самом деле простыть, и выпейте подогретого вина по возвращении, вы все же замерзли.
В голосе Доминико было столько искренней заботы, что на него даже фыркнуть за то, что советует, как малому ребенку, не хотелось.
— Мне нельзя болеть, у меня ведь помолвка, — Кристиан тепло посмотрел на него.
Разъехались они на площади Часовой Башни, условившись о встрече в полюбившемся уже парке.
====== Глава седьмая ======
Дома Кристиан первым делом вознаградил терпение Альбы горстью сахара, убедился, что прощен, поделился сахаром с Нигрисом. И пошел к себе в комнату, где Бекки уже разожгла камин, протопила и просушила спальню, приготовила два теплых от огня домашних наряда, для леди и лорда. Милая бессловесная преданная тень успевала делать все в двух экземплярах для обожаемого хозяина.
— Бекки, завтра леди Кристина вернется с прогулки простуженной.
— Я приглашу лекаря, — Бекки принесла поднос с чаем и миндальными пирожными.
— Можешь отдыхать до утра, я сам схожу на кухню, если вдруг захочу еще чаю.
Бекки присела в реверансе и ушла к себе. Лорд подарил ей на день рождения две вещи: чудеснейшее красивое платье и набор для вышивания. Бекки украшала вечерами один подарок другим.
Кристиан переоделся, устроился в кресле, смотреть на огонь и думать. Жизнь сделала такой скачок, немыслимо. Помолвка… Он посмотрел на кольцо, улыбнулся. Доминико, такой порывистый, такой горячий. Как солнце. И однажды они поженятся, а там в Сагранзе, может быть, никому дела не будет до того, что за странное существо Кристиан Сент-Клер. В обществе уже сейчас циркулируют ядовитые слухи, как же, графиня Кристина Сент-Клер помолвлена с маркизом Даркмайр. С юношей, моложе нее на целых пять лет, какой кошмар, она совратила дитя! Было и смешно, и грустно от этого. И уже в самом деле хотелось бросить все и уехать с Доминико в солнечную Сагранзу, к морю. Дядя присмотрит за поместьем, партнерам по капиталовложениям тоже доверять можно, все деньги будут исправно оседать на счетах, да и не в деньгах счастье. А в…, а в чем оно? И что это такое — счастье? Он пока не мог ответить, как ни старался. Сегодня оно было горячими ладонями и серыми глазами, и губами, несмело проскользившими по коже. А завтра?
Кристиан отставил в сторону пустую тарелку, только сейчас сообразив, что съел все. Умница Бекки принесла только три штуки. Бекки… А если она не захочет отправляться в Сагранзу? Это был бы удар, но прежде чем паниковать, нужно спросить у самой девушки. Может быть, она не захочет покинуть своего господина? И потом, Сагранза — это ненадолго, только до весны, потому что никто не позволит Доминико оставить земли и предприятия без присмотра. Так, значит, его необходимо познакомить с надежными людьми, которые помогут вернуть роду Даркмайр былое величие. Да, лучше сейчас подумать об этом. И пригласить к себе на послезавтрашний вечер всех нужных людей. Вот, например, Уильям Блэкворт. В какие только дома он не вхож, этот пронырливый веселый хорь. И сведет в два счета с нужными людьми. И Кристиан не погнушается напоить его дорогим чаем из семейного серебра, потому что Блэкворт… Ну, он приложил руку к благосостоянию семьи Сент-Клер, это стоит очень многого. А сейчас спать. На прогулке нельзя выглядеть уставшей и измученной бессонницей.
Утро выдалось хмурым, судя по низко нависшим тучам, обещало разродиться унылым осенним дождем не далее, чем к полудню. Но глядя на то, как загораются теплым светом глаза Доминико, Кристина была готова не обращать внимания на окружающую неприглядность осени. Они, как и прежде, ехали бок-о-бок, беседуя обо всем подряд. Сегодня лорд Даркмайр рассказывал о Королевской Картинной галерее, о палаццо Векья и Соборе Де ла Сангва дел Сеньор. Рассказывал так, что они пропустили начало дождя, и только когда на плечи Кристине лег плотный плащ, согретый телом Доминико, она очнулась.
— Вы ведь замерзнете из-за меня, лорд Даркмайр.
— Меня согреет ваша любовь, драгоценная донна. Но прогулку придется на сегодня закончить, если мы не хотим легенду о вашей простуде сделать явью.
Кристина согласилась, что нужно возвращаться, и вспомнила:
— Кристиан приглашает вас к нам завтра на ужин, будет несколько полезных людей. А сегодня он жаждет вас узреть на чаепитии.
— Непременно буду, — Доминико проводил ее к коляске: лорд Дамайн все так же составлял компанию леди на прогулках, но оставался в экипаже, предоставляя молодым право остаться в относительном одиночестве.
— Кристина, ты просто светишься, — заметил лорд по пути домой, улыбаясь.
— Ну, у меня есть все причины, я влюблена и счастлива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: