Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres]

Тут можно читать онлайн Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Альфа-книга, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие василиска [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Альфа-книга
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-3390-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Иванова - Проклятие василиска [litres] краткое содержание

Проклятие василиска [litres] - описание и краткое содержание, автор Ольга Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я бежала от навязанной свадьбы с отвратительным стариком и оказалась в Академии Теней. В ней обучают элитных бойцов короля, а ректором является смертельно опасный дракон, на ком лежит редкое проклятие василиска. Это мужской мир, суровый и беспощадный, и женщин здесь точно не ждут, даже если ты преподаватель языковедения. Но мне терять нечего. Приспособлюсь. Только для начала разберусь, что за странный огонь пробуждается во мне и какие загадки хранят в себе древние руины заброшенной арки.
Остается надеяться, что в погоне за разгадками я не потеряю собственное сердце.

Проклятие василиска [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие василиска [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подарок? – Уголки губ ректора дрогнули в недоверчивой усмешке. – Мне? По какому поводу? Сегодня не мой день рождения и не праздник Зимней Луны.

– Без повода, – ответила я, отчего-то тоже занервничав. – В знак благодарности за вашу помощь мне.

Он взял сверток, медленно развернул платок…

– Часы? – Его голос прозвучал глухо и хрипло.

– Вы ведь потеряли свои во время шторма, – тихо отозвалась я. – Можно сказать, из-за меня. Пусть эти часы будут им заменой, хотя бы на время… если все же захотите приобрести другие.

– Зачем другие? – проговорил он как-то рассеянно.

– Возможно, эти вам не очень нравятся. Может, вы предпочитаете более модные, современные, а эти принадлежали еще моему прадеду… точнее, деду моей приемной матери.

О боги, что я несу? Разве так дарят подарки? И я совсем не так представляла этот момент! Растерялась, выгляжу, наверное, какой-то дурочкой.

– У вашего прадеда был хороший вкус. И часы хорошие, – перебил меня Мадейро. – И они тоже в моем вкусе.

– Правда? – Я не удержалась от улыбки.

– Правда, – кивнул он. – Благодарю.

– Надеюсь, они вам долго прослужат.

– Уверен в этом. Часы этого мастера известны своей долговечностью. – Ректор открыл крышку. – Видите, им столько лет, а они до сих пор идут.

– О, вы узнали мастера? – приятно удивилась я.

– Работу мастера Паррета всегда узнаешь. – Мадейро показал на гравировку с обратной стороны.

Надо же, а я как-то упустила это. Возможно, потому, что мало интересовалась мужскими аксессуарами.

– Кстати, который час? – Ректор снова взглянул на циферблат. – Уже начало одиннадцатого, – нахмурился он. – И где его носит?

– Вы о Фреде? – догадалась я. – Он еще не вернулся?

– Откуда вы знаете?

– Я утром виделась с ним, он сказал мне по секрету, что вы поручили ему какое-то важное дело, – призналась я. – И конечно же я никому об этом не говорила.

– Смотрю, у вас слишком близкие отношения с моим племянником. – В тоне ректора проскочили недовольные нотки.

– Не преувеличивайте, – усмехнулась я. – Мы просто неплохо общаемся, не более того. И разногласий тоже хватает, как и претензий. А насчет его сегодняшней отлучки… Мне нельзя знать причину, да?

– Вам можно. – Мадейро вздохнул и опустился на траву.

Я, поколебавшись немного, села рядом.

– Тогда расскажите, – попросила.

– Мне не дает покоя сыщик, которого нанял ваш отец. Хочется знать, собрал ли он какую информацию и находится ли до сих пор в Бонте.

– О, мне тоже не дает это покоя! – взволнованно отозвалась я.

– Я решил отправить Фреда к той девушке, вашей знакомой из кондитерской.

– Лиссе?

– Да. Я подумал, она сможет незаметно узнать об этом человеке. Бонт небольшой город, жители друг друга знают, о приезжих, особенно заметных и подозрительных, любят посудачить. А она работает в таком месте, где беседы возникают сами собой, за чашкой кофе или чая. И, кажется, ей можно доверять. Но кому-то надо было передать ей мою просьбу, объяснить… И я решил доверить это племяннику.

– Вы думаете, он оправдает ваше доверие?

Зная любовь Фреда к болтовне, я все же засомневалась.

– Я решил дать ему шанс, устроить проверку. Если пройдет ее, я пообещал сделать ему послабления в тренировках с Тхуко. – Ректор улыбнулся.

– О-о-о, – засмеялась я, – серьезная мотивация!

– А вообще, не стоит недооценивать Фреда. У него хорошие способности и в стихийной и в ментальной магии. Наш род драконов-металликов никогда не был слабым. – При упоминании драконов в голосе Мадейро вновь проскочила легкая грусть.

– Это вы мне рассказываете о его способностях? – Я усмехнулась. – Да он в моей дисциплине лучший на курсе! Удивительно, как он все быстро схватывает! А если бы вы видели, как он быстро помог справиться мне… – тут я прикусила язык, чуть не проговорившись о своем покровительстве Фреда. – Не важно…

– Почему же? Важно. Но вы мне расскажете об этом после, – произнес ректор с едва уловимой угрозой. – Мне будет любопытно открыть для себя очередные способности племянника. И узнать подробности ваших «не очень близких отношений». А пока… – Он снова бросил взгляд на часы.

– Когда Фред должен был вернуться? – спросила я, тоже начиная переживать за этого оболтуса.

– К ужину.

– К ужину? – ахнула я. – Но ведь прошло уже три часа! Вдруг с ним что-то случилось? Опять шторм… Или сыщик вычислил его, или не успел на судно…

– Или он сбежал, – со вздохом сказал Мадейро.

– Сбежал? – растерялась я. – Куда?

– Ребекка, моя сестра, насильно привезла его в академию, мне на перевоспитание. Вот он и мог воспользоваться возможностью и сбежать куда-нибудь. На волю.

– Нет, не думаю, что он так поступил, – покачала головой. – Фред хоть и взбалмошный, строптивый, с характером, но все равно хороший парень.

– Я тоже так думал. Но, возможно, ошибся… Ладно, тэра, пойдемте. – Ректор поднялся и протянул мне руку, помогая встать. – Уже поздно. Если Фред не появится до утра, отправлюсь в Бонт сам. Буду его искать. Ребекка мне не простит, если с ним что-то случится.

– Я могу поехать с вами, – предложила я.

– И преподнести себя на блюдечке сыщику? Давно вы убегали от него, невзирая на шторм?

– Вы правы, – я подавила вздох, – предложение опрометчиво.

– Теперь я сам не выпущу вас с острова, пока все не решится, – сказал ректор, усмехаясь. – Считайте, что вы под арестом.

– Добровольное заключение, – улыбнулась в ответ. – Согласна.

Мы уже подходили к академии, когда на дорожке, бегущей от причала, показался Фред. Он шел расслабленной походкой и размахивал какой-то сумкой.

– Хвала богам… – прошептала я.

– Эй, какие люди! – увидев нас, прокричал Фред радостно. – Были на свидании? Или меня встречаете?

– Кажется, – процедил ректор, – сегодня у меня на одного племянника станет меньше.

– А у вас еще есть племянники? – удивилась я.

– Нет. Значит, останусь вовсе без племянников. Да простит меня Ребекка!

Глава 28

– Ты где был? – накинулся Итан на племянника. Он дождался, когда они достигнут кабинета, и там дал волю своему гневу.

– Мы волновались, Фред, – добавила тэра Гранд, которая тоже не захотела уходить, пока все не узнает. Но Итан и не был против ее присутствия.

– Да чего вы? Все нормально! – Фред пожал плечами. – Я вернулся, все сделал, что надо. Что за паника на корабле?

– Ты должен был вернуться к ужину! – гаркнул Итан.

– Ну, задержался немного. – Племянник закатил глаза. – Зато лично пообщался с вашим сыщиком.

– Что? – вскрикнули одновременно Итан с Паолой.

– Ты видел этого человека? – взволнованно спросила она.

– Я даже выиграл у него вот это, – из сумки была извлечена бутылка дорогого вина. Судя по этикетке, с эльфийских серебряных виноградников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Иванова читать все книги автора по порядку

Ольга Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие василиска [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие василиска [litres], автор: Ольга Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x