Гильберт Бриссен - Книга Лазури

Тут можно читать онлайн Гильберт Бриссен - Книга Лазури - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гильберт Бриссен - Книга Лазури краткое содержание

Книга Лазури - описание и краткое содержание, автор Гильберт Бриссен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик по мотивам аниме Rozen Maiden. Порождение коллективного хайвмайнда, этот фанфик был написан двумя людьми при активной помощи еще нескольких. Являясь одним из авторов, с согласия моего соавтора и друга я хочу опубликовать это вне той субкультуры, где мы обитаем. Роман с драмой, гримдарком и налетом болезненной мистики, он описывает проблемы обитателей имиджборд, неожиданно столкнувшихся с теми, членами культа кого они являлись.

Книга Лазури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Лазури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильберт Бриссен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он отложил пемзу и раскрутил струбцину. Собранный из мелких деталей небольшой деревянный шар с двумя отверстиями, лежавший у него на ладони, приятно грел кожу. Хмуря брови, молодой человек покрутил его то так, то этак, придирчиво посмотрел на свет сквозь него и наконец, удовлетворенно хмыкнув, придвинул к себе небольшую, плотно закупоренную баночку. Крышка со вздохом отошла, по комнате распространился едкий запах нитролака.

Оценивающе сощурясь, он обмакнул кисточку в банку и осторожно провел по дереву первую пахучую полосу.

Когда звуки и краски вернулись в выздоравливающий мир, а перед ним вдруг оказалось несколько дорог вместо одной, ведущей на дно, он решил не выбирать — то есть выбрать все сразу и идти по ним одновременно. Он знал, что ему придется туго, и туго пришлось, да так, что порой небо с овчинку казалось — нелегко быть студентом, модельером и менеджером одновременно. Несколько месяцев он напоминал ходячий скелет, прежде чем привык: от него остались одни глаза, и те какие-то тощие. Но он давно научился стискивать зубы — в кои-то веки терпение было благом, а не пороком. Вскоре о нем, прежде вызывавшем у окружающих насмешливую жалость, заговорили как о «парне со стальными яйцами», поражаясь, как он ухитряется все успевать. Друзья из театра то и дело устраивали на его квартиру разбойные нападения, предводительствуемые грозной Сайто-тян, воинственно потрясающей свертком с горячей пищей и лекарствами. Она постоянно сидела на шее у Сакамото-сан, пытаясь спровадить его то на Хоккайдо, на горячие источники, то в какой-то профилакторий, то просто в отпуск — лишь бы он перестал колыхаться от ветра и хоть немного отъелся. Наконец пару недель назад он сдался и взял отгул на три дня. Сайто-тян всю неделю была как именинница. А потом все началось заново… хе-хе.

Ну не объяснять же ей, что он просто запретил себе уставать, в самом деле?

Ведь осталось одно дело, незаконченное, но близящееся к концу, близящееся…

Ровным слоем, плавно и четко, чтобы дерево не боялось воды… Эту часть своей жизни Сакурада Джун не раскрывал ни перед кем — даже перед родной сестрой, которая и так уже терялась в догадках, чем это занимается ее непутевый Джун-кун. Почти весь свой первый заработок он отослал ей по почте — после того, как сумел привести мысли в порядок и перестать дышать, как загнанная лошадь. Его костюмы оказались ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хороши. Каким-то образом Нори все же дозналась, что анонимный перевод исходил от него, и прислала возмущенное письмо, требуя, чтобы он занялся собой, а не тратил на нее деньги — ему они, дескать, все равно нужнее. Вместо ответа он отослал ей еще три перевода. Она еще раз попыталась его вразумить, потом, видимо, поняла, что толку не добьется, и смирилась.

Много ли ему надо, в самом деле. А она и так очень многое для него сделала. Так будет справедливо.

Он вообще стал очень щепетильным в вопросах справедливости — сам не понимая, почему, — после того, как мир обрел второе дыхание. После того, как случилось то, чего случиться не могло, а маленькие девочки с бездонными глазами вернулись туда, откуда пришли. В Мир, Что Завел. Мир его юного альтер эго. Rozen Maiden ушли навсегда, расколотив его жизнь взребезги и вновь собрав из осколков нечто новое, странное и в своей непонятности прекрасное. Вспоминать об этом было не больно — лишь легкая грусть пропитывала чистые и светлые воспоминания о тех семи днях, когда кукла в рубиновом платье жила у него дома. Даже память о странной девочке в синем, что звала его «мастером», не была горькой. И Шинку, и Соусейсеки были счастливы в своей Вселенной. Пусть же будут счастливы и далее.

Казалось, все отныне будет хорошо. Все будут жить долго и счастливо.

Но потом пришло беспокойство. Он долго не понимал его причины, пытаясь игнорировать, отвлекаться на что-нибудь, размышлять о кораблях, капустных пирогах и тому подобной фигне, а оно все не уходило и разрасталось, обретая форму. И однажды оно ее таки обрело.

Это произошло в колледже, на паре по химии. Одногруппники говорили, что он весь побледнел и будто окаменел, а потом вдруг резко встал и ушел, прямо посреди пары, не собрав вещи и не сказав ни слова. Может, так оно и было — во всяком случае, профессор еще долгое время как-то странно на него косился. Сам он помнил только как шел по аллее какого-то парка, зимний ветер хлестал его по лицу, а внутри будто кто-то повернул тумблер «понимание» в положение «ON».

У его истории не было хэппи-энда.

Он резко и четко вспомнил все. Прерывистое дыхание и слабый умоляющий голос. Слезы, медленно текущие из единственного глаза, и тянущуюся к нему дрожащую руку. И тихий жалобный плач, что преследовал его по ночам, растворяясь в утомлении предрассветного сна, как снег в тумане.

«Мастер…»

Ведь она и впрямь страдала. И это было несправедливо.

Он понял это совершенно отчетливо. Но понял он не только это.

Он осознал, как был жесток в тот момент — жесток, как и всякий трус. Только теперь он смог признаться себе, что был трусом. Он не жалел, что выбрал Соусейсеки, он любил ее, как свое дитя, родившееся в его руках, словно маленький голубой цветок. Но почему он решил, что в его жизни не найдется места и другому цветку?

Потому что испугался. Страх ослепил его. И он швырнул его ей в лицо, не задумываясь, не рассуждая, желая лишь, чтобы все это поскорее кончилось…

Отныне я сам буду менять мир вокруг себя! Своими силами и по своей воле! Ты мне не нужна!..

Это было подло.

И на смену чувству ущербности финала пришло другое — вполне закономерное.

Жалость.

Мы в ответе за тех, кого приручили. И если мы совершаем перед ними ошибки — надо их исправлять.

И он решил исправить свою ошибку.

На этот раз он должен был действовать в одиночку, ведь не было больше ни ставшего привычным помощника из телефона, ни Второй Куклы, способной найти в Н-поле и доставить ему необходимые детали. Мало того, что они, похоже, навсегда покинули его Вселенную — не было никаких сомнений в том, что, сумей он даже обратиться к ним за помощью, они его, мягко говоря, не поняли бы. Несмотря на весь свой опыт, Джун-младший, его школьное «я», по-прежнему оставался обычным мальчишкой, свято придерживающимся принципа «кто не с нами, тот против нас, а кто был против нас, тот никогда не будет с нами». Странно было бы и ожидать иного, если уж ему самому потребовалось столько времени.

Просить же о помощи Rozen Maiden, едва не погибших в сражении с Седьмой Куклой, и вовсе было глупо. Следовало рассчитывать только на себя.

Естественно, это оказалось непросто.

Найти части тела Киракишо казалось — и оказалось, — делом не слишком сложным. Однажды он уже был в странном месте, заполненном этими частями до горизонта — так можно было бы сказать, если бы там был хоть малейший намек на горизонт. Значит, он мог проникнуть туда вновь. То, что сделано однажды, всегда можно повторить. Чудеса — это не отжимания, нет никакой разницы, совершаешь ты их каждый день или с перерывами в десятилетия. Разумеется, если при этом ты не перестаешь в них верить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гильберт Бриссен читать все книги автора по порядку

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Лазури отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Лазури, автор: Гильберт Бриссен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x