Гильберт Бриссен - Книга Лазури
- Название:Книга Лазури
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гильберт Бриссен - Книга Лазури краткое содержание
Книга Лазури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Закрой свою поганую пасть, — прорычал он. — Иначе твой хозяин будет собирать тебя по кусочкам. Трижды я по одному человеку не промахиваюсь.
— Кто тебе сказал, что я человек? У человека есть имя и душа. Нас называют Смеющимися Факельщиками, если тебе это о чем-то говорит. Ты импульсивен, кукольник Энджу, слишком импульсивен. Это и сгубило Кристальную Розу. Увы!
Патетическим движением я прижал к глазам уголок несуществующего платочка.
— У тебя есть пять часов, чтобы покинуть Н-поле, мастер. В противном случае мне придется доставить тебя в плотный мир силой. Мне не хотелось бы тебя покалечить.
— Ты не посмеешь!
— Посмею, — успокаивающе протянул я.
— Дайте мне закончить работу! И делайте со мной, что хотите!
— Весьма сожалею, но такие решения находятся вне моей компетенции.
Его плечи опустились. Повесив голову, он привалился к столу, затем тяжело сел на него. В повисшей тишине разносилось прерывистое, тяжкое дыхание.
Плавным движением губ я перебросил сигарету в другой угол рта.
— И вновь ты преждевременно упал духом, кукольных дел мастер. А я ведь даже не досказал тебе вторую часть послания.
Сразу стало слышно, как потрескивает огонек свечи на столе.
— Мой непосредственный начальник, демон Лаплас, всегда покровительствовал тебе, и ты знаешь это. Поэтому он готов оказать тебе последнюю милость.
— Милость?.. — прошептал он, поднимая взгляд.
— Тебе известно, что из-за твоего преступного вмешательства в Игру Алисы две дочери Розена лишились возможности принимать в ней участие. Не спорь с мной, босс считает, что виноват ты, и в любом случае это решать не мне. Я знаю, ты уже в курсе, что по невероятному стечению обстоятельств Четвертая Сестра не так давно сумела вернуться в Игру — не без помощи одного из тех самых колдунов-недоучек, о которых ты упоминал.
Я отщелкнул бычок в дверной проем и прикурил новую сигарету.
— Но Шестая по-прежнему мертва — ее Роза присвоена, рукотворный дух похищен. Ты, возможно, знаешь, что только когда все Семь Сестер живы и здоровы, новые куклы могут рождаться в этом мире?
— В первый раз слышу…
— Все когда-то происходит в первый раз. Душа Маленькой Ягодки покинула тело, кукол всего шесть — полагаю, именно из-за этого все твои неудачи, — я выразительно кивнул на груду обломков. — Игра Алисы не может быть завершена. Не спрашивай, почему, я не знаю всех нюансов. Спроси у босса. Ведь это он дает тебе последний шанс хоть как-то загладить свою вину. Ты должен сделать…
— Что?!
Я позволил себе несколько мгновений наслаждаться его безумным взглядом, полным ужаса и надежды.
— …сделать для своего учителя новую куклу.
— Новую… куклу?..
— Да, ты не ослышался. Отныне на тебя возложена великая миссия. Ты должен восстановить число сестер и подарить Розену новую дочь.
— Но почему Розен…
— Не твоего вшивого ума дело, чем занимается Розен. Да и не моего, сказать по правде. Я всего лишь посланник, не забывай об этом. Твое наказание в любом случае останется в силе, не забывай и об этом тоже. Но если ты успешно справишься с задачей, тебе окажут снисхождение.
— Мне…
— Да. Если баланс будет восстановлен, тебе будет дозволено закончить Барасуишо.
Его взгляд прикипел к лежавшему на столе стеклянному глазу.
— А… она…
— Нет, — надеюсь, это прозвучало не слишком быстро. — Она не подойдет, кукольник. Что бы ты себе ни воображал о своем творении, она не способна стать Алисой. И уж тем более не может заменить Хинаичиго. Она не воплощает ни одного чистого чувства, у нее нет ни рукотворного духа, ни даже Розы Мистики. Розен не знает ее и не примет.
Я подошел и выпустил колечко дыма ему в лицо. Только бы не переиграть!..
— Я вижу, ты все еще не вполне представляешь себе масштабы стоящей перед тобой задачи, мастер Энджу. Тебе придется изготовить не только тело, но и душу. Новая кукла, созданная твоими руками, должна стать одной из Rozen Maiden. Моему шефу не нужна вторая Барасуишо. Даже если ты успешно все проделаешь, она будет не твоей дочерью, а Розена. Она должна знать только одного Отца и стремиться только к нему. Сумеешь ли ты вложить в свое дитя вечную любовь к другому человеку, Анжей? Я не знаю. Босс знает, но не скажет. Это зависит только от тебя. Справишься — вернешься в плотный мир вместе с дочерью. Не сумеешь — она отправится на свалку. Что скажешь, мастер?
Недоверие, счастье и страх боролись в его глазах. Когда он заговорил, в его голосе наконец проступила знакомая бархатистая нотка:
— Но смогу ли я… Мне так и не удалось сравниться с Розеном…
— Значит, пришло время раз в жизни прыгнуть выше головы. Готов ли ты? Справишься ли? Согласен на эти условия?
— Ты задаешь странные вопросы, вестник. Готов ли я?.. Разумеется, я не готов, нельзя быть готовым к такому… Справлюсь ли я? Не уверен. Согласен ли я? Конечно, я согласен.
— Ты хочешь взяться за дело?
— Да.
— Тогда приступай, мастер, начинай прямо сейчас. Я буду являться к тебе изредка, чтобы проверить степень выполнения работы.
— Хорошо. Легкой дороги.
Коракс
Как бы мне не хотелось избежать этого, но иного пути не было. Ради жизни Соусейсеки, ради своего обещания, ради…всего остального — нужен был ритуал. Обряд, позволяющий мне поделиться частичкой себя с тем, кто мог вытащить ее страдающее тело с порога небытия.
Я наклонился над ней, провел дрожащими пальцами по трещине на ее щеке, окрашивая их тающей лазурью, смешавшейся со слезами.
— Соу, верю, что ты сейчас слышишь меня, — тихо сказал я, — слышишь и простишь то, что нужно сделать. Мне не уйти от расплаты за эту ошибку.
Стены мастерской жалобно застонали, рассыпаясь, старея и рушась, зазвенело бьющееся стекло оранжереи, занялись пламенем и обратились в золу выдуманные книги. Спустя несколько минут не осталось ничего, кроме парящего в воздухе чемодана. Только серое небо, тянущееся вниз клочьями рваных облаков и густо заросшая сорняками земля.
Я провел рукой над неподвижной Соу, зачерпывая горстью мерцающую лазурь, а вторую ладонь быстрым движением рассек об острый кончик ножниц. Наша кровь смешалась и задымилась, капая сквозь пригоршни, когда прозвучали первые слова призыва. Тогда я еще надеялся закончить все по-хорошему — жалкий глупец!
Земля, черная мать всего сущего, порождающая и отбирающая жизни, услышь зовущего кровью сына своего, обрати слух свой к просьбе его, открой тайные недра свои, чтобы единою слезою твоею были спасены двое!
Гулко пронеслись над пустошью слова, подхваченные ветром, всколыхнулись травы, окутав нас дурманящим ароматом, и дрожью под ногами откликнулась она на мое воззвание, смеясь. Какое дело ей было до порожденных, которые все равно должны были вернуться в ее мрачные объятия? Но я знал, знал и том, что иного ответа не дождаться от той, что порождала, чтобы приумножить и отобрать. Земля понимала человека только тогда, когда он говорил языком силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: