Воронье Гнездо
- Название:Воронье Гнездо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Воронье Гнездо краткое содержание
Воронье Гнездо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Вот ты где, малыш", — Раф нащупал в пальто пистолет. — "Извини, дружок, но тебе придется искать нового хозяина…". Раф грустно посмотрел себе под ноги и увидел: что–то торчало из кучки снега. Он нагнулся, выдернул из снега скомканную черную бумажку с белыми символами. 500 бирок. Раф одной затяжкой докурил сигарету и вернулся в бар.
Только он сел за стойку, вошел кто–то еще. Рафу было плевать и на него, и на его обувь, он делал заказ. Вошедший пронзительно свистнул, обратив на себя внимание всех троих обитателей.
— Не спеши, Рафаэль! — вошедший сел рядом, и обратился бармену. — Мой располневший друг отменяет заказ.
— Опять ты. Какого хрена тебе от меня надо?
— Мне нужен твой грозный вид. Надеюсь, ты еще не сплавил мой тебе подарок?
— Мне не до твоей херни, — Раф повернулся к бармену, — еще водки и вруби какой–нибудь музыки.
— Слушай, я понимаю, что ты нашел пятьсот бирок и чувствуешь себя обеспеченным, я понимаю, что это усложняет мою задачу, но все же послушай глас здравого смысла, — Гарольд шустро "опрокинул" только выставленную Рафу рюмку водки, — у-ух… Так вот, буду краток: либо ты сейчас отказываешься от пропивания своих никчемных денег и, сохраняя трезвость, зарабатываешь раз в пять больше за вечер работы со мной, либо продолжаешь бухать и завтра обнаруживаешь себя в куче дерьма без гроша в кармане.
Раф, слегка оскалившись, смотрел в глаза ухмыляющемуся Гарольду. "Этот мудила наверняка темнит. Не может это лицо быть честным. Ну, давай, детектив, раскрой всю его подноготную — взгляни на обувь. Пожалуй, он прав, мне не протянуть долго без денег. Неужели этот ублюдок и есть моя соломинка? Как же, блять, давно я не принимал решений…"
— Ну, и что конкретно тебе нужно? — прохрипел Раф.
— Ты будешь моим телохранителем. На самом деле, нужно будет всего–навсего стоять на шухере и светить стволом, но если хочешь, можно и героически погибнуть. Мне нужно чтобы до полуночи ты протрезвел, так что если согласен — идем сейчас.
"Слишком смазано. Другого описания ждать было глупо. "Можно и погибнуть". Интригующе, мать твою. А какой у меня выбор?"
— Слушай, — добавил Гарольд, — я не из тех богатеньких бизнесменов или чиновников с лощеными волосами, — Гарольд указал на тихо плачущего рядом чиновника, — любителей приблуд в виде толп прислужников, нет. Ты мне правда нужен для того, чтобы выжить в этом разваливающемся муравейнике. Я в той же ситуации, что и ты. Метафорически говоря, мы по одну сторону баррикад.
— Какие к черту баррикады? — Раф так и не получил ответа на свой вопрос.
— Забавное у вас ружьишко, — Гарольд обратился к бармену, — однако выглядит, как муляж.
— Это и есть муляж, — ответил бармен, — хватает, чтобы спугнуть особо буйную пьянь.
— А мне так не кажется. Знаете, порой нужно ведь и солью хренануть, чтобы эффект был. А то и вовсе наставишь свой муляж, а тебе в ответ настоящим револьвером ткнут. Сами знаете, какое время. Ружье — полезная штука, да и по выходным на охоту с другом сходить приятно.
— И то верно… — задумчиво ответил бармен, почесывая затылок.
— Если надумаете, — Гарольд вынул из кармана самодельную визитку и протянул собеседнику, — приходите.
— Ох… Спасибо.
Гарольд расплатился за водку и направился к выходу. Немного потупившись, Раф вздохнул и направился за ним.
— Дерьмовая погодка, — Раф зачем–то попытался завязать разговор, когда шел рядом с Гарольдом по тротуару.
— Ночью похолодает и пойдет снег, готов мать свою на это поставить.
— Не знаю, как по–твоему, а по мне — это хорошо.
— Ты что, пытаешься беседовать? Бог мой, а я‑то думал, что ты мрачный, молчаливый и хладнокровный алкаш, которому нечего терять и плевать на все и вся вокруг. Знаешь, я как–то даже засомневался, что ты подходишь на предложенную вакансию.
"Видимо, не все еще потеряно. Рано я начал строить из себя страдальца. Этого я и боялся. Похоже, внутри снова кишат ощущения. Какое отвратительное чувство".
Впереди, у фонарного столба, стоял крупного телосложения юноша, державший поводок справлявшей нужду овчарки. Рафу этот человек показался знакомым. Приблизившись к нему, он неожиданно для себя остановился.
— Ну что такое? — раздраженно спросил Гарольд. — Эта псина помечает твой столб?
— Хэй, — обратился Раф к бледному юноше, смотревшему в пустоту, — да у тебя же инсомния налицо!
Щетинистое лицо Рафа скривила неестественная улыбка, а изо рта вырвался нечеловеческий хриплый смешок. Перед ним стоял Илья.
— О… Извините… — тяжело ответил юноша, пошатываясь.
— С тобой все в порядке? — спросил Гарольд у Ильи.
В ответ на вопрос юноша просто отстраненно посмотрел на интересовавшегося и, плавно склоняясь назад, без чувств рухнул прямо на свою собаку, которая, противно скуля, шустро вылезла из–под него и сначала отбежала, а затем, оглянувшись, принялась бегать и прыгать вокруг, глухо гавкая.
— Он всегда так себя ведет? — спокойно спросил Гарольд, указывая на тело.
Раф ничего не ответил, озадаченно смотря на Илью.
— Тогда я вызову скорую, — сказал работодатель Рафа и принялся искать телефонную будку.
Раф направил томный взгляд на тело Ильи: "Мне следовало послушать этого бедолагу. Его советы могли спасти мою жалкую душонку. И что, теперь вместо раскаяния ты решил поязвить, встретив его? Он заслуживает небольшое "Спасибо" хотя бы за попытку. "Инсомния налицо". Старый ты, никчемный ублюдок. Надеюсь, ты сдохнешь этой блядской ночью".
Раф вошел в дешевый номер гостиницы "Вечный покой", провонявшийся клопами и клеем, на который хозяева тщетно пытались приклеить всюду отслаивающиеся и пузырящиеся обои. На кровати с невыстиранным бельем храпел огромный Кит, а неподалеку за письменным столом сидел Андрей, разгадывающий кроссворды из свежего номера газеты.
— О, это ты типа телохранитель? — поприветствовал Рафаэля Андрей.
— Вроде того, — Раф закрыл за собой дверь, ручка хлипко пошатнулась.
— Как настроение?
— На высоте, — устало и хрипло, как и все последнее время, ответил гость, — есть у вас тут вода?
— Эмм, только в ванной, но я не уверен, что она питьевая.
— А… — Раф направился в ванную комнату.
"Питьевая или нет, какая разница? Дезинтерия, пожалуй, пойдет моему организму только на пользу" — Раф отпил с крана и издал звук, похожий на рык с закрытым ртом.
"Всего день без выпивки, парень. Перетерпеть день отходняка, чтобы избежать похмелья длиною в жизнь. "Правда?" Нет. Во всем этом нет смысла".
— Эй, тебе лучше бы вздремнуть, ночь будет тяжелой! — крикнул Андрей из главной комнаты.
"Он прав. Мне стоит его послушать. На самом деле, стоило бы прислушиваться вообще ко всем советам, потому что сам я не соображаю нихрена. Похоже, кое–кому нужна нянька".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: