Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
- Название:Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) краткое содержание
Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я кивнул Эйри на замок.
- Настоящая крепость. Сколько помню, штурмовать так и не собрались.
Рыцарь немного пришёл в себя, последнюю лигу топает сам, булава мирно устроилась на поясе. Эйри проговорил буднично:
- Не пойму, кто там засел? Если враги Шестёрки, то мы по одну сторону копья!
Я состроил скептическую гримасу.
- Ну-ну! Там недобиток прежней династии, барон Скум и компания разного люда, в основном безземельные рыцари. Поклялись на мече свергнуть Шестёрку, а пока засели в горной крепости.
- И чего ждут?
Я пожал плечами.
- Копят злость.
- Не больно их любишь?
- Как и все городские, - признался я. - Сперва, надеялись сильно, вот-вот придут, скинут кровавый сапог с нашей шеи. Но они всё не шли и не шли. Вам должны понравиться, колдунов зело не любят!
Мы зашагали по тропе вниз.
- Послушай, Виллейн, - позвал рыцарь, впервые по имени. - Я так и не понял, что за чудесный у тебя меч?
Эйри снова непроницаем, расставляет слова бесстрастно и ровно. Я вгляделся в лицо рыцаря, мерное дыхание не выдает ни малейшего волнения, как если ответ ничего не значит.
- Просто меч. Ну, не просто, зачарован какой-то магией.
- Колдун, и говорит: какой-то магией? А то не знаешь что к чему! - продолжил допытывать Эйри. И я решил подыграть в опасные эти игры.
- Могу лишь догадываться. Меч зачарован против существ, как-то связанных с горами. На нем руны огня и камня, камня и воды.
- Что это значит?
- Руны огня, отражают суть стали. Рождённая в огне. Руна камня помогает рубить камень. Что непонятно? - огрызнулся я.
- Да нет, я вообще про руны - что это такое? Я знаю - некие знаки, но как работают?
Я усмехнулся, решился на грубый выпад.
- В ученики хотите пойти?
Сэру Эйри как пощечину влепили. Побагровел лицом, но сдержался, медленно выпустил сквозь зубы воздух.
- Не стоит. Уж лучше вы к нам! - отшутился рыцарь.
- Руны - просто напоминание. Что-то вроде клейма мастера, только метка самой магии, а не мага.
Рыцарь кивнул, найдя в словах подтверждение своих мыслей. В целом, я не соврал. Покривил слегка, да простится мне, истиной. Хуже не будет, все равно Эйри думает про меня не пойми что.
- И этот клинок несёт... руны против горных тварей? Куплен в столице королевства Джерона? А не сказал ли торговец, как к нему попал?
Я решил подсечь рыбку.
- Вы так заинтересовались клинком. Хотите купить, как сделаем дело? - спросил я в лоб. Рыцарь опешил, никак не ожидал торгового оборота. Проговорил сердито:
- Верно говорят про мелкиндов, торгашество в крови! Рыцарю в голову не придёт продать меч!
Я зашипел в раздражении, как какой-нибудь пустынник. И только сейчас до Эйри дошла суть предложения. Губы упрямо поджались, в тонкую ровную линию. Качнул головой.
- Нет, я не... покупаю мечи! Разве что, снимаю с поверженных!
Рыцарь гордо вскинулся. Но я бы сказал - упрямо.
- Давайте начистоту, сэр Эйри. Вы расскажете отчего столь интересен клинок. Только не надо про чудесные свойства! Чудеса делают крепкие руки и отважные сердца, остальное - мелочи - и вам это известно!
Рыцарь воззрился удивленно - второй раз за пару минут. Погрузился надолго в молчание, я не тороплю, наслаждаюсь прогулкой. Тропинка так и бросается под ноги, мы стремительно спускаемся к воде. Глядя на склон напротив, вырвался невольный вздох. длинный подъём не столь крут, но дорога идет прямо без всяких вихляний, я живо представил ведро пота, что сойдёт на двоих. Парадный путь к плато идёт из долины что слева, куда более пологий. Плато заросло деревцами, как бы не дубы, отсюда видно могучие кроны. А где дубы, там и свиньи и даже кабаны! Знатная охота у людей барона Скума! Почудился далёкий звук горна.
- Есть все причины ненавидеть... магию! - начал вдруг Эйри. Я храню молчание. - Давно, я был совсем мал, чуть младше Эритора, гм, земля ему пухом.
Снова оборвалось в груди, но уже меньше и как-то глуше. Эйри продолжил.
- Так что помню смутно. Мы жили в замке, скромном жилище рыцаря, только что получившего земли. Одна башня, пристройка да подвал, не было даже стен, загородное поместье иному лорду. Но для нас это место значило куда больше - дом, добытый потом и кровью! Дед Джетсета даровал земли отцу - крепостцу на холме и деревеньку подле. Я родился уже там. Жили мирно, отец был уже немолод, но когда случилась война на границах, исполнил вассальный долг в числе первых, выступил с парой обученных слуг в поход. И не вернулся. Товарищи принесли весть: пропал на поле боя, погиб. Злые языки утверждали - предал клятвы, но я не верил тогда и не верю сейчас!
Эйри раскраснелся, говорит косноязычно - чуется, рассказывает впервые. Я боюсь спугнуть откровенность, но спросил:
- У злых языков было имя и титул?
- Ты уловил точно, и имя, и титул, и земли граничили с нашими. Начались мелкие неприятности, нападение неведомых разбойников, что увели стадо коров. Те пропали бесследно, но у соседа, по счастливой случайности, - проговорил рыцарь саркастически, - вдруг случился невиданный приплод. Причем тёлки рожали сразу взрослых бычков!
Эйри зло сплюнул, совсем не по-рыцарски. А может по-рыцарски, не довелось видеть их брата в походе.
- Дела у моей матери, леди Гильберты, шли из рук вон. Помню голодную зиму и холод пустых стен, в замке, где продано ненужное, всё что имеет ценность. Леди Гильберта была мягка сердцем и даже наши крестьяне жили лучше!
Стремительная горная речка близится и я стал опасаться, Эйри не окончит рассказ. Пошёл медленно, будто устал.
- Неплохое качество для леди! - заметил я.
- Но не в тяжкие времена! - рявкнул рыцарь. - Нам не хватало мужской руки, а я был слишком мал, совсем ребёнок, - Эйри замялся. - Затем появился он. Смутно помню как выглядел, и позабыл, а может не знал настоящего имени. Нос горбинкой и пронзительные глаза под чёрными бровями. Он нанялся управляющим. Не знаю, как очаровал мать... виновато мягкое, доброе сердце!
Желваки заиграли на скулах рыцаря, и я понял, были веские причины вытравить малейшую мягкость из своего.
- Очень скоро дела пошли в гору. В замке снова появились вещи взамен проданным, новые слуги, какой-то люд. На столе вдоволь еды, даже заморской! Леди Гильберта расцвела, я тогда радовался за неё, ничего не понимая. И только изредка тоска в глазах сбивала с толку.
Вышли к берегу, река несётся так стремительно, что на острых скалах фонтаны брызг, вокруг приятная прохлада. Мы напились, жаль, запасти воду не в чем. Сели у берега передохнуть, я скинул сапоги, ступни мгновенно закоченели в холодном потоке. Эйри присоединился неподалёку.
- Да, но какое отношение имеет к мечу? - решился спросить я, видя что Эйри умолк.
- К мечу? А-а, к мечу... над камином висел фамильный клинок, по легенде им сразили каменного гиганта Аракса. Но отец не взял в поход, битва предстояла на равнине да в болотах. Так и остался висеть, пока однажды я увидел как управляющий берёт в руки, и в чёрных глазах разгорается жадный блеск. Я бросился с кулаками - не трожь меч отца! Он отшвырнул и крепко отмутузил, пока мать не видит. Я испугался, никому не сказал, но начал замечать и странных людишек вокруг, и тайные дела по ночам. Удалось выследить в подвалах, в секретной комнате под холмом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: