Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца
- Название:Властелин Колец: Братство Кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0266-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца краткое содержание
Маленький, но мужественный хоббит Фродо должен уничтожить Кольцо, бросив его в недра Огненной горы.
По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:
А. Грузберг в издании не указан.
Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга
.
«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.»
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml
Властелин Колец: Братство Кольца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чудище наконец отпустило Фродо, и Сэм потащил его прочь, зовя на помощь. Из воды показалось еще десятка два щупалец. И темная вода бурлила, распространяя отвратительный смрад.
— В ворота! Вверх по Лестнице! Быстрей! Быстрей! — закричал Гэндальф, отскочив назад.
Все путники, кроме Сэма, казалось, от ужаса вросли в землю. Заставив их прийти в себя, Гэндальф подтолкнул их вперед.
Они успели как раз вовремя. Сэм и Фродо поднялись лишь на несколько ступеней, а Гэндальф только начал подниматься, когда извивающиеся щупальца проползли по всей узкой полоске берега и уже ухватились за стену и Дверь. Одно из них перебралось через порог, поблескивая в звездном свете. Гэндальф обернулся. Если он вспоминал слово, которым можно закрыть Дверь, то в этом не было необходимости. Множество щупалец навалилось на нее с обеих ее сторон, и створки с гулким грохотом захлопнулись. Стало абсолютно темно. Сквозь толщу стены донесся глухой шум падающих и разбивающихся камней.
Сэм, сжимая руку Фродо, без сил опустился на ступеньку.
— Бедный Билл! — сказал он, задыхаясь. — Бедный Билл! То волки, то змеи! Но змей он уже не выдержал. А я выбрал, господин Фродо. Я иду с вами.
Они услышали, как Гэндальф спустился по ступенькам и ударил посохом в Дверь, камень и лестница задрожали, но Дверь не открылась.
— Ну и ну! — сказал маг. — Путь назад закрыт, мы можем идти только вперед, на ту сторону Гор. Судя по звукам, снаружи нагромоздили камни и бросили вырванные с корнями деревья. Жаль: падубы были прекрасны и прожили так долго.
— Я сразу, как только коснулся ногой воды, почувствовал, что рядом что-то ужасное, — сказал Фродо. — Что это была за тварь? Или твари?
— Не знаю, — ответил Гэндальф, — но все щупальца будто действовали согласованно, подчиняясь одной цели. Что-то выползло или было изгнано из темных вод под горами… В глубинах мира есть существа, более древние и злобные, чем орки.
Он не высказал вслух свою мысль: чем бы ни было то, что поселилось в озере, изо всего отряда оно схватило именно Фродо.
Боромир пробормотал шепотом, но гулкое эхо донесло его слова до всех:
— В глубинах мира! И мы идем туда против моей воли. Кто поведет нас в этой кромешной тьме?
— Я, — сказал Гэндальф, — а Гимли пойдет рядом со мной. Следуйте за моим посохом!
Пройдя несколько ступеней, Гэндальф поднял над головой посох, и из его конца разлилось слабое свечение. Широкие ступени были абсолютно целы. Путники насчитали их две сотни. Наверху они обнаружили сводчатый коридор с ровным полом, уходящий во тьму.
— Давайте посидим и передохнем. Пообедаем здесь на площадке, ведь другой столовой мы не найдем! — сказал Фродо. Его начало трясти от пережитого ужаса, и он внезапно ощутил страшный голод.
Все с радостью поддержали его предложение и уселись на верхних ступеньках. Их темные фигуры были едва различимы в полутьме. Когда они поели, Гэндальф дал всем по третьему глотку ривенделльского мирувора.
— Боюсь, что оставшегося надолго уже не хватит, — сказал он, — но он просто необходим нам после этого ужаса у Ворот. И если нам не повезет, все, что осталось, потребуется нам, прежде чем мы найдем противоположный выход. Берегите воду! В подземельях много ручьев и источников, но к их воде нельзя даже прикасаться. Возможно, нам не удастся пополнить фляги и мехи, пока не выйдем в долину Димрилл.
— Долго ли идти туда? — спросил Фродо.
— Не могу сказать, — ответил Гэндальф. — Это зависит от многого. Но думаю, что, если идти прямо, не сбиваясь с пути и без помех, потребуется три-четыре перехода. От Западных ворот до Восточных по прямой не менее сорока миль, но дорога может быть извилистой.
После короткого отдыха отряд вновь пустился в путь. Всем хотелось как можно быстрее пройти подземелье, и они готовы были, несмотря на усталость, идти еще несколько часов. Гэндальф, как и прежде, шел впереди. В левой руке он держал сверкающий посох, свет от которого достигал земли у его ног, а в правой — свой меч Гламдринг. За ним шагал Гимли, глаза его сверкали в тусклом свете, когда он поворачивал голову… За гномом шел Фродо, он тоже обнажил свой короткий меч — Жало. Клинки Жала и Гламдринга не светились, и это несколько успокаивало: мечи эти были выкованы эльфийскими кузнецами еще в Старшую эпоху, и их клинки начинали сверкать холодным светом, если поблизости оказывались орки. За Фродо следовал Сэм, а за ним Леголас, молодые хоббиты и Боромир. Последним, мрачный и молчаливый, шел Арагорн.
Коридор несколько раз повернул и стал опускаться. Довольно долго он шел вниз, затем пол снова стал ровным. Воздух, хотя горячий и душный, не был спертым, и временами лица путников овевала прохлада — очевидно, в стенах были какие-то отдушины. По-видимому, их было здесь множество. В бледном свете, исходившем от посоха мага, Фродо улавливал очертания лестниц и арок, других коридоров и туннелей, в густой темноте поднимавшихся вверх или круто опускавшихся вниз. Невозможно было даже пытаться запомнить их.
Гимли мало чем помогал Гэндальфу, разве только что своей храбростью. По крайней мере, его, в отличие от остальных, темнота не пугала. Маг часто советовался с ним, какой путь выбрать, но окончательное решение Гэндальф оставлял за собой. Копи Мории были гораздо обширнее и запутанней, чем мог представить себе Гимли, сын Глоина, хотя он и был из племени горных гномов. Что касается Гэндальфа, то ему мало чем помогал опыт давнего путешествия, но даже во тьме, в сложных переплетениях лабиринтов, он знал, куда ему нужно идти, и он уверенно шел, пока впереди была дорога, ведущая к цели.
— Не бойтесь! — сказал Арагорн. Их остановка длилась дольше, чем обычно: Гэндальф и Гимли все не заканчивали свою беседу, которую вели шепотом. Остальные столпились сзади, беспокойно ожидая. — Не бойтесь! Я бывал с ним во многих путешествиях, хотя и не в таких мрачных, а в Ривенделле рассказывают о еще более великих его деяниях, чем мне приходилось видеть. Он не заблудится. Если тут есть дорога, он ее найдет. Он привел нас сюда, несмотря на наш страх, и выведет нас отсюда, чего бы это ему ни стоило. Он отыщет путь домой в ночной тьме скорее, чем кошки королевы Берутиэль.
Отряду действительно повезло с таким проводником. У них не было из чего изготовить факелы — в отчаянном бегстве к Двери на берегу было брошено почти все необходимое. Без света они вскоре заблудились бы: здесь было не только множество развилок дороги, но также много ям и всяких ловушек, много темных колодцев по сторонам тропы, в которых их шаги отдавались гулким эхом. В стенах и полу зияли щели, нередко прямо у них под ногами появлялись расселины. Самая широкая из них оказалась не менее семи футов, и Пиппину пришлось собрать все свое мужество, чтобы перепрыгнуть через нее. Издалека снизу доносился шум пенящейся воды, будто там, в глубинах, вращалось огромное мельничное колесо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: